Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努地劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努地劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积
地努
落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
们必须作出一致努
,更好地了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
们将同样努
地确保
们的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真地努应对此类
。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
相信,这些努
逐渐地取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断地努
履行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努地有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
们将与
们的朋友和伙伴一道,继续不懈地努
,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努
寻求他们理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
并促请国际社会加倍努
地支持海地选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努最
限度地减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给们上了重要一课:如果
们坚持不懈地努
,
们就可以找到解决
们共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努
地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意地努
加强机构的技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努地运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚定地努推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定地努
取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
们只有迎接这个挑战,才能成功地努
建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努地劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积极地努
落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
必须作出一致努
,更好地了解对
。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
将同样努
地确保
的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真地努应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
相信,这些努
逐渐地取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断地努
履行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努极大地有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
将与
的朋友和伙伴一道,继续不懈地努
,
动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
热烈希望,他
的集体领导将继续不懈地努
寻求他
理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
并促请国际社会加倍努
地支持海地选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努最大限度地减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给上了重要一课:如果
坚持不懈地努
,
就可
找到解决
共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努
地进一步完善产出的定义,
期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意地努加强机构的技术合作
案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努地运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他坚定地努
进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定地努
取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
只有迎接这个挑战,才能成功地努
建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指
。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力地劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积极地努力落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
必须作出一致努力,更好地了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
将同样努力地确保
的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真地努力应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
相信,这些努力
逐渐地取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断地努力履行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
将与
的朋友和伙伴一道,继续不懈地努力,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
热烈希望,他
的集体领导将继续不懈地努力寻求他
理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
并促请国际社会加倍努力地支持海地选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这上了重要一课:如果
坚持不懈地努力,
就可以找到解决
共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意地努力加强机构的技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他坚定地努力推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定地努力取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
只有迎接这个挑战,才能成功地努力建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力劳作,变成了一个畜牧业
百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各在积极
努力落实《议定书》
规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定努力重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作出一致努力,更好了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将同样努力确保我们
决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直努力应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些努力逐渐
取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断
努力履行其一切
际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大有助于更多
加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们朋友和伙伴一道,继续不懈
努力,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们集体领导将继续不懈
努力寻求他们理想
苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请际社会加倍努力
支持海
选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要一课:如果我们坚持不懈努力,我们就可以找到解决我们共同问题
集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努力
进一步完善产出
定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民称赞原子能机构秘书处全心全意
努力加强机构
技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力运用它所获得
有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚定努力推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定努力取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功努力建立一个人道、健康和平等
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力地劳作,变成了一个畜牧业的百万。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
国
在积极地努力落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作出一致努力,更好地了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将同样努力地确保我们的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真地努力应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些努力逐渐地取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在
续不断地努力履行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们的朋友和伙伴一道,继续不懈地努力,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请国际社会加倍努力地地选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要一课:如果我们坚不懈地努力,我们就可以找到解决我们共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意地努力加强机构的技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚定地努力推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定地努力取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功地努力建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很地劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积极地
落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作出一,更好地了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将同样地确保我们的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真地应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些逐渐地取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断地
履行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种极大地有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们的朋友和伙伴一道,继续不懈地,以推动实现《千年发
》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地寻求他们理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请国际社会加倍地支持海地选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切最大限度地减少非发
开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要一课:如果我们坚持不懈地,我们就可以找到解决我们共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且地进一步完善产出的定义,以期确保提高一
性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意地加强机构的技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更地运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚定地推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定地取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功地建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很地劳作,变
了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积极地
落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作出一致,更好地了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将同样地确保我们的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真地应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些逐渐地取
。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断地
行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种极大地有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们的朋友和伙伴一道,继续不懈地,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地寻求他们理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请国际社会加倍地支持海地选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切最大限度地减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要一课:如我们坚持不懈地
,我们就可以找到解决我们共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意地加强机构的技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更地运用它所获
的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚定地推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定地取
了这一重要
就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能功地
建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力地劳,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积极地努力落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们出一致努力,更好地了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将同样努力地确保我们的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真地努力应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些努力逐渐地取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断地努力履行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们的朋友和伙伴一道,继续不懈地努力,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请国际社会加倍努力地支持海地选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要一课:如果我们坚持不懈地努力,我们就可以找到解决我们共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意地努力加强机构的技术合方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处更努力地运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚定地努力推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定地努力取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功地努力建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积极
落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作出一致,更好
了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将同样确保我们的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些逐渐
取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断
履行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种极大
有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们的朋友和伙伴一道,继续不懈,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈寻求他们理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请国际社会加倍支持海
选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切最大限
少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要一课:如果我们坚持不懈,我们就可以找到解决我们共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意加强机构的技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚定推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。