Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余钱给了我。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余时间有限,眼前
任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩余报告介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取剩余者
。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不达国家 只享有基本
普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余非战略核
器主要是为了政治目
。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决
。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
应该包括关于收缴和处置非法和剩余
器
具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上巴勒斯坦人生活在剩余
55%
土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小
进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小器工作进一步取得进展,也期望
些国家
重返社会阶段取得新
进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余各项挑战仍然需要国际社会提供更多
帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席建议,委员会通过了主要会期剩余期间
工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余时间有限,眼前
任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩余报告介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余1 500万美元进入阿
建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取剩余发言者
发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余非战略核
器主要是为了政治目
。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决
边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和剩余器
具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上巴勒斯坦人生活在剩余
55%
土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小
进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小器
进一步取得进展,也期望这些国家
返社会阶段取得新
进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余各项挑战仍然需要国际社会提供更多
帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席建议,委员会通过了主要会期剩余期间
方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩时间有限,眼前
任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取剩发言者
发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩三个最不发达国家 只享有基本
普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩非战略核
器主要是为了政治目
。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩三段未决
边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和剩器
具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上巴勒斯坦人生活在剩
55%
土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了
进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩器工作进一步取得进展,也期望这些国家
重返社会阶段取得新
进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩导弹
承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩各项挑战仍然需要国际社会提供更多
帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩11个被
中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席建议,委员会通过了主要会期剩
期间
工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩间有限,眼前
任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩报告
介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听剩
发言者
发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩三个最不发达国家 只享有基本
普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩非战略核
器主要是为了政治目
。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩三段未决
边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和剩器
具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上巴勒斯坦人生活在剩
55%
土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩工作量并不大,但是,自从去年以来,只
得了极小
进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩小
器工作进
得进展,也期望这些国家
重返社会阶段
得新
进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐销毁剩
导弹
承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩各项挑战仍然需要国际社会提供更多
帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席建议,委员会通过了主要会期剩
期间
工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余的钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩余报告的介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余的1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取剩余的的
。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余的非战略核器主要是为了政治目的。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这括关于收缴和处置非法和剩余
器的具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上的巴勒斯坦人生活在剩余的55%的土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小的进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余的部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席的建议,委员会通过了主要会期剩余期间的工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余的钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余的时间有,
前的任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩余报告的介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余的1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取剩余的发言者的发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余的非战略核主要是为了政治目的。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和剩余的具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上的巴勒斯坦人生活在剩余的55%的土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小的进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余的部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席的建议,委员会通过了主要会期剩余期间的方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余时间有限,眼前
任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩余报告介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余1 500
元进入阿富汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取剩余发言者
发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余非战略核
器主要
为了政治目
。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决
边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和剩余器
具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上巴勒斯坦人生活在剩余
55%
土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余工作量并不大,
,
从去年以来,只取得了极小
进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小器工作进一步取得进展,也期望这些国家
重返社会阶段取得新
进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余各项挑战仍然需要国际社会提供更多
帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席建议,委员会通过了主要会期剩余期间
工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余的钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩余报告的介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余的1 500万美元进汗重建信托基金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取剩余的发言者的发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留剩余的非战略核器主要是为了政治目的。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和剩余器的具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上的巴勒斯坦人生活在剩余的55%的土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的工不大,但是,自从去年以来,只取得了极小的进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小器工
进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余的部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席的建议,委员会通过了主要会期剩余期间的工方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩余产潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrar; restar; sobrante; restante; resto; residuo
Él me dio el resto de su dinero.
他把他余的钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
余的时间有限,眼前的任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会余报告的介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
余的1 500万美元进入阿富汗重建
金。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取余的发言者的发言。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
余三个最不发达国家 只享有
本的普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
北约保留余的非战略核
器主要是为了政治目的。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论余的三段未决的边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和处置非法和余
器的具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以的巴勒斯坦人生活在
余的55%的土
。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
余的工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小的进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集余小
器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁余的导弹的承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理余的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
余的部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦
区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席的建议,委员会通过了主要会期余期间的工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电余产量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。