西语助手
  • 关闭

剥夺权力

添加到生词本

剥夺权力  
anular
欧 路 软 件版 权 所 有

Las personas de ascendencia africana se hallan sumidas en la pobreza y la marginación en muchos lugares del mundo en donde son estigmatizadas y discriminadas y a menudo expuestas a múltiples formas de discriminación.

在世界许多地方,非洲人后裔都处于贫困和被剥夺权力境地,他们为耻辱和歧视行为受害者,并且经常受到多种形式的歧视。

Las acciones internacionales de lucha contra el terrorismo no lograrán su propósito a menos que vayan acompañadas de medidas para abordar los conflictos suscitados cuando se priva a un pueblo de sus legítimos derechos.

只有同时解决人们的合法权力剥夺而造的冲突,全球打击恐怖主义的工作才会功。

Pasó a continuación a mencionar la visita que el Grupo de Trabajo realizó a Bélgica, en donde pudo identificar los sectores en que las personas de ascendencia africana se encontraban más postergadas frente al resto de la comunidad y en condiciones de establecer un diálogo franco y sincero con las autoridades del Gobierno sobre esos motivos de preocupación.

他还到工作利时所进行的访问,在该国,工作可以确定与主流社会相,非洲人后裔在哪些方面处于被剥夺权力境地,并且还能够就这些所关切的方面与政府当局开展真诚坦率的话。

Era importante identificar y atacar las causas fundamentales de la exclusión social de las personas de ascendencia africana a fin de detectar las estrategias, políticas y medidas adecuadas para superar la exclusión social y promover su integración y participación: su invisibilidad en las estadísticas oficiales, la situación de pobreza y marginación en que se encuentran; su estigmatización y discriminación; y las múltiples modalidades de discriminación a que se ven frecuentemente expuestas.

为了确定有关战略、政策和行动,以消除社会排斥现象并促使非洲人后裔融入及参与,必须识别和解决他们进行排斥的社会根源:官方统计中看不到有关他们的资料;他们处于贫困和被剥夺权力的地位;他们为耻辱和歧视行为受害者;以及他们经常受到多重歧视。

Entre los elementos clave de ese enfoque figura la necesidad de adoptar iniciativas globales que hagan frente a los numerosos rasgos que caracterizan a la exclusión: el desglose de datos por categorías que definan al grupo postergado; el refuerzo de la capacidad de organización y promoción del grupo excluido; y el diseño de intervenciones contra la pobreza, con objeto de incrementar los activos económicos del grupo excluido y de modificar las prácticas, actitudes e ideologías sociales que suscita.

这一办法的主要要素包括:必须制定综合干预措施,解决作为排斥行为特征的多方面问题:按照剥夺权力群体的定义资料进行分类;加强被排斥群体的织和宣传能力;制定除贫干预措施,以期增加被排斥群体的经济资产,并改变社会这部分人的做法、态度和观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥夺权力 的西班牙语例句

用户正在搜索


descabellamiento, descabellar, descabello, descabestrar, descabezado, descabezar, descabritar, descabullirse, descacarañado, descachalandrado,

相似单词


剥…的壳, 剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的, 剥夺继承权, 剥夺权力, 剥离, 剥落, 剥皮, 剥去,
剥夺权力  
anular
欧 路 软 件版 权 所 有

Las personas de ascendencia africana se hallan sumidas en la pobreza y la marginación en muchos lugares del mundo en donde son estigmatizadas y discriminadas y a menudo expuestas a múltiples formas de discriminación.

在世界许多地,非洲人后裔都处于贫困剥夺权力境地,他们成为歧视行为受害者,并且经常受到多种形式歧视。

Las acciones internacionales de lucha contra el terrorismo no lograrán su propósito a menos que vayan acompañadas de medidas para abordar los conflictos suscitados cuando se priva a un pueblo de sus legítimos derechos.

只有同时解决人们合法权力剥夺而造成冲突,全球打击恐怖主义工作才会取得成功。

Pasó a continuación a mencionar la visita que el Grupo de Trabajo realizó a Bélgica, en donde pudo identificar los sectores en que las personas de ascendencia africana se encontraban más postergadas frente al resto de la comunidad y en condiciones de establecer un diálogo franco y sincero con las autoridades del Gobierno sobre esos motivos de preocupación.

他还到工作组对比利时所进行访问,在该国,工作组可以确定与主流社会相比,非洲人后裔在哪些处于被剥夺权力境地,并且还能够就这些所关切与政府当局开展真诚坦率对话。

Era importante identificar y atacar las causas fundamentales de la exclusión social de las personas de ascendencia africana a fin de detectar las estrategias, políticas y medidas adecuadas para superar la exclusión social y promover su integración y participación: su invisibilidad en las estadísticas oficiales, la situación de pobreza y marginación en que se encuentran; su estigmatización y discriminación; y las múltiples modalidades de discriminación a que se ven frecuentemente expuestas.

为了确定有关战略、政策行动,以消除社会排斥现象并促使非洲人后裔融入及参与,必须识别解决对他们进行排斥社会根源:官统计中看不到有关他们资料;他们处于贫困剥夺权力地位;他们成为歧视行为受害者;以及他们经常受到多重歧视。

Entre los elementos clave de ese enfoque figura la necesidad de adoptar iniciativas globales que hagan frente a los numerosos rasgos que caracterizan a la exclusión: el desglose de datos por categorías que definan al grupo postergado; el refuerzo de la capacidad de organización y promoción del grupo excluido; y el diseño de intervenciones contra la pobreza, con objeto de incrementar los activos económicos del grupo excluido y de modificar las prácticas, actitudes e ideologías sociales que suscita.

这一办法主要要素包括:必须制定综合干预措施,解决作为排斥行为特征问题:按照对被剥夺权力群体定义对资料进行分类;加强被排斥群体组织宣传能力;制定除贫干预措施,以期增加被排斥群体经济资产,并改变社会对这部分人做法、态度观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥夺权力 的西班牙语例句

用户正在搜索


descaer, descafeinado, descafeinar, descafilar, descaimiento, descalabazarse, descalabrado, descalabradura, descalabrar, descalabro,

相似单词


剥…的壳, 剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的, 剥夺继承权, 剥夺权力, 剥离, 剥落, 剥皮, 剥去,
剥夺权力  
anular
欧 路 软 件版 权 所 有

Las personas de ascendencia africana se hallan sumidas en la pobreza y la marginación en muchos lugares del mundo en donde son estigmatizadas y discriminadas y a menudo expuestas a múltiples formas de discriminación.

在世界许多地,非洲人后裔都处于贫困剥夺权力境地,他们成为歧视行为受害者,并且经常受到多种形式歧视。

Las acciones internacionales de lucha contra el terrorismo no lograrán su propósito a menos que vayan acompañadas de medidas para abordar los conflictos suscitados cuando se priva a un pueblo de sus legítimos derechos.

只有同时解决人们合法权力剥夺而造成冲突,全球打击恐怖主义工作才会取得成功。

Pasó a continuación a mencionar la visita que el Grupo de Trabajo realizó a Bélgica, en donde pudo identificar los sectores en que las personas de ascendencia africana se encontraban más postergadas frente al resto de la comunidad y en condiciones de establecer un diálogo franco y sincero con las autoridades del Gobierno sobre esos motivos de preocupación.

他还到工作组对比利时所进行访问,在该国,工作组可以确定与主流社会相比,非洲人后裔在哪些处于被剥夺权力境地,并且还能够就这些所关切与政府当局开展真诚坦率对话。

Era importante identificar y atacar las causas fundamentales de la exclusión social de las personas de ascendencia africana a fin de detectar las estrategias, políticas y medidas adecuadas para superar la exclusión social y promover su integración y participación: su invisibilidad en las estadísticas oficiales, la situación de pobreza y marginación en que se encuentran; su estigmatización y discriminación; y las múltiples modalidades de discriminación a que se ven frecuentemente expuestas.

为了确定有关战略、政策行动,以消除社会排斥现象并促使非洲人后裔融入及参与,必须识别解决对他们进行排斥社会根源:官统计中看不到有关他们资料;他们处于贫困剥夺权力地位;他们成为歧视行为受害者;以及他们经常受到多重歧视。

Entre los elementos clave de ese enfoque figura la necesidad de adoptar iniciativas globales que hagan frente a los numerosos rasgos que caracterizan a la exclusión: el desglose de datos por categorías que definan al grupo postergado; el refuerzo de la capacidad de organización y promoción del grupo excluido; y el diseño de intervenciones contra la pobreza, con objeto de incrementar los activos económicos del grupo excluido y de modificar las prácticas, actitudes e ideologías sociales que suscita.

这一办法主要要素包括:必须制定综合干预措施,解决作为排斥行为特征问题:按照对被剥夺权力群体定义对资料进行分类;加强被排斥群体组织宣传能力;制定除贫干预措施,以期增加被排斥群体经济资产,并改变社会对这部分人做法、态度观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥夺权力 的西班牙语例句

用户正在搜索


descalzador, descalzar, descalzo, descamación, descamarse, descambiar, descaminadamente, descaminado, descaminar, descamino,

相似单词


剥…的壳, 剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的, 剥夺继承权, 剥夺权力, 剥离, 剥落, 剥皮, 剥去,
剥夺权力  
anular
欧 路 软 件版 权 所 有

Las personas de ascendencia africana se hallan sumidas en la pobreza y la marginación en muchos lugares del mundo en donde son estigmatizadas y discriminadas y a menudo expuestas a múltiples formas de discriminación.

在世界许多地方,非洲人后裔贫困和被剥夺权力境地,他们成耻辱和歧视行受害者,并且经常受到多种形式的歧视。

Las acciones internacionales de lucha contra el terrorismo no lograrán su propósito a menos que vayan acompañadas de medidas para abordar los conflictos suscitados cuando se priva a un pueblo de sus legítimos derechos.

只有同时解决人们的合法权力剥夺而造成的冲突,全球打击恐怖主义的工作才会取得成功。

Pasó a continuación a mencionar la visita que el Grupo de Trabajo realizó a Bélgica, en donde pudo identificar los sectores en que las personas de ascendencia africana se encontraban más postergadas frente al resto de la comunidad y en condiciones de establecer un diálogo franco y sincero con las autoridades del Gobierno sobre esos motivos de preocupación.

他还到工作组对比利时所进行的访问,在该国,工作组可以定与主流社会相比,非洲人后裔在哪些方面剥夺权力境地,并且还能够就这些所关切的方面与政府当局开展真诚坦率的对话。

Era importante identificar y atacar las causas fundamentales de la exclusión social de las personas de ascendencia africana a fin de detectar las estrategias, políticas y medidas adecuadas para superar la exclusión social y promover su integración y participación: su invisibilidad en las estadísticas oficiales, la situación de pobreza y marginación en que se encuentran; su estigmatización y discriminación; y las múltiples modalidades de discriminación a que se ven frecuentemente expuestas.

定有关战略、政策和行动,以消除社会排斥现象并促使非洲人后裔融入及参与,必须识别和解决对他们进行排斥的社会根源:官方统计中看不到有关他们的资料;他们贫困和被剥夺权力的地位;他们成耻辱和歧视行受害者;以及他们经常受到多重歧视。

Entre los elementos clave de ese enfoque figura la necesidad de adoptar iniciativas globales que hagan frente a los numerosos rasgos que caracterizan a la exclusión: el desglose de datos por categorías que definan al grupo postergado; el refuerzo de la capacidad de organización y promoción del grupo excluido; y el diseño de intervenciones contra la pobreza, con objeto de incrementar los activos económicos del grupo excluido y de modificar las prácticas, actitudes e ideologías sociales que suscita.

这一办法的主要要素包括:必须制定综合干预措施,解决作排斥行特征的多方面问题:按照对被剥夺权力群体的定义对资料进行分类;加强被排斥群体的组织和宣传能力;制定除贫干预措施,以期增加被排斥群体的经济资产,并改变社会对这部分人的做法、态度和观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥夺权力 的西班牙语例句

用户正在搜索


descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar, descantillón, descantonar, descaperuzar,

相似单词


剥…的壳, 剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的, 剥夺继承权, 剥夺权力, 剥离, 剥落, 剥皮, 剥去,
剥夺权力  
anular
欧 路 软 件版 权 所 有

Las personas de ascendencia africana se hallan sumidas en la pobreza y la marginación en muchos lugares del mundo en donde son estigmatizadas y discriminadas y a menudo expuestas a múltiples formas de discriminación.

在世界许多地方,非洲人后裔都处于贫困和被剥夺权力境地,他们成耻辱和歧视行者,并且经常到多种形式的歧视。

Las acciones internacionales de lucha contra el terrorismo no lograrán su propósito a menos que vayan acompañadas de medidas para abordar los conflictos suscitados cuando se priva a un pueblo de sus legítimos derechos.

只有同时解决人们的合法权力剥夺而造成的冲突,全球打击恐怖主义的工作才会取得成功。

Pasó a continuación a mencionar la visita que el Grupo de Trabajo realizó a Bélgica, en donde pudo identificar los sectores en que las personas de ascendencia africana se encontraban más postergadas frente al resto de la comunidad y en condiciones de establecer un diálogo franco y sincero con las autoridades del Gobierno sobre esos motivos de preocupación.

他还到工作组对比利时所进行的访问,在该国,工作组可以确定与主流社会相比,非洲人后裔在哪方面处于被剥夺权力境地,并且还能够所关切的方面与政府当局开展真诚坦率的对话。

Era importante identificar y atacar las causas fundamentales de la exclusión social de las personas de ascendencia africana a fin de detectar las estrategias, políticas y medidas adecuadas para superar la exclusión social y promover su integración y participación: su invisibilidad en las estadísticas oficiales, la situación de pobreza y marginación en que se encuentran; su estigmatización y discriminación; y las múltiples modalidades de discriminación a que se ven frecuentemente expuestas.

了确定有关战略、政策和行动,以消除社会排斥现象并促使非洲人后裔融入及参与,必须识别和解决对他们进行排斥的社会根源:官方统计中看不到有关他们的资料;他们处于贫困和被剥夺权力的地位;他们成耻辱和歧视行者;以及他们经常到多重歧视。

Entre los elementos clave de ese enfoque figura la necesidad de adoptar iniciativas globales que hagan frente a los numerosos rasgos que caracterizan a la exclusión: el desglose de datos por categorías que definan al grupo postergado; el refuerzo de la capacidad de organización y promoción del grupo excluido; y el diseño de intervenciones contra la pobreza, con objeto de incrementar los activos económicos del grupo excluido y de modificar las prácticas, actitudes e ideologías sociales que suscita.

一办法的主要要素包括:必须制定综合干预措施,解决作排斥行特征的多方面问题:按照对被剥夺权力群体的定义对资料进行分类;加强被排斥群体的组织和宣传能力;制定除贫干预措施,以期增加被排斥群体的经济资产,并改变社会对部分人的做法、态度和观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥夺权力 的西班牙语例句

用户正在搜索


descaradamente, descarado, descaramiento, descararse, descarbonatar, descarbonatarse, descarbonizar, descarburador, descarburante, descarburar,

相似单词


剥…的壳, 剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的, 剥夺继承权, 剥夺权力, 剥离, 剥落, 剥皮, 剥去,
剥夺权力  
anular
欧 路 软 件版 权 所 有

Las personas de ascendencia africana se hallan sumidas en la pobreza y la marginación en muchos lugares del mundo en donde son estigmatizadas y discriminadas y a menudo expuestas a múltiples formas de discriminación.

在世界许多地方,非洲人都处于贫困和被境地,他们成为耻辱和歧视行为受害者,并且经常受到多种形式的歧视。

Las acciones internacionales de lucha contra el terrorismo no lograrán su propósito a menos que vayan acompañadas de medidas para abordar los conflictos suscitados cuando se priva a un pueblo de sus legítimos derechos.

只有同时解决人们的合法而造成的冲突,全球打击恐怖主义的工作才会取得成功。

Pasó a continuación a mencionar la visita que el Grupo de Trabajo realizó a Bélgica, en donde pudo identificar los sectores en que las personas de ascendencia africana se encontraban más postergadas frente al resto de la comunidad y en condiciones de establecer un diálogo franco y sincero con las autoridades del Gobierno sobre esos motivos de preocupación.

他还到工作组对比利时所进行的访问,在该国,工作组可以确定与主流社会相比,非洲人在哪些方面处于被境地,并且还能够就这些所关切的方面与政府当局开展真诚坦率的对话。

Era importante identificar y atacar las causas fundamentales de la exclusión social de las personas de ascendencia africana a fin de detectar las estrategias, políticas y medidas adecuadas para superar la exclusión social y promover su integración y participación: su invisibilidad en las estadísticas oficiales, la situación de pobreza y marginación en que se encuentran; su estigmatización y discriminación; y las múltiples modalidades de discriminación a que se ven frecuentemente expuestas.

为了确定有关战略、政策和行动,以消除社会排斥现象并促使非洲人入及参与,必须识别和解决对他们进行排斥的社会根源:官方统计中看不到有关他们的资料;他们处于贫困和被的地位;他们成为耻辱和歧视行为受害者;以及他们经常受到多重歧视。

Entre los elementos clave de ese enfoque figura la necesidad de adoptar iniciativas globales que hagan frente a los numerosos rasgos que caracterizan a la exclusión: el desglose de datos por categorías que definan al grupo postergado; el refuerzo de la capacidad de organización y promoción del grupo excluido; y el diseño de intervenciones contra la pobreza, con objeto de incrementar los activos económicos del grupo excluido y de modificar las prácticas, actitudes e ideologías sociales que suscita.

这一办法的主要要素包括:必须制定综合干预措施,解决作为排斥行为特征的多方面问题:按照对被群体的定义对资料进行分类;加强被排斥群体的组织和宣传能;制定除贫干预措施,以期增加被排斥群体的经济资产,并改变社会对这部分人的做法、态度和观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥夺权力 的西班牙语例句

用户正在搜索


descargue, descariñarse, descarnada, descarnadamente, descarnado, descarnador, descarnar, descarne, descaro, descarozado,

相似单词


剥…的壳, 剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的, 剥夺继承权, 剥夺权力, 剥离, 剥落, 剥皮, 剥去,
剥夺权力  
anular
欧 路 软 件版 权 所 有

Las personas de ascendencia africana se hallan sumidas en la pobreza y la marginación en muchos lugares del mundo en donde son estigmatizadas y discriminadas y a menudo expuestas a múltiples formas de discriminación.

在世界许多地方,非洲都处于贫困和被剥夺境地,他们成为耻辱和歧视行为受害者,并且经常受到多种形式的歧视。

Las acciones internacionales de lucha contra el terrorismo no lograrán su propósito a menos que vayan acompañadas de medidas para abordar los conflictos suscitados cuando se priva a un pueblo de sus legítimos derechos.

只有同时解决们的合法剥夺而造成的冲突,全球打击恐怖主义的工作才会取得成功。

Pasó a continuación a mencionar la visita que el Grupo de Trabajo realizó a Bélgica, en donde pudo identificar los sectores en que las personas de ascendencia africana se encontraban más postergadas frente al resto de la comunidad y en condiciones de establecer un diálogo franco y sincero con las autoridades del Gobierno sobre esos motivos de preocupación.

他还到工作组对比利时所进行的访问,在该国,工作组可以确定与主流社会相比,非洲在哪些方面处于被剥夺境地,并且还能够就这些所关切的方面与政府当局开展真诚坦率的对话。

Era importante identificar y atacar las causas fundamentales de la exclusión social de las personas de ascendencia africana a fin de detectar las estrategias, políticas y medidas adecuadas para superar la exclusión social y promover su integración y participación: su invisibilidad en las estadísticas oficiales, la situación de pobreza y marginación en que se encuentran; su estigmatización y discriminación; y las múltiples modalidades de discriminación a que se ven frecuentemente expuestas.

为了确定有关战略、政策和行动,以消除社会排斥现象并促使非洲融入及参与,必须识别和解决对他们进行排斥的社会根源:官方统计中看不到有关他们的资料;他们处于贫困和被剥夺的地位;他们成为耻辱和歧视行为受害者;以及他们经常受到多重歧视。

Entre los elementos clave de ese enfoque figura la necesidad de adoptar iniciativas globales que hagan frente a los numerosos rasgos que caracterizan a la exclusión: el desglose de datos por categorías que definan al grupo postergado; el refuerzo de la capacidad de organización y promoción del grupo excluido; y el diseño de intervenciones contra la pobreza, con objeto de incrementar los activos económicos del grupo excluido y de modificar las prácticas, actitudes e ideologías sociales que suscita.

这一办法的主要要素包括:必须制定综合干预措施,解决作为排斥行为特征的多方面问题:按照对被剥夺群体的定义对资料进行分类;加强被排斥群体的组织和宣传能;制定除贫干预措施,以期增加被排斥群体的经济资产,并改变社会对这部分的做法、态度和观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥夺权力 的西班牙语例句

用户正在搜索


descartar, descartuchar, descasamiento, descasar, descascar, descascarar, descascarillar, descaspar, descasque, descastado,

相似单词


剥…的壳, 剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的, 剥夺继承权, 剥夺权力, 剥离, 剥落, 剥皮, 剥去,
剥夺权力  
anular
欧 路 软 件版 权 所 有

Las personas de ascendencia africana se hallan sumidas en la pobreza y la marginación en muchos lugares del mundo en donde son estigmatizadas y discriminadas y a menudo expuestas a múltiples formas de discriminación.

多地方,非洲人后裔都处于贫困和被剥夺权力境地,他们成为耻辱和歧视为受害者,并且经常受到多种形式的歧视。

Las acciones internacionales de lucha contra el terrorismo no lograrán su propósito a menos que vayan acompañadas de medidas para abordar los conflictos suscitados cuando se priva a un pueblo de sus legítimos derechos.

只有同时解决人们的合法权力剥夺而造成的冲突,全球打击恐怖主义的工作才会取得成功。

Pasó a continuación a mencionar la visita que el Grupo de Trabajo realizó a Bélgica, en donde pudo identificar los sectores en que las personas de ascendencia africana se encontraban más postergadas frente al resto de la comunidad y en condiciones de establecer un diálogo franco y sincero con las autoridades del Gobierno sobre esos motivos de preocupación.

他还到工作组对比利时所进的访问,在该国,工作组可确定与主流社会相比,非洲人后裔在哪些方面处于被剥夺权力境地,并且还能够就这些所关切的方面与政府当局开展真诚坦率的对话。

Era importante identificar y atacar las causas fundamentales de la exclusión social de las personas de ascendencia africana a fin de detectar las estrategias, políticas y medidas adecuadas para superar la exclusión social y promover su integración y participación: su invisibilidad en las estadísticas oficiales, la situación de pobreza y marginación en que se encuentran; su estigmatización y discriminación; y las múltiples modalidades de discriminación a que se ven frecuentemente expuestas.

为了确定有关战略、政策和消除社会排斥现象并促使非洲人后裔融入及参与,必须识别和解决对他们进排斥的社会根源:官方统计中看不到有关他们的资料;他们处于贫困和被剥夺权力的地位;他们成为耻辱和歧视为受害者;及他们经常受到多重歧视。

Entre los elementos clave de ese enfoque figura la necesidad de adoptar iniciativas globales que hagan frente a los numerosos rasgos que caracterizan a la exclusión: el desglose de datos por categorías que definan al grupo postergado; el refuerzo de la capacidad de organización y promoción del grupo excluido; y el diseño de intervenciones contra la pobreza, con objeto de incrementar los activos económicos del grupo excluido y de modificar las prácticas, actitudes e ideologías sociales que suscita.

这一办法的主要要素包括:必须制定综合干预措施,解决作为排斥为特征的多方面问题:按照对被剥夺权力群体的定义对资料进分类;加强被排斥群体的组织和宣传能力;制定除贫干预措施,期增加被排斥群体的经济资产,并改变社会对这部分人的做法、态度和观念。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥夺权力 的西班牙语例句

用户正在搜索


descendimiento, desceñido, desceñir, descensión, descenso, descentrado, descentralización, descentralizador, descentralizar, descentrar,

相似单词


剥…的壳, 剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的, 剥夺继承权, 剥夺权力, 剥离, 剥落, 剥皮, 剥去,
剥夺权力  
anular
欧 路 软 件版 权 所 有

Las personas de ascendencia africana se hallan sumidas en la pobreza y la marginación en muchos lugares del mundo en donde son estigmatizadas y discriminadas y a menudo expuestas a múltiples formas de discriminación.

世界许多地方,非洲人后裔都处于贫困和被剥夺权力境地,他们成为耻辱和歧视行为受害者,并且经常受到多种形式的歧视。

Las acciones internacionales de lucha contra el terrorismo no lograrán su propósito a menos que vayan acompañadas de medidas para abordar los conflictos suscitados cuando se priva a un pueblo de sus legítimos derechos.

只有同时解决人们的合法权力剥夺而造成的冲突,全球怖主义的工作才会取得成功。

Pasó a continuación a mencionar la visita que el Grupo de Trabajo realizó a Bélgica, en donde pudo identificar los sectores en que las personas de ascendencia africana se encontraban más postergadas frente al resto de la comunidad y en condiciones de establecer un diálogo franco y sincero con las autoridades del Gobierno sobre esos motivos de preocupación.

他还到工作组对比利时所进行的访问,,工作组可以确定与主流社会相比,非洲人后裔哪些方面处于被剥夺权力境地,并且还能够就这些所关切的方面与政府当局开展真诚坦率的对话。

Era importante identificar y atacar las causas fundamentales de la exclusión social de las personas de ascendencia africana a fin de detectar las estrategias, políticas y medidas adecuadas para superar la exclusión social y promover su integración y participación: su invisibilidad en las estadísticas oficiales, la situación de pobreza y marginación en que se encuentran; su estigmatización y discriminación; y las múltiples modalidades de discriminación a que se ven frecuentemente expuestas.

为了确定有关战略、政策和行动,以消除社会排斥现象并促使非洲人后裔融入及参与,必须识别和解决对他们进行排斥的社会根源:官方统计中看不到有关他们的资料;他们处于贫困和被剥夺权力的地位;他们成为耻辱和歧视行为受害者;以及他们经常受到多重歧视。

Entre los elementos clave de ese enfoque figura la necesidad de adoptar iniciativas globales que hagan frente a los numerosos rasgos que caracterizan a la exclusión: el desglose de datos por categorías que definan al grupo postergado; el refuerzo de la capacidad de organización y promoción del grupo excluido; y el diseño de intervenciones contra la pobreza, con objeto de incrementar los activos económicos del grupo excluido y de modificar las prácticas, actitudes e ideologías sociales que suscita.

这一办法的主要要素包括:必须制定综合干预措施,解决作为排斥行为特征的多方面问题:按照对被剥夺权力群体的定义对资料进行分类;加强被排斥群体的组织和宣传能力;制定除贫干预措施,以期增加被排斥群体的经济资产,并改变社会对这部分人的做法、态度和观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥夺权力 的西班牙语例句

用户正在搜索


deschapar, descharchar, deschavetado, deschavetarse, deschuponar, descifrable, descifrado, descifrador, descifrar, descifre,

相似单词


剥…的壳, 剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的, 剥夺继承权, 剥夺权力, 剥离, 剥落, 剥皮, 剥去,