El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技在通讯工业中掀起了变革。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技在通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为增长和
,以及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在强出口部门、促进投资,以便增
就业,
农村经济
。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
和满足人民的基本需要将大大有助
增强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下的关非洲
的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开了儿童生存与
方案补充倡
试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是经济增长、
筹资和消除贫穷的一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路项目也在考虑之中,以
东北地区的道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅中国家获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是中国家公平经济
的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠达地区的个人保留就业名额,以
这些地区的
。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来实现千年
目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与方案正在西非11个国家扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致的努力,特别是在修建公路方面,目的是为了农村经济的
,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛增以及。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入中国家面临的债务问题继续严重限制其
经济
与实现《千年
目标》的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技速
在通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为速增
和
,以及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在出口
门、促进投资,以便增
就业,
速农村经济
。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
速
和满足人民的基本需要将大大有助于增
安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下的关于速非洲
的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开了儿童生存与
速方案补充倡
试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多调贸易是
速经济增
、
筹资和消除贫穷的一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路速项目也在考虑之中,以
东北地区的道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅速
中国家获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增儿童生存与
速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是速
中国家公平经济
的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠达地区的个人保留就业名额,以
速这些地区的
。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来速实现千年
目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与速方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与速方案正在西非11个国家扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致的努力,特别是在修建公路方面,目的是为了速农村经济的
,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国速
心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛增以及速
。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和速
。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入中国家面临的债务问题继续严重限制其
速经济
与实现《千年
目标》的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
利
贸易作为加速增长和发展,以及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展和满足人民的基本需要将大大有助于增强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了儿童生存与发展加速方案补充倡试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济增长、发展筹资和消除贫穷的一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加速项目也在考虑之中,以发展东北地区的道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展加速方案等干预工作,避免直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加速发展中国家公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,以加速这些地区的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来加速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展加速方案作为一个范本进行重点介绍,指出综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致的努力,特别是在修建公路方面,目的是为了加速农村经济的发展,并在能源、电讯和水资源方面取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速发展心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛增以及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加速发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入发展中国家面临的债务问题继续严重限制其加速经济发展与实现《千年发展目标》的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
须利
贸易作为加速增长和发展,以及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展和满足人民的基本需要将大大有助于增强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了儿童生存与发展加速方案补充倡试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济增长、发展筹资和消除贫穷的一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加速项目也在考虑之中,以发展东北地区的道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展加速方案等干预工作,避免采方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加速发展中国家公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,以加速这些地区的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来加速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展加速方案作为一个范本进行重点介绍,指出采综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致的努力,特别是在修建公路方面,目的是为了加速农村经济的发展,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速发展心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛增以及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加速发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入发展中国家面临的债务问题继续严重限制其加速经济发展与实现《千年发展目标》的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加速增长和发展,以及与贫困作斗争。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展和满足人民本需要将大大有助于增强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下关于加速非洲发展
承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了儿生存与发展加速方案补充倡
试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济增长、发展筹资和消除贫穷一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加速项目也在考虑之中,以发展东北地区道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑是旨在大幅加速发展中国家获得能源
方案所产生
各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿会增强儿
生存与发展加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加速发展中国家公平经济发展最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定这些例外情况是为欠发达地区
个人保留就业名额,以加速这些地区
发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确国内政策是重要
,但还需有协调
国际行动来加速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿生存与发展加速方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿
生存
重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿生存与发展加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益
干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致努力,特别是在修建公路方面,目
是为了加速农村经济
发展,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速发展心理保健,从而保证向所有有需要儿
和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中收入猛增以及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加速发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入发展中国家面临债务问题继续严重限制其加速经济发展与实现《千年发展目标》
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技发
在通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为增长和发
,以及与贫困作斗争
武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在强出口部门、促进投资,以便增
就业,
农村经济发
。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
发
和满足人民
基本需要将大大有助
增强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下非洲发
承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开了儿童生存与发
方案补充倡
试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是经济增长、发
筹资和消除贫穷
一项
键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发项目也在考虑之中,以发
东北地区
道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑是旨在大幅
发
中国家获得能源
方案所产生
各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是发
中国家公平经济发
最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定这些例外情况是为欠发达地区
个人保留就业名额,以
这些地区
发
。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确国内政策是重要
,但还需有协调
国际行动来
实现千年发
目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存
重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发方案正在西非11个国家扩大有成本效益
干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致努力,特别是在修建公路方面,目
是为了
农村经济
发
,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国发
心理保健,从而保证向所有有需要
儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中收入猛增以及
发
。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和发
。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入发中国家面临
债务问题继续严重限制其
经济发
与实现《千年发
目标》
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加增长和
,以及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加
农村经济
。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加和满足人民的基本需要将
有助于增强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人哥本哈根许下的关于加
非洲
的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开了儿童生存与
加
方案补充倡
试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加经济增长、
筹资和消除贫穷的一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路加
项目也
考虑之中,以
东北地区的道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑的是幅加
中国家获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与加
方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加中国家公平经济
的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠达地区的个人保留就业名额,以加
这些地区的
。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来加实现千年
目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与加
方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与加
方案正
西非11个国家扩
有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚众多领域里做出协调一致的努力,特别是
修建公路方面,目的是为了加
农村经济的
,并
能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛增以及加。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入中国家面临的债务问题继续严重限制其加
经济
与实现《千年
目标》的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加速增长发展,以及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投,以便增加就业,加速农村经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展满足人民的基本需要将大大有助于增强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
西非国家已开展了儿童生存与发展加速方案补充倡
试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济增长、发展消除贫穷的
项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加速项目也在考虑之中,以发展东北地区的道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加速发展中国家公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,以加速这
地区的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来加速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展加速方案作为个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益的干预工作,包括免疫产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调致的努力,特别是在修建公路方面,目的是为了加速农村经济的发展,并在能源、电讯
水
源方面采取了
主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速发展心理保健,从而保证向所有有需要的儿童青年人及时提供适当治疗
照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司当地政府没能实现期盼中的收入猛增以及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境教育等目标,也会改善健康状况
加速发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入发展中国家面临的债务问题继续严重限制其加速经济发展与实现《千年发展目标》的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
欧 路 软 件版 权 所 有El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加速长和发展,以及与贫困作
武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便加就业,加速农村经济发展。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展和满足人民基本需要将大大有助于
强安全。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下关于加速非洲发展
承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了儿童生存与发展加速方案补充倡试点工作。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济长、发展筹资和消除贫穷
一项关键因素。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加速项目也在考虑之中,以发展东北地区道路。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑是旨在大幅加速发展中国家获得能源
方案所产生
各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基强儿童生存与发展加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加速发展中国家公平经济发展最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定这些例外情况是为欠发达地区
个人保留就业名额,以加速这些地区
发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确国内政策是重要
,但还需有协调
国际行动来加速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展加速方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益干预工作,包括免疫和产前保健。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致努力,特别是在修建公路方面,目
是为了加速农村经济
发展,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员鼓励缔约国加速发展心理保健,从而保证向所有有需要
儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中收入猛
以及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也改善健康状况和加速发展。
Los problemas de la deuda que encaran mucho de los países en desarrollo de ingresos medios y bajos siguen restringiendo severamente su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
许多中低收入发展中国家面临债务问题继续严重限制其加速经济发展与实现《千年发展目标》
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。