Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然零散的,不能实现劳动力的流动。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然零散的,不能实现劳动力的流动。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情他的动力.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民创造世界历史的动力。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳动力市场的比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的数属于没有社会保障的工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发展作贡献的动力什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳动力的参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际实现可持续发展的极为有力的动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长促进发展的主要动力。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅教育精英在劳动力市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平的体系
促进经济增长的强
动力。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的动力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许这种冲突持续了很长的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的动力。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促动力在于树立良好的企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳动力所处的情况将取决于,首先
经济系统中的条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳动力市场的需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国否有足够的动力批准这样的一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳动
流动。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发动
国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他动
.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史动
。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
水平越高,进入劳动
市场
比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动绝大多数属于没有社会保障
工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发作贡献
动
是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳动
参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年发目标》提供必要
动
。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现可持续发极为有
动
。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发要动
。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约动
。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是精英在劳动
市场
正规部门寻求报酬较高
工作,而只有中等
程度
人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平贸易体系是促进经济增长
强大动
。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生动
和兴高采烈
情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去
动
。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促动在于树立良好
企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳动
所处
情况将取决于,首先是经济系统中
条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳动市场
需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国是否有足够动
批准这样
一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能实现劳的流
。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他的.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史的。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳场的比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城劳
的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济作贡献的
是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳
的参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年目标》提供必要的
。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现可持续的极为有
的
。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进的主要
。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平的贸易体系是促进经济增长的强大。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促在于树立良好的企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳
所处的情况将取决于,首先是经济系统中的条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳场的需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国是否有足够的批准这样的一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是,不能实现劳动力
流动。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
为发展动力
国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他动力.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史动力。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳动力市场比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力绝大多数属于没有社会保障
者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发展贡献
动力是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳动力
参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要动力。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现可持续发展极为有力
动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展主要动力。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约动力。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场正规部门寻求报酬较高
,而只有中等教育程度
人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平贸易体系是促进经济增长
强大动力。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生动力和兴高采烈
情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去
动力。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促动力在于树立良好企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳动力所处
情况将取决于,首先是经济系统中
条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳动力市场需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国是否有足够动力批准这样
一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能实现劳动力的流动。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为展动力的国际贸易,意味着各方
当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他的动力.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史的动力。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳动力市场的比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有社保障的工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为展作贡献的动力是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳动力的参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次为实现《千年
展目标》提供必要的动力。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现可持续展的极为有力的动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
增长是促进
展的主要动力。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平的贸易体系是促进增长的强大动力。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的动力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长的时间,已具备了一种能使自己一直延续下去的动力。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到促动力在于树立良好的企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳动力所处的情况将取决于,首先是
系统中的条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳动力市场的需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国是否有足够的动力批准这样的一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能实现的流
。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他的.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史的。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入市场的比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发作贡献的
是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女
的参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年发目标》提供必要的
。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现可持续发的极为有
的
。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发的主要
。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平的贸易体系是促进经济增长的强大。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促在于树立良好的企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女
所处的情况将取决于,首先是经济系统中的条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,市场的需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国是否有足够的批准这样的一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳动力
流动。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
为发
动力
国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他动力.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史动力。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳动力市场比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力绝大多数属于没有社会保障
者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发贡献
动力是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳动力
参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年发》提供必要
动力。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现可持续发极为有力
动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发主要动力。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约动力。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场正规部门寻求报酬较高
,而只有中等教育程度
人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平贸易体系是促进经济增长
强大动力。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生动力和兴高采烈
情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去
动力。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促动力在于树立良好企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳动力所处
情况将取决于,首先是经济系统中
条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳动力市场需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国是否有足够动力批准这样
一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳
流
。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城劳
绝大多数属于没有社会保障
工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发展作贡献是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳
参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现可持续发展极为有
。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展主要
。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳正规部门寻求报酬较高
工作,而只有中等教育程度
人也希望找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平贸易体系是促进经济增长
强大
。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生和兴高采烈
情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去
。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促在于树立良好
企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳
所处
情况将取决于,首先是经济系统中
条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳需求也因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外也不确定各国是否有足够批准这样
一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能实现劳力的流
。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他的力.
El pueblo es la fuerza motriz que hace la historia mundial.
人民是创造世界历史的力。
A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.
教育水平越高,进入劳力市场的比例就越高。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳力的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发展作贡献的力是什么?
Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.
如前所述,女劳
力的参与率正在增长。
Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的力。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现可持续发展的极为有力的力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要力。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团失去确保节约的
力。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳力市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人
找到这种好机会。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平的贸易体系是促进经济增长的强大力。
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的力。
Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.
公司领导者意识到经济促力在于树立良好的企业公民意识。
La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.
女劳
力所处的情况将取决于,首先是经济系统中的条件。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳力市场的需求
因此得到了满足。
Por lo demás, tampoco era seguro que los Estados tuvieran el incentivo suficiente como para ratificar tal convención.
另外不确定各国是否有足够的
力批准这样的一份公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。