El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆
比亚军机者进行了审判。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆
比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
者索要赎金50万美元(五十万美元)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上
车辆和其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和人质
所有情况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和
的受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本朝鲜人质的问题根本没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的
船只事件,尤其是
向索马里运送人道主
品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是
、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先
和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是
商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被
的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食和10名船员被扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对人质国际公约》
界定被禁止行为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不援引克减条款作为
人质或者实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫
利比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然劫
者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫者索要赎金50万美元(五十万美元)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九船只被劫
,
下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫
车辆和其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,劫人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫人质
所有情况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷
无情的杀戮、伤
、
、强行招募和劫
的受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本劫朝鲜人质的问题根本没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的劫
船只事件,尤其是劫
向索马里运送人道主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫
、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先劫
和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是劫
商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫
的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食和10名船员被劫扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫人质国际公约》
界定被禁止行为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫人质或者实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进
判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然劫持者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持者要赎金50万美元(五十万美元)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式的土匪
径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除更常规的筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持人质所有情况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强
招募和劫持的受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本劫持朝鲜人质的问题根本没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的劫持船只事件,尤其是劫持
里运送人道主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼为委员会的动机及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫持人质国际公约》界定被禁止
为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写报告,SEMLOW号货轮及其船员依然
劫持者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持者索要赎金50万(
十万
)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持人质所有情况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日劫持朝鲜人质的问
没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的劫持船只事件,尤其是劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫持人质国际公约》界定被禁止行为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比
者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然劫持者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,劫持质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持质
所有情况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本劫持朝鲜质的问题根本没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的劫持船只事件,尤其是劫持向索马里运
主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作
员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架
。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会的动及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持的
之中有150
,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫持质国际公约》
界定被禁止行为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫持质或者实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然劫持者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持者索要赎金50万美(
万美
)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持人质所有情况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本劫持朝鲜人质的本没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的劫持船只事件,尤其是劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫持人质国际公约》界定被禁止行为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写报告,SEMLOW号货轮及其船员依然
劫持者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持者索要赎金50万(
十万
)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持人质所有情况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日劫持朝鲜人质的问
没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的劫持船只事件,尤其是劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫持人质国际公约》界定被禁止行为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写报告,SEMLOW号货轮及其船员依然
劫持者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持者索要赎金50(五十
)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被劫持的那个晚上。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和劫持人质所有情况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日劫持朝鲜人质的问题
有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的劫持船只事件,尤其是劫持向索马里运送人道主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先劫持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被劫持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫持人质国际公约》界定被禁止行为时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secuestrar
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对喀土穆
持利比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然持者手中。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
持者索要赎金50万美元(五十万美元)。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被持的那个晚
。”
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被持,三艘下落不明。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
公路
持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,持人质是恐怖分子惯用的战术。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架和持人质
所有情况下均受到禁止。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际,攻击平民、强暴、
持和盗匪活动比
个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成
无情的杀戮、伤残、
刑、强行招募和
持的受害者。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本持朝鲜人质的问题根本没有得到解决。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近该地区发生的
持船只事件,尤其是
持向索马里运送人道主义供应品的船只。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,阿富汗,联合国工作人员仍然是
持、暗杀或简易爆炸装置的目标。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
另一些情况下,反叛团体先
持和夺取车辆,然后再绑架人。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
任务期限内发生的海盗活动例子之一是
持商船SEMLOW号货轮事件。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除持妇幼行
委员会的动机及其活动的后果极
关切。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
被
持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船的粮食和10名船员被
持扣留以换取赎金。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实,《反对
持人质国际公约》
界定被禁止行
时采用的就是累加方式。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作持人质或者实施集体惩罚的理由。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。