西语助手
  • 关闭
dòng wǔ

empezar a pelearse; recurrir a la fuerza

www.eudic.net 版 权 所 有

Sólo entonces puede aplicarse la fuerza.

只有到这一步才可以

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自器、反坦克火箭射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Aumentan también los ataques terroristas que utilizan fusiles de asalto, armas automáticas, granadas de mano, minas terrestres, misiles portátiles y pequeños explosivos.

恐怖分子使用冲锋枪、自器、手榴弹、地雷、肩射导弹和小型爆炸装置而攻击事件不断增多。

Hay informes sistemáticos de reiterados ataques contra aldeas y asentamientos, a veces ataques aéreos en los que se utilizan helicópteros de combate y aviones Antonov y MiG que bombardean y lanzan ráfagas de fuego con armas automáticas.

人们一致谈到,对村庄居住点攻击一再生,有时还用(安东诺和米格)武装直升机固定翼飞机进行空袭,包括投弹轰炸和用自器扫射。

Según describen los testigos en los testimonios recogidos en los informes, los atacantes, armados con fusiles de asalto Kalashnikov y otras armas automáticas, disparan indiscriminadamente o escogen como blanco a determinadas personas, por lo general hombres en edad militar.

报告中所反映证人证词描述说,攻击者携带卡拉奇式冲锋枪和其他自器,胡乱开枪,朝特定人开火,通常是针对役龄男子。

En el día de ayer, terroristas palestinos vinculados a las Brigadas de los Mártires de Al-Aqsa, al pasar en un vehículo por el cruce de Gush Etzion, dispararon con armas automáticas contra un grupo de jóvenes ciudadanos israelíes que esperaban un medio de transporte.

昨天,与阿克萨烈士旅有联系巴勒斯坦恐怖分子开车穿过Gush Etzion路口,用自器向一组等候乘车以色列年轻公民开火。

No obstante, consideramos que las recomendaciones relacionadas con la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad que establece los principios para el uso de la fuerza requieren más debates, al igual que los propios principios, porque a los Estados Miembros les preocupa mucho esa cuestión.

但是我们认为,有关通过一项安全理事会决议阐明原则建议以及这些原则本身,需要进一步讨论,因为会员国非常关切这一问题。

Ahora bien, el principio de proporcionalidad, con el que se evalúa el uso lícito de la fuerza para determinar que no constituye tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, se aplica únicamente a situaciones en que el interesado todavía está en condiciones de utilizar a su vez la fuerza contra un agente del orden o un tercero.

但在用比例原则判断残忍、不人道有辱人格待遇处罚范围之外合法使用武力时,仅适用于有关个人仍然能够反抗执法人员第三者情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动武 的西班牙语例句

用户正在搜索


限度, 限额, 限价, 限界, 限量, 限量版本, 限令, 限期, 限期已满, 限速,

相似单词


动态, 动态模型, 动听, 动土, 动问, 动武, 动物, 动物崇拜, 动物的, 动物胶,
dòng wǔ

empezar a pelearse; recurrir a la fuerza

www.eudic.net 版 权 所 有

Sólo entonces puede aplicarse la fuerza.

只有到这步才可以动武

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

通常配备自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Aumentan también los ataques terroristas que utilizan fusiles de asalto, armas automáticas, granadas de mano, minas terrestres, misiles portátiles y pequeños explosivos.

恐怖分子使用冲锋枪、自动武器、手榴弹、地雷、肩射导弹和小型爆炸装置而发动的攻击事件不断增多。

Hay informes sistemáticos de reiterados ataques contra aldeas y asentamientos, a veces ataques aéreos en los que se utilizan helicópteros de combate y aviones Antonov y MiG que bombardean y lanzan ráfagas de fuego con armas automáticas.

致谈到,对村庄居住点的攻击再发生,有时还动用(安东诺夫和米格)武装直升机固定翼飞机进行空袭,包括投弹轰炸和用自动武器扫射。

Según describen los testigos en los testimonios recogidos en los informes, los atacantes, armados con fusiles de asalto Kalashnikov y otras armas automáticas, disparan indiscriminadamente o escogen como blanco a determinadas personas, por lo general hombres en edad militar.

报告中所反映的证证词,攻击者携带卡拉奇尼科夫式冲锋枪和其他自动武器,胡乱开枪,朝特定的开火,通常是针对役龄男子。

En el día de ayer, terroristas palestinos vinculados a las Brigadas de los Mártires de Al-Aqsa, al pasar en un vehículo por el cruce de Gush Etzion, dispararon con armas automáticas contra un grupo de jóvenes ciudadanos israelíes que esperaban un medio de transporte.

昨天,与阿克萨烈士旅有联系的巴勒斯坦恐怖分子开车穿过Gush Etzion路口,用自动武器向组等候乘车的以色列年轻公民开火。

No obstante, consideramos que las recomendaciones relacionadas con la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad que establece los principios para el uso de la fuerza requieren más debates, al igual que los propios principios, porque a los Estados Miembros les preocupa mucho esa cuestión.

但是我认为,有关通过项安全理事会决议阐明动武原则的建议以及这些原则本身,需要进步讨论,因为会员国非常关切这问题。

Ahora bien, el principio de proporcionalidad, con el que se evalúa el uso lícito de la fuerza para determinar que no constituye tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, se aplica únicamente a situaciones en que el interesado todavía está en condiciones de utilizar a su vez la fuerza contra un agente del orden o un tercero.

但在用比例原则判断残忍、不有辱格的待遇处罚范围之外的合法使用武力时,仅适用于有关个仍然能够动武反抗执法第三者的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 动武 的西班牙语例句

用户正在搜索


线虫, 线春, 线的, 线电压, 线段, 线规, 线间, 线脚, 线路, 线描,

相似单词


动态, 动态模型, 动听, 动土, 动问, 动武, 动物, 动物崇拜, 动物的, 动物胶,
dòng wǔ

empezar a pelearse; recurrir a la fuerza

www.eudic.net 版 权 所 有

Sólo entonces puede aplicarse la fuerza.

只有到这一步才可以

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自、反坦克火箭发射(肩射式)以及各种手榴弹。

Aumentan también los ataques terroristas que utilizan fusiles de asalto, armas automáticas, granadas de mano, minas terrestres, misiles portátiles y pequeños explosivos.

恐怖分子使用冲锋枪、自、手榴弹、地雷、肩射导弹和小型爆炸装置而发动的攻击事件不断增多。

Hay informes sistemáticos de reiterados ataques contra aldeas y asentamientos, a veces ataques aéreos en los que se utilizan helicópteros de combate y aviones Antonov y MiG que bombardean y lanzan ráfagas de fuego con armas automáticas.

人们一致谈到,对村庄居住点的攻击一再发生,有时还动用(安东诺夫和米格)装直升机翼飞机进行空袭,包括投弹轰炸和用自扫射。

Según describen los testigos en los testimonios recogidos en los informes, los atacantes, armados con fusiles de asalto Kalashnikov y otras armas automáticas, disparan indiscriminadamente o escogen como blanco a determinadas personas, por lo general hombres en edad militar.

报告中所反映的证人证词描述说,攻击者携带卡拉奇尼科夫式冲锋枪和其他自,胡乱开枪,的人开火,通常是针对役龄男子。

En el día de ayer, terroristas palestinos vinculados a las Brigadas de los Mártires de Al-Aqsa, al pasar en un vehículo por el cruce de Gush Etzion, dispararon con armas automáticas contra un grupo de jóvenes ciudadanos israelíes que esperaban un medio de transporte.

昨天,与阿克萨烈士旅有联系的巴勒斯坦恐怖分子开车穿过Gush Etzion路口,用自向一组等候乘车的以色列年轻公民开火。

No obstante, consideramos que las recomendaciones relacionadas con la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad que establece los principios para el uso de la fuerza requieren más debates, al igual que los propios principios, porque a los Estados Miembros les preocupa mucho esa cuestión.

但是我们认为,有关通过一项安全理事会决议阐明原则的建议以及这些原则本身,需要进一步讨论,因为会员国非常关切这一问题。

Ahora bien, el principio de proporcionalidad, con el que se evalúa el uso lícito de la fuerza para determinar que no constituye tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, se aplica únicamente a situaciones en que el interesado todavía está en condiciones de utilizar a su vez la fuerza contra un agente del orden o un tercero.

但在用比例原则判断残忍、不人道有辱人格的待遇处罚范围之外的合法使用力时,仅适用于有关个人仍然能够反抗执法人员第三者的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动武 的西班牙语例句

用户正在搜索


线团, 线香, 线斜了, 线形动物, 线形叶, 线性, 线性的, 线衣, 线轴, 线轴儿,

相似单词


动态, 动态模型, 动听, 动土, 动问, 动武, 动物, 动物崇拜, 动物的, 动物胶,
dòng wǔ

empezar a pelearse; recurrir a la fuerza

www.eudic.net 版 权 所 有

Sólo entonces puede aplicarse la fuerza.

只有到这一步才可以

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Aumentan también los ataques terroristas que utilizan fusiles de asalto, armas automáticas, granadas de mano, minas terrestres, misiles portátiles y pequeños explosivos.

恐怖分子使用冲锋枪、自器、手榴弹、地雷、肩射导弹和小型爆炸置而发动的攻击事件不断增多。

Hay informes sistemáticos de reiterados ataques contra aldeas y asentamientos, a veces ataques aéreos en los que se utilizan helicópteros de combate y aviones Antonov y MiG que bombardean y lanzan ráfagas de fuego con armas automáticas.

人们一致谈到,对村庄居住点的攻击一再发生,有时还动用(安东诺夫和米格)固定进行空袭,包括投弹轰炸和用自器扫射。

Según describen los testigos en los testimonios recogidos en los informes, los atacantes, armados con fusiles de asalto Kalashnikov y otras armas automáticas, disparan indiscriminadamente o escogen como blanco a determinadas personas, por lo general hombres en edad militar.

报告中所反映的证人证词描述说,攻击者携带卡拉奇尼科夫式冲锋枪和其他自器,胡乱开枪,朝特定的人开火,通常是针对役龄男子。

En el día de ayer, terroristas palestinos vinculados a las Brigadas de los Mártires de Al-Aqsa, al pasar en un vehículo por el cruce de Gush Etzion, dispararon con armas automáticas contra un grupo de jóvenes ciudadanos israelíes que esperaban un medio de transporte.

昨天,与阿克萨烈士旅有联系的巴勒斯坦恐怖分子开车穿过Gush Etzion路口,用自器向一组等候乘车的以色列年轻公民开火。

No obstante, consideramos que las recomendaciones relacionadas con la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad que establece los principios para el uso de la fuerza requieren más debates, al igual que los propios principios, porque a los Estados Miembros les preocupa mucho esa cuestión.

但是我们认为,有关通过一项安全理事会决议阐明原则的建议以及这些原则本身,需要进一步讨论,因为会员国非常关切这一问题。

Ahora bien, el principio de proporcionalidad, con el que se evalúa el uso lícito de la fuerza para determinar que no constituye tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, se aplica únicamente a situaciones en que el interesado todavía está en condiciones de utilizar a su vez la fuerza contra un agente del orden o un tercero.

但在用比例原则判断残忍、不人道有辱人格的待遇处罚范围之外的合法使用力时,仅适用于有关个人仍然能够反抗执法人员第三者的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动武 的西班牙语例句

用户正在搜索


陷害, 陷害好人, 陷进荆剌丛, 陷进泥里, 陷阱, 陷坑, 陷落, 陷入, 陷入...的困境, 陷入包围,

相似单词


动态, 动态模型, 动听, 动土, 动问, 动武, 动物, 动物崇拜, 动物的, 动物胶,
dòng wǔ

empezar a pelearse; recurrir a la fuerza

www.eudic.net 版 权 所 有

Sólo entonces puede aplicarse la fuerza.

有到这一步才可以动武

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Aumentan también los ataques terroristas que utilizan fusiles de asalto, armas automáticas, granadas de mano, minas terrestres, misiles portátiles y pequeños explosivos.

恐怖分子使用冲锋枪、自动武器、手榴弹、地雷、肩射导弹和小型爆炸装置而发动的攻击事件不断增多。

Hay informes sistemáticos de reiterados ataques contra aldeas y asentamientos, a veces ataques aéreos en los que se utilizan helicópteros de combate y aviones Antonov y MiG que bombardean y lanzan ráfagas de fuego con armas automáticas.

人们一致谈到,对村庄居住点的攻击一再发生,有时还动用(安东诺夫和米格)武装直升机固定翼飞机进行空袭,包括投弹轰炸和用自动武器扫射。

Según describen los testigos en los testimonios recogidos en los informes, los atacantes, armados con fusiles de asalto Kalashnikov y otras armas automáticas, disparan indiscriminadamente o escogen como blanco a determinadas personas, por lo general hombres en edad militar.

报告中所反映的证人证词描述说,攻击者携带卡拉奇尼科夫式冲锋枪和其他自动武器,胡乱开枪,朝特定的人开火,通常是针对役龄男子。

En el día de ayer, terroristas palestinos vinculados a las Brigadas de los Mártires de Al-Aqsa, al pasar en un vehículo por el cruce de Gush Etzion, dispararon con armas automáticas contra un grupo de jóvenes ciudadanos israelíes que esperaban un medio de transporte.

昨天,与阿克萨烈士旅有联系的巴勒斯坦恐怖分子开穿过Gush Etzion路口,用自动武器向一组等的以色列年轻公民开火。

No obstante, consideramos que las recomendaciones relacionadas con la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad que establece los principios para el uso de la fuerza requieren más debates, al igual que los propios principios, porque a los Estados Miembros les preocupa mucho esa cuestión.

但是我们认为,有关通过一项安全理事会决议阐明动武原则的建议以及这些原则本身,需要进一步讨论,因为会员国非常关切这一问题。

Ahora bien, el principio de proporcionalidad, con el que se evalúa el uso lícito de la fuerza para determinar que no constituye tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, se aplica únicamente a situaciones en que el interesado todavía está en condiciones de utilizar a su vez la fuerza contra un agente del orden o un tercero.

但在用比例原则判断残忍、不人道有辱人格的待遇处罚范围之外的合法使用武力时,仅适用于有关个人仍然能够动武反抗执法人员第三者的情况。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动武 的西班牙语例句

用户正在搜索


馅饼皮, 馅儿饼, , 羡慕, , 献宝, 献策, 献丑, 献出, 献出生命,

相似单词


动态, 动态模型, 动听, 动土, 动问, 动武, 动物, 动物崇拜, 动物的, 动物胶,
dòng wǔ

empezar a pelearse; recurrir a la fuerza

www.eudic.net 版 权 所 有

Sólo entonces puede aplicarse la fuerza.

只有到这一步才可以动武

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武、反坦克火箭发式)以及各种手榴弹。

Aumentan también los ataques terroristas que utilizan fusiles de asalto, armas automáticas, granadas de mano, minas terrestres, misiles portátiles y pequeños explosivos.

恐怖分子使用冲锋枪、自动武、手榴弹、地导弹和小型爆炸装置而发动的攻击事件不断增多。

Hay informes sistemáticos de reiterados ataques contra aldeas y asentamientos, a veces ataques aéreos en los que se utilizan helicópteros de combate y aviones Antonov y MiG que bombardean y lanzan ráfagas de fuego con armas automáticas.

人们一致谈到,对村庄居住点的攻击一再发生,有时还动用(安东诺夫和米格)武装直升机固定翼飞机进行空袭,包括投弹轰炸和用自动武

Según describen los testigos en los testimonios recogidos en los informes, los atacantes, armados con fusiles de asalto Kalashnikov y otras armas automáticas, disparan indiscriminadamente o escogen como blanco a determinadas personas, por lo general hombres en edad militar.

报告中所反映的证人证词描述说,攻击者携带卡拉奇尼科夫式冲锋枪和其他自动武开枪,朝特定的人开火,通常是针对役龄男子。

En el día de ayer, terroristas palestinos vinculados a las Brigadas de los Mártires de Al-Aqsa, al pasar en un vehículo por el cruce de Gush Etzion, dispararon con armas automáticas contra un grupo de jóvenes ciudadanos israelíes que esperaban un medio de transporte.

昨天,与阿克萨烈士旅有联系的巴勒斯坦恐怖分子开车穿过Gush Etzion路口,用自动武向一组等候乘车的以色列年轻公民开火。

No obstante, consideramos que las recomendaciones relacionadas con la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad que establece los principios para el uso de la fuerza requieren más debates, al igual que los propios principios, porque a los Estados Miembros les preocupa mucho esa cuestión.

但是我们认为,有关通过一项安全理事会决议阐明动武原则的建议以及这些原则本身,需要进一步讨论,因为会员国非常关切这一问题。

Ahora bien, el principio de proporcionalidad, con el que se evalúa el uso lícito de la fuerza para determinar que no constituye tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, se aplica únicamente a situaciones en que el interesado todavía está en condiciones de utilizar a su vez la fuerza contra un agente del orden o un tercero.

但在用比例原则判断残忍、不人道有辱人格的待遇处罚范围之外的合法使用武力时,仅适用于有关个人仍然能够动武反抗执法人员第三者的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动武 的西班牙语例句

用户正在搜索


献身于教育事业, 献圣餐礼, 献血, 献殷勤, , 腺癌, 腺病, 腺的, 腺瘤, 腺泡,

相似单词


动态, 动态模型, 动听, 动土, 动问, 动武, 动物, 动物崇拜, 动物的, 动物胶,
dòng wǔ

empezar a pelearse; recurrir a la fuerza

www.eudic.net 版 权 所 有

Sólo entonces puede aplicarse la fuerza.

只有到这一步才可以动武

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武器、反坦克火箭发器(肩式)以及各种手榴弹。

Aumentan también los ataques terroristas que utilizan fusiles de asalto, armas automáticas, granadas de mano, minas terrestres, misiles portátiles y pequeños explosivos.

恐怖分子使用冲锋枪、自动武器、手榴弹、地雷、肩导弹和小型爆炸装置而发动事件不断增多。

Hay informes sistemáticos de reiterados ataques contra aldeas y asentamientos, a veces ataques aéreos en los que se utilizan helicópteros de combate y aviones Antonov y MiG que bombardean y lanzan ráfagas de fuego con armas automáticas.

人们一致谈到,对村庄居住点一再发生,有时还动用(安东诺夫和米格)武装直升机固定翼飞机进行空袭,包括投弹轰炸和用自动武

Según describen los testigos en los testimonios recogidos en los informes, los atacantes, armados con fusiles de asalto Kalashnikov y otras armas automáticas, disparan indiscriminadamente o escogen como blanco a determinadas personas, por lo general hombres en edad militar.

告中所反映证人证词描述说,者携带卡拉奇尼科夫式冲锋枪和其他自动武器,胡乱开枪,朝特定人开火,通常是针对役龄男子。

En el día de ayer, terroristas palestinos vinculados a las Brigadas de los Mártires de Al-Aqsa, al pasar en un vehículo por el cruce de Gush Etzion, dispararon con armas automáticas contra un grupo de jóvenes ciudadanos israelíes que esperaban un medio de transporte.

昨天,与阿克萨烈士旅有联系巴勒斯坦恐怖分子开车穿过Gush Etzion路口,用自动武器向一组等候乘车以色列年轻公民开火。

No obstante, consideramos que las recomendaciones relacionadas con la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad que establece los principios para el uso de la fuerza requieren más debates, al igual que los propios principios, porque a los Estados Miembros les preocupa mucho esa cuestión.

但是我们认为,有关通过一项安全理事会决议阐明动武原则建议以及这些原则本身,需要进一步讨论,因为会员国非常关切这一问题。

Ahora bien, el principio de proporcionalidad, con el que se evalúa el uso lícito de la fuerza para determinar que no constituye tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, se aplica únicamente a situaciones en que el interesado todavía está en condiciones de utilizar a su vez la fuerza contra un agente del orden o un tercero.

但在用比例原则判断残忍、不人道有辱人格待遇处罚范围之外合法使用武力时,仅适用于有关个人仍然能够动武反抗执法人员第三者情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动武 的西班牙语例句

用户正在搜索


乡间别墅, 乡里, 乡僻, 乡亲, 乡曲, 乡绅, 乡试, 乡思, 乡谈, 乡土,

相似单词


动态, 动态模型, 动听, 动土, 动问, 动武, 动物, 动物崇拜, 动物的, 动物胶,
dòng wǔ

empezar a pelearse; recurrir a la fuerza

www.eudic.net 版 权 所 有

Sólo entonces puede aplicarse la fuerza.

只有到这一步才可以动武

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Aumentan también los ataques terroristas que utilizan fusiles de asalto, armas automáticas, granadas de mano, minas terrestres, misiles portátiles y pequeños explosivos.

恐怖分子使用冲锋枪、自动武器、手榴弹、地雷、肩射导弹和小型爆炸装置而发动的攻击事件不断增多。

Hay informes sistemáticos de reiterados ataques contra aldeas y asentamientos, a veces ataques aéreos en los que se utilizan helicópteros de combate y aviones Antonov y MiG que bombardean y lanzan ráfagas de fuego con armas automáticas.

人们一致谈到,对村庄居住点的攻击一再发生,有时还动用(安东诺夫和米格)武装直升机固定翼飞机进行空袭,包括投弹轰炸和用自动武器扫射。

Según describen los testigos en los testimonios recogidos en los informes, los atacantes, armados con fusiles de asalto Kalashnikov y otras armas automáticas, disparan indiscriminadamente o escogen como blanco a determinadas personas, por lo general hombres en edad militar.

报告中所反映的证人证词描述说,攻击者携带卡拉奇尼科夫式冲锋枪和其他自动武器,胡乱开枪,朝特定的人开火,通常是针对役龄男子。

En el día de ayer, terroristas palestinos vinculados a las Brigadas de los Mártires de Al-Aqsa, al pasar en un vehículo por el cruce de Gush Etzion, dispararon con armas automáticas contra un grupo de jóvenes ciudadanos israelíes que esperaban un medio de transporte.

昨天,与阿克萨烈士旅有联系的巴勒斯坦恐怖分子开车穿过Gush Etzion路口,用自动武器向一组等候乘车的以色列年开火。

No obstante, consideramos que las recomendaciones relacionadas con la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad que establece los principios para el uso de la fuerza requieren más debates, al igual que los propios principios, porque a los Estados Miembros les preocupa mucho esa cuestión.

但是我们认为,有关通过一项安全理事会决议阐明动武原则的建议以及这些原则本身,需要进一步讨论,因为会员国非常关切这一问题。

Ahora bien, el principio de proporcionalidad, con el que se evalúa el uso lícito de la fuerza para determinar que no constituye tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, se aplica únicamente a situaciones en que el interesado todavía está en condiciones de utilizar a su vez la fuerza contra un agente del orden o un tercero.

但在用比例原则判断残忍、不人道有辱人格的待遇处罚范围之外的合法使用武力时,仅适用于有关个人仍然能够动武反抗执法人员第三者的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动武 的西班牙语例句

用户正在搜索


乡邮, 乡愿, 乡镇, , 相爱, 相安, 相安无事, 相帮, 相比, 相册,

相似单词


动态, 动态模型, 动听, 动土, 动问, 动武, 动物, 动物崇拜, 动物的, 动物胶,
dòng wǔ

empezar a pelearse; recurrir a la fuerza

www.eudic.net 版 权 所 有

Sólo entonces puede aplicarse la fuerza.

只有到这一步才可以动武

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

Aumentan también los ataques terroristas que utilizan fusiles de asalto, armas automáticas, granadas de mano, minas terrestres, misiles portátiles y pequeños explosivos.

恐怖分子使用冲锋枪、自动武器、手榴弹、地雷、肩射导弹和小型爆炸装置而发动的攻击断增多。

Hay informes sistemáticos de reiterados ataques contra aldeas y asentamientos, a veces ataques aéreos en los que se utilizan helicópteros de combate y aviones Antonov y MiG que bombardean y lanzan ráfagas de fuego con armas automáticas.

人们一致谈到,对村庄居住点的攻击一再发生,有时还动用(安东诺夫和米格)武装直升机固定翼飞机进行空袭,包括投弹轰炸和用自动武器扫射。

Según describen los testigos en los testimonios recogidos en los informes, los atacantes, armados con fusiles de asalto Kalashnikov y otras armas automáticas, disparan indiscriminadamente o escogen como blanco a determinadas personas, por lo general hombres en edad militar.

报告中所反映的证人证词描述说,攻击者拉奇尼科夫式冲锋枪和其他自动武器,胡乱开枪,朝特定的人开火,通常是针对役龄男子。

En el día de ayer, terroristas palestinos vinculados a las Brigadas de los Mártires de Al-Aqsa, al pasar en un vehículo por el cruce de Gush Etzion, dispararon con armas automáticas contra un grupo de jóvenes ciudadanos israelíes que esperaban un medio de transporte.

昨天,与阿克萨烈士旅有联系的巴勒斯坦恐怖分子开车穿过Gush Etzion路口,用自动武器向一组等候乘车的以色列年轻公民开火。

No obstante, consideramos que las recomendaciones relacionadas con la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad que establece los principios para el uso de la fuerza requieren más debates, al igual que los propios principios, porque a los Estados Miembros les preocupa mucho esa cuestión.

但是我们认为,有关通过一项安全理会决议阐明动武原则的建议以及这些原则本身,需要进一步讨论,因为会员国非常关切这一问题。

Ahora bien, el principio de proporcionalidad, con el que se evalúa el uso lícito de la fuerza para determinar que no constituye tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, se aplica únicamente a situaciones en que el interesado todavía está en condiciones de utilizar a su vez la fuerza contra un agente del orden o un tercero.

但在用比例原则判断残忍、人道有辱人格的待遇处罚范围之外的合法使用武力时,仅适用于有关个人仍然能够动武反抗执法人员第三者的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动武 的西班牙语例句

用户正在搜索


相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地,

相似单词


动态, 动态模型, 动听, 动土, 动问, 动武, 动物, 动物崇拜, 动物的, 动物胶,