西语助手
  • 关闭

加拿大人

添加到生词本

加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大人是世界上住得最好民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语加拿大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何加拿大人一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了加拿大人住房选择范围、获得机及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大人参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们海洋和海洋资源为我们沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

加拿大人为那些丧生者感到悲,我们同情数以万计受这一灾难影响人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大人优先社问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

加拿大总理在去年九月强调,加拿大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外加拿大人参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加拿大养恤金计划是为了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休,期望它尽可能覆盖最广泛公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续为各级政府应对加拿大人政策需求努力提供一个有益框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需较低收入加拿大人,最大限度地实现支出影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有加拿大人健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理得出结论,即各级政府表现出了对社统一框架协议及其任务承诺:改善流动;通过公共问责制和透明度让加拿大人了解情况;合作努力改进加拿大人方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足个人,加拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入加拿大人住房存量,并根据有针对倡议向具有殊/独需要个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集数据显示,尽管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机和获得社服务等等方面,土著居民与其他加拿大人比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

加拿大种族关系基金报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城华裔加拿大人和非洲裔加拿大人状况开展活动,呼吁有关当局分别考虑对这些社群矫正和补偿,并确定矫正和补偿政策立场。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西班牙语例句

用户正在搜索


primer ministro, primer plano, primer {or} primero, primer ministro, primer plano, primer plato, primera, primera línea, primera persona, primera planta,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

大人是世界上住得最好的民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何大人的一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了大人的住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有大人的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为大人的特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

大人为那些丧生者感到悲,我们同情数以万计的受这一灾难影响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决大人的优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

大总理在去年九月大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署动海外大人参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准大养恤金计划是为了给予大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续为各级政府应对大人的社会政策需求的努力提供一个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入大人,最大限度地实现支出的影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有大人的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务的承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让大人了解情况;合作努力改进大人的社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足的个人,大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入大人的社会住房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,尽管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务的机会等等方面,土著居民与其他大人比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

大种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔大人和非洲裔大人的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对这些社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西班牙语例句

用户正在搜索


primiclerio, primigenio, primigrávida, primilla, primípara, primitivamente, primitivismo, primitivo, primo, primo cartelo,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大人是世界上住得最好的民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的加拿大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了加拿大人的住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的增长,们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

们的海洋和海洋资们的沿海区奠定了基础,并在们作加拿大人的特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

加拿大人那些丧生者感到悲们同情数以万计的受这一灾难影响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大人会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

加拿大总理在去年九月强调,加拿大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外加拿大人参与有关行动,实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加拿大养恤金计划是了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续各级政府应对加拿大人会政策需求的努力提供一个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资拨给亟需的较低收入加拿大人,最大限度地实现支出的影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有加拿大人的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对会统一框架协议及其任务的承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让加拿大人了解情况;合作努力改进加拿大人会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足的个人,加拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入加拿大人会住房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,尽管矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得会服务的机会等等方面,土著居民与其他加拿大人比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

加拿大种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔加拿大人和非洲裔加拿大人的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对这些群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西班牙语例句

用户正在搜索


primuláceo, primulina, princeps, princesa, principada, principado, principal, principalía, principalidad, principalmente,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大人住得好的民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的加拿大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了加拿大人的住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的增长,我们必须大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

加拿大人为那些丧生者感到悲,我们同情数以万计的受这一灾难影响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大人的优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

加拿大总理在去年九月强调,加拿大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外加拿大人参与有关行动,为实现《青年行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加拿大养恤金计划是为了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体,审查发现,该框架持续为各级政府应对加拿大人的社会政策需求的努力提供一个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入加拿大人大限度地实现支出的影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有加拿大人的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务的承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让加拿大人了解情况;合作努力改进加拿大人的社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足的个人,加拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入加拿大人的社会住房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,尽管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务的机会等等方面,土著居民与其他加拿大人比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

加拿大种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔加拿大人和非洲裔加拿大人的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对这些社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西班牙语例句

用户正在搜索


pringamoza, pringar, pringón, pringoso, pringote, pringue, priodonte, prionero, prionodonte, prior,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大是世界上住得最好族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语加拿大

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何加拿大一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了加拿大住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们海洋和海洋资源为我们沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大特性方面键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

加拿大为那些丧生者感到悲,我们同情数以万计受这一灾难影响

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

加拿大总理在去年九月强调,加拿大坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

署调动海外加拿大参与有行动,为实现《世界青年行动纲领》教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加拿大养恤金计划是为了给予加拿大“有保障、有尊严地退休机会,期望它尽可能覆盖最广泛”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查现,该框架持续为各级政府应对加拿大社会政策需求努力提供一个有益框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需较低收入加拿大,最大限度地实现支出影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾和所有加拿大健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让加拿大了解情况;合作努力改进加拿大社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足,加拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入加拿大社会住房存量,并根据有针对性倡议向具有特殊/独特需要提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集数据显示,尽管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务机会等等方面,土著居与其他加拿大比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

加拿大种族系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城华裔加拿大和非洲裔加拿大状况开展活动,呼吁有当局分别考虑对这些社群矫正和补偿,并确定矫正和补偿政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西班牙语例句

用户正在搜索


pro domo sua, pro forma, pro indiviso, pro memoria, pro rata, pro tempore, proa, proactivo, proal, proamericano,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,

用户正在搜索


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大人是世界上住得最好的民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的加拿大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了加拿大人的住房选择范围、获得机会及负担力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

们的海洋和海洋资源为们的沿海社区奠定了基础,并在们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

加拿大人为那些丧生者感到悲们同情数以万计的受这一灾难影响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大人的优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

加拿大总理在去年九月强调,加拿大人坚信只有通过联合够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外加拿大人参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加拿大养恤金计划是为了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可覆盖最广泛的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续为各级政府应对加拿大人的社会政策需求的努力提供一个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入加拿大人,最大限度地实现支出的影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有加拿大人的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务的承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让加拿大人了解情况;合作努力改进加拿大人的社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不满足的个人,加拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入加拿大人的社会住房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,尽管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务的机会等等方面,土著居民与其他加拿大人比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

加拿大种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔加拿大人和非洲裔加拿大人的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对这些社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西班牙语例句

用户正在搜索


producción en serie, producente, producibilidad, producible, producir, productibilidad, productible, productividad, productivo, producto,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

是世界上住得最好的民族之

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

些改革改善了的住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的增长,我们必须最限度地扩所有的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为的特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

为那些丧生者感到悲,我们同情数以万计的受难影响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决的优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

总理在去年九月强调,坚信只有通过联合国才能够共同承担些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准养恤金计划是为了给予“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续为各级政府应对的社会政策需求的努力提供个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入,最限度地实现支出的影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统框架协议及其任务的承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让了解情况;合作努力改进的社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足的个人,抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入的社会住房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,尽管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务的机会等等方面,土著居民与其他比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔和非洲裔的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对些社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西班牙语例句

用户正在搜索


proeza, profanación, profanador, profanamente, profanar, profanidad, profano, profase, profazar, profecía,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

是世界上住得最好的民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何的一切医学所需治疗均得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了的住房选择得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的增长,我们必须最限度地扩所有的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为的特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

为那些丧生者感到悲,我们同情数以万计的受这一灾难影响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决的优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

总理在去年九月强调,坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准养恤金计划是为了给予“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续为各级政府应对的社会政策需求的努力提供一个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入,最限度地实现支出的影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务的承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让了解情况;合作努力改进的社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足的个人,抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入的社会住房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,尽管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和得社会服务的机会等等方面,土著居民与其他比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔和非洲裔的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对这些社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西班牙语例句

用户正在搜索


profesionalizar, profesionalmente, profeso, profesor, profesor universitario, profesor de autoescuela, profesor suplente, profesor universitario, profesora, profesorado,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大人是世界上住得最好的民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的加拿大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了加拿大人的住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的增长,我必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

的海洋和海洋资源的沿海社区奠定了基础,加拿大人的特性方面发挥关键用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

加拿大人那些丧生者感到悲,我同情数以万计的受这一灾难影响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战将随着各级政府解决加拿大人的优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

加拿大总理去年九月强调,加拿大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外加拿大人参与有关行动,实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加拿大养恤金计划是了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续各级政府应对加拿大人的社会政策需求的努力提供一个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入加拿大人,最大限度地实现支出的影响改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存能力,因此各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有加拿大人的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务的承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让加拿大人了解情况;合努力改进加拿大人的社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求市场中不能满足的个人,加拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入加拿大人的社会住房存量,根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,尽管矫正此种情况了努力,但是教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务的机会等等方面,土著居民与其他加拿大人比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

加拿大种族关系基金会报告了矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔加拿大人和非洲裔加拿大人的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对这些社群的矫正和补偿,确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 加拿大人 的西班牙语例句

用户正在搜索


profiláctico, profilaxia, profilaxis, profiterol, proflavina, profligar, prófugo, profundamente, profundamente arraigado, profundar,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,