Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余的钱给了我。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余的钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩余报告的介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余的1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取剩余的发言者的发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余的要是为了政治目的。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置法和剩余
的具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上的巴勒斯坦人生活在剩余的55%的土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小的进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余的各项挑仍然需要国际社会提供更多的帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余的部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据席的建议,委员会通过了
要会期剩余期间的工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余的钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩余报告的介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余的1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听剩余的发言者的发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余的非战略武器主要是为了政治目的。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三未决的边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和剩余武器的具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上的巴勒斯坦人生活在剩余的55%的土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的工作量并不大,但是,自从去年以来,只得了极小的进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小武器工作进一步得进展,也期望这些国家的重返社会
得新的进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余的部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席的建议,委员会通过了主要会期剩余期间的工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余的钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩余报告的介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余的1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取剩余的发言者的发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余的非战略武器主要是为了政治目的。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和剩余武器的具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上的巴勒斯坦人生活在剩余的55%的土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小的进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余问题,以使波斯亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余的部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席的建议,委员会通过了主要会期剩余期间的工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,糖业发电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余有限,眼前
任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩余报告介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余1 500万美元
入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取剩余发言者
发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余非战略
武器主要是为了政治目
。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决
边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和剩余武器具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上巴勒斯坦人生活在剩余
55%
土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小
展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小武器一步取得
展,也期望这些国家
重返社会阶段取得新
展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余各项挑战仍然需要国际社会提供更多
帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席建议,委员会通过了主要会期剩余期
方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余的钱。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
对第六委员会剩余报告的介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余的1 500万美元入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听剩余的发言者的发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余的非战略武器主要是为
政治目的。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和剩余武器的具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上的巴勒斯坦人生活在剩余的55%的土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的工作量并不大,但是,自从去年以来,只极小的
展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
们期望社会收集剩余小武器工作
一步
展,也期望这些国家的重返社会阶段
新的
展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余的部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席的建议,委员会通过主要会期剩余期间的工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余时间有限,眼前
任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩余报告介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余1 500
元进入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,会将继续听取剩余
发言者
发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最发达国家 只享有基本
普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余非战略
武器主要是为了政治目
。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决
边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和剩余武器具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上巴勒斯坦人生活在剩余
55%
土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余工作量并
,
是,自从去年以来,只取得了极小
进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家重返社会阶段取得新
进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余各项挑战仍然需要国际社会提供更多
帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席建议,委员会通过了主要会期剩余期间
工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩余产量潜力巨,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩的钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩的时间有
,
的任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩报告的介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩的1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取剩的发言者的发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩的非战略
器主要是为了政治目的。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩的三段未决的边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和剩器的具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上的巴勒斯坦人生活在剩的55%的土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩的工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极
的进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩的导弹的承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩的11个被告中,9人目
被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩的部队和69名军事观察员目
驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席的建议,委员会通过了主要会期剩期间的工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他的钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
的时间有限,眼前的任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会报告的介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
的1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些职能包括司法
、法律遗产
行
。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取的发言者的发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留的非战略
武器主要是为了
治目的。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚东帝汶还必须讨论
的三段未决的边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴处置非法
武器的具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上的巴勒斯坦人生活在的55%的土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
的工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小的进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国府对逐步销毁
的导弹的承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决,以使波斯尼亚
黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
的部队
69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席的建议,委员会通过了主要会期期间的工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他的钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
的时间有限,眼前的任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会报告的介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
的1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些职能包括司法
题、法律遗产
题和
题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取的发言者的发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留的非战略
器主要是为了
治目的。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论的三段未决的边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和器的具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上的巴勒斯坦人生活在的55%的土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
的工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小的进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集小
器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国府对逐步销毁
的导弹的承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
的部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席的建议,委员会通过了主要会期期间的工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余时间有限,眼前
任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩余报告介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余1 500万美元进入阿富汗重建信托
金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取剩余发言者
发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余非战略
武器主要是为了政治目
。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西帝汶还必须讨论剩余
三段未决
边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴处置非法
剩余武器
具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上巴勒斯坦人生活在剩余
55%
土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小
进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家重返社会阶段取得新
进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余各项挑战仍然需要国际社会提供更多
帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余问题,以使波斯尼黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余部队
69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席建议,委员会通过了主要会期剩余期间
工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。