Ocurrió una conmoción política.
发生了政治。
tumulto; alboroto; disturbio
Ocurrió una conmoción política.
发生了政治。
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不样做将立即带来大
。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间会发生更多。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社会的不利影响。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛的血腥
。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在中死亡,数以千计的人受伤。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
指的是在战争期间,在
的条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在,他警告说,破烂的住房是滋生
和恐怖主义的温
。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
生部长注意到,民间
削弱了各省非常脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发生社会的任何地
主持正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生的被害事件可能为一年来酝酿的政治打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
些政治
会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期生活在持续的恐惧、不安全和之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地后对进出营地的商业交通实施了一项禁令。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起的普遍的民间事件而受到挑战。
Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.
代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在事件中丢失了档案文件。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和后,
些国家中的许多国家正
临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决
些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
Ocurrió una conmoción política.
发了政治动乱。
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不样做将立即带来大动乱。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期选举期间会发
更多动乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社会动乱的不利影响。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北和东
持续遭受武装叛乱的血腥动乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人动乱中死亡,数以千计的人受伤。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
指的是
战争期间,
动乱的条件下
物多样性和大气层受到了破
。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
方面,他警告说,破烂的住房是滋
动乱和恐怖主义的温
。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会动乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
长注意到,民间动乱削弱了各省非常脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同亚齐一样,
印度尼西亚发
社会动乱的任何地方主持正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先的被害事件可能为一年来酝酿的政治动乱打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
些政治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期活
持续的恐惧、不安全和动乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地动乱后对进出营地的商业交通实施了一项禁令。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起的普遍的民间动乱事件而受到挑战。
Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.
代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,动乱事件中丢失了档案文件。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和动乱后,些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决
些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
Ocurrió una conmoción política.
发生了政治。
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期选举期间会发生更多
。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社会不利影响。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛血腥
。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000中死亡,数以千计
受伤。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指是
战争期间,
条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
这方面,他警告说,破烂
住房是滋生
和恐怖主义
温
。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生部长注意到,民间削弱了各省非常脆弱
保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同亚齐一样,
印度尼西亚发生社会
任何地方主持正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生被害事件可能为一年来酝酿
政治
打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治会危及到黎巴嫩
和平与安全,显然也会对整个区域
稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治
,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期生活
持续
恐惧、不安全和
之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地后对进出营地
商业交通实施了一项禁令。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起普遍
民间
事件而受到挑战。
Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.
代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,事件中丢失了档案文件。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期政治冲突和
后,这些国家中
许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
Ocurrió una conmoción política.
发了政治动乱。
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大动乱。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间会发更多动乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社会动乱的不利影响。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的血腥动乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计的人受伤。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期间,在动乱的条件物多样性和大气层受到了破坏。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂的住房是滋动乱和恐怖主义的温
。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会动乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫部长注意到,民间动乱削弱了各
脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发社会动乱的任何地方主持正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先的被害事件可能为一年来酝酿的政治动乱打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期活在持续的恐惧、不安全和动乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地动乱后对进出营地的商业交通实施了一项禁令。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起的普遍的民间动乱事件而受到挑战。
Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.
代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中丢失了档案文件。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和动乱后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
Ocurrió una conmoción política.
生了政治动乱。
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大动乱。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期生更多动乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受全国性社
动乱的不利影响。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的血腥动乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计的人受伤。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期,在动乱的条件下生物多样性和大气层受
了破坏。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂的住房是滋生动乱和恐怖主义的温。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社
动乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生部长注意,民
动乱削弱了各省非常脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚生社
动乱的任何地方主持正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生的被害事件可能为一年来酝酿的政治动乱打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱黎巴嫩的和平与安全,显然也
对整个区域的稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆政治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆
暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受不可弥补的伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期生活在持续的恐惧、不安全和动乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地动乱后对进出营地的商业交通实施了一项禁令。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆多起因为社
经济状况恶化引起的普遍的民
动乱事件而受
挑战。
Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.
代表团还了解,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中丢失了档案文件。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和动乱后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
Ocurrió una conmoción política.
发生政治动乱。
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大动乱。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间会发生更多动乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效到全国性社会动乱的不利影响。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭武装叛乱的血腥动乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计的人伤。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期间,在动乱的条件下生物多样性和大气层到
破坏。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂的住房是滋生动乱和恐怖主义的温。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会动乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生部长注意到,民间动乱削弱各省非常脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发生社会动乱的任何地方主持正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生的被害事件可能为一年来酝酿的政治动乱闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直到不可弥补的伤害,他们被剥夺
童年并被迫长期生活在持续的恐惧、不安全和动乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地动乱后对进出营地的商业交通实施一项禁令。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起的普遍的民间动乱事件而到挑战。
Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.
代表团还解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中丢失
档案文件。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和动乱后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
Ocurrió una conmoción política.
发生了政治乱。
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大乱。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间会发生更多乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社会乱的不利影响。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在乱中死亡,数以千计的人受伤。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期间,在乱的条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂的住房是滋生乱和恐怖主
的温
。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都成社会
乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生部长注意到,民间乱削弱了各省非常脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发生社会乱的任何地方主持正
,
对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生的被害事件可能为一年来酝酿的政治乱打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期生活在持续的恐惧、不安全和乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地乱后对
出营地的商业交通实施了一项禁令。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起的普遍的民间乱事件而受到挑战。
Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.
代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在乱事件中丢失了档案文件。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和乱后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
Ocurrió una conmoción política.
发生了政治动乱。
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大动乱。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间发生更多动乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社动乱
不利影响。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱血腥动乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计人受伤。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指是在战争期间,在动乱
条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂住房是滋生动乱和恐怖
温
。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社
动乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生部长注意到,民间动乱削弱了各省非常脆弱保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发生社动乱
任何地方
持正
,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生被害事件可能为一年来酝酿
政治动乱打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱危及到黎巴嫩
和平与安全,显然也
对整个区域
稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期生活在持续
恐惧、不安全和动乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地动乱后对进出营地商业交通实施了一项禁令。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社经济状况恶化引起
普遍
民间动乱事件而受到挑战。
Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.
代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中丢失了档案文件。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期政治冲突和动乱后,这些国家中
许多国家正面临许多
,它们只能依靠国际援助才能解决这些
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
Ocurrió una conmoción política.
发生了政治动乱。
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这立即带来大动乱。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间会发生更多动乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社会动乱的不利影响。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的血腥动乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计的人受伤。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期间,在动乱的条件下生物多性和大气层受到了破坏。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂的住房是滋生动乱和恐怖主义的温。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会动乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生部长注意到,民间动乱削弱了各省非常脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们同在亚齐一
,在印度尼西亚发生社会动乱的任何地方主持正义,促进
话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生的被害事件可能为一年来酝酿的政治动乱打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会区域的稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期生活在持续的恐惧、不安全和动乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地动乱后进出营地的商业交通实施了一项禁令。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起的普遍的民间动乱事件而受到挑战。
Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.
代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中丢失了档案文件。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和动乱后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。