Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们原料来制作
食物。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们原料来制作
食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,产品只占这类出口
很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类和毛绒能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到了对业
和设备进行现代化改造
计划。
Es un metal dócil.
这是一种易金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大挑战,因为很难识别经过
木材产品
来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对术作出高成本
改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品
团体
建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体代表向会议介绍了它提出
一项关于
剂问题
决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要问题之一是修建存放和
废料
生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石手
业
。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未黄金(HS 710812)
最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品和相关
卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种
剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品等方面
术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、
产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在业
部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门
数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料制作
工食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,工产品只占这类出口的很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类和毛绒的工能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了工。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到了对工业工和设备进行现代化改造的计划。
Es un metal dócil.
这是一种易工的金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大的,
为很难识别经过
工的木材产品的
。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
守欧盟要求通常需要对
工技术作出高成本的改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏工能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女工业单位以及很多食品工团体的建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于工剂问题的决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建存放和工废料的生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地工,也可以带
成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以,妇女从事传统淘金和钻石的手工业
工。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未工黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品和工相关的卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种工剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品工等方面的技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、工产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在工业工部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料制作
工食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,工产品只占这类出口的很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类和毛绒的工能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了工。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到了对工业工和设备进行现代化改造的计划。
Es un metal dócil.
这是一种易工的金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大的,
为很难识别经过
工的木材产品的
。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
守欧盟要求通常需要对
工技术作出高成本的改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏工能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女工业单位以及很多食品工团体的建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于工剂问题的决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建存放和工废料的生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地工,也可以带
成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以,妇女从事传统淘金和钻石的手工业
工。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未工黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品和工相关的卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种工剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品工等方面的技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、工产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在工业工部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作工食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,工产品只占这类出口的很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类和毛绒的工能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进
工。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到对工业
工和设备进
现代化改造的计划。
Es un metal dócil.
这是一种易工的金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出巨大的挑战,因为很难识别
过
工的木材产品的来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对工技术作出高
本的改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业济体,缺乏
工能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已5个妇女工业单位以及很多食品
工团体的建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体的代表向会议介绍它提出的一项关于
工剂问题的决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建存放和工废料的生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地工,也可以带来
本效益,促
可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手工业工。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未工黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品和工相关的卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种工剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供电气、机械和食品
工等方面的技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、
工产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在工业工部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用自然提供给我们的原料来制作
工食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,工产品只占这类出口的很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类和毛绒的工能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行
工。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到对工业
工和设备进行现代化改造的计划。
Es un metal dócil.
这是一种易工的金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出的挑战,因为很难识别经过
工的木材产品的来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧求通常需
对
工技术作出高成本的改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝多数发展中国家系农业经济体,缺乏
工能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成5个妇女工业单位以及很多食品
工团体的建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体的代表向会议介绍它提出的一项关于
工剂问题的决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重的问题之一是修建存放和
工废料的生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地工,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手工业工。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未工黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品和工相关的卫生和环境
求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种工剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供电气、机械和食品
工等方面的技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、
工产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在工业工部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们原料来制作
工食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,工产品只占这类出口
比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类和毛绒工能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了工。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
些缔约方提到了对工业
工和设备进行现代化改造
计划。
Es un metal dócil.
这是种易
工
金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大挑战,因为
难识别经过
工
木材产品
来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对工技术作出高成本
改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏工能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女工业单位以及多食品
工团体
建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体代表向会议介绍了它提出
关于
工剂问题
决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要问题之
是修建存放和
工废料
生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地工,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石手工业
工。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未工黄金(HS 710812)
最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这部门与产品和
工相关
卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为
种原料,而不是
种
工剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品工等方面
技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、
工产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在工业工部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门
数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们原料来制作
工食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,工产品只占这类出口
很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类和毛绒工能力不
。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并进行了
工。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到了对工业工和设备进行现代化改造
计划。
Es un metal dócil.
这是一种易工
金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大挑战,因为很难识别经过
工
木材产品
来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对工技术作出高成本
改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济,缺乏
工能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女工业单位以及很多食品工
建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同代表向会议介绍了它提出
一项关于
工剂问题
决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要问题之一是修建存放和
工废料
生产综合
“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地工,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石手工业
工。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未工黄金(HS 710812)
最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品和工相关
卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种
工剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定部队为当地青年提供了电气、机械和食品
工等方面
技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、
工产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在工业工部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门
数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作工食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,工产品只占这
出口的很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉和毛绒的
工能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞甲壳鱼
和其他多种鱼
,
行
工。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到对工业
工和设备
行现代化改造的计划。
Es un metal dócil.
这是一种易工的金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出巨大的挑战,因为很难识别经过
工的木材产品的来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对工技术作出高成本的改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏工能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成5
女工业单位以及很多食品
工团体的建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体的代表向会议介绍它提出的一项关于
工剂问题的决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建存放和工废料的生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地工,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,女从事传统淘金和钻石的手工业
工。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国口未
工黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品和工相关的卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种工剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供电气、机械和食品
工等方面的技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
女已享受
大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、
工产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在工业工部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作工食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,工产品只占这类出口的很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
内对于乳品、肉类和毛绒的
工能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类和其他多种鱼类,并行了
工。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方提到了对工业工和
行现代化改造的计划。
Es un metal dócil.
这是一种易工的金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大的挑战,因为很难识别经过工的木材产品的来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对工技术作出高成本的改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发家系农业经济体,缺乏
工能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女工业单位以及很多食品工团体的建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体的代表向会议介绍了它提出的一项关于工剂问题的决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建存放和工废料的生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料和当地工,也可以带来成本效益,促成可持续发
。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手工业工。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美口未
工黄金(HS 710812)的最惠
关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品和工相关的卫生和环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种工剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年提供了电气、机械和食品工等方面的技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、工产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在工业工部门,有些缔约方在收集
家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elaborar; perfeccionar
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自给我们的原料来制作
食物。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
而,
产品只占这类出口的很小比例。
No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.
国内对于乳品、肉类毛绒的
能力不足。
Se capturó marisco y otros tipos de pescado y se procedió a su elaboración.
船员捕捞了甲壳鱼类其他多种鱼类,并进行了
。
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos y el equipo industrial.
一些缔约方到了对
业
设备进行现代化改造的计划。
Es un metal dócil.
这是一种易的金属。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就出了巨大的挑战,因为很难识别经过
的木材产品的来源。
El cumplimiento de los requisitos de la UE suele acompañarse de costosas modificaciones en la tecnología de elaboración.
遵守欧盟要求通常需要对技术作出高成本的改变。
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
绝大多数发展中国家系农业经济体,缺乏能力。
Ya ha logrado la implantación de cinco (5) unidades industriales femeninas y de varios grupos de transformación agroalimentaria.
她已经完成了5个妇女业单位以及很多食品
团体的建立。
El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.
欧洲共同体的代表向会议介绍了它出的一项关于
剂问题的决定草案。
Entre las cuestiones más importantes figura la construcción del complejo industrial para el almacenamiento y tratamiento de desechos “Vector”.
最重要的问题之一是修建存放废料的生产综合体“维克托”。
Además, el uso de materia prima local y el procesamiento local pueden ser rentables y generar un desarrollo sostenible.
此外,利用当地原材料当地
,也可以带来成本效益,促成可持续发展。
Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金钻石的手
业
。
El derecho NMF que se aplica al cobalto en bruto (SA 810510) importado en los Estados Unidos es del 1,5%.
美国进口未黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。
Los requisitos sanitarios y ambientales relacionados tanto con los productos como con los procedimientos cumplen un papel en este sector.
在这一部门与产品相关的卫生
环境要求均发挥着作用。
El Grupo y el Comité recomendaron que esta aplicación se clasificara como materia prima y no cómo agente de procesos.
评估小组及化学品技术选择委员还建议把此种用途列为一种原料,而不是一种剂。
Las tropas de la MINUSTAH han impartido capacitación técnica a jóvenes del país en electricidad, mecánica, elaboración de alimentos y otros oficios.
联海稳定团部队为当地青年了电气、机械
食品
等方面的技术训练。
Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.
妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、产品等。
En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado.
在业
部门,有些缔约方在收集国家活动数据特别是私营部门的数据方面面临着问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。