Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名夺接种疫苗的权利。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名夺接种疫苗的权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可夺权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他夺了就此裁决提出上诉的权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,夺Martínez Ramírez先生提交证据的权利,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权利夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可夺的权利本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒夺了信教和从事信仰活动的基本权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,基本权利夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可夺的权利,这种权利不仅应该
到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应受法律保护,任何人的生命权均不夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可夺的工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可夺的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民不可夺的权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可夺的权利的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可夺权利的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们夺了使用自己语言的权利,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人夺任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利是不可夺的个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能的不可夺权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权利的制裁的人夺全部上诉权,这是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗的权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据的权利,证明他的签造的,他
一项阴谋的
害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权利被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺的权利本来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动的基本权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们各种各样的歧视,基本权利被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得
尊重,而且应
神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应法律保护,任何人的生命权均不得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺的工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这对不可剥夺的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥夺的权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可剥夺的权利的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可剥夺权利的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言的权利,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利不可剥夺的个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能的不可剥夺权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
影响其基本权利的制裁的人被剥夺全部上诉权,这
不能接
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦民行使其不可剥夺权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来提交
称,剥夺Martínez Ramírez先
提交证据
权利,证明他
签字是伪造
,他是一项阴谋
受害
。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,基本权利被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这不可剥夺
权利本
来自两个更广泛
主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动基本权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各各样
歧视,基本权利被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺权利,这
权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯
。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应受法律保护,任何命权均不得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
有不可剥夺
工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺命权利明目张胆
侵犯,构成了对国际
道主义法
严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列占领,恢复巴勒斯坦
民不可剥夺
权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会报告表明,以色列对巴勒斯坦
民不可剥夺
权利
侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦民能够行使其不可剥夺权利
方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言权利,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为被剥夺任何犯罪涉嫌
都必须享有
基本权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险权利是不可剥夺
个
物质权利,但这些权利不可转让或由他
继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能不可剥夺权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权利制裁
被剥夺全部上诉权,这是不能接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行可剥夺权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据权利,证明他
签字是伪造
,他是
项阴谋
受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人基本权利被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
种
可剥夺
权利本
来自两个更广泛
主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动基本权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样歧视,基本权利被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是可剥夺
权利,
种权利
仅应该得到尊重,而且应是神圣
可侵犯
。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
权利应受法律保护,任何人
生命权均
得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有可剥夺
工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
是对
可剥夺
生命权利明目张胆
侵犯,构成了对国际人道主义法
严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列占领,恢复巴勒斯坦人民
可剥夺
权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会报告表明,以色列对巴勒斯坦人民
可剥夺
权利
侵犯行为
可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出个旨在
巴勒斯坦人民能够行
可剥夺权利
方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了用自己语言
权利,并且
能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有
基本权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险权利是
可剥夺
个人物质权利,但
些权利
可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能可剥夺权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响基本权利
制裁
人被剥夺全部上诉权,
是
能接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗的权。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据的权,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
种不可剥夺的权
本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动的基本权。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,基本权被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺的权,
种权
不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
一权
应受法律保护,任何人的生命权均不得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺的工作权。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
是对不可剥夺的生命权
明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥夺的权。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可剥夺的权的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可剥夺权的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言的权,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权是不可剥夺的个人物质权
,但
些权
不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平用核能的不可剥夺权
。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权的制裁的人被剥夺全部上诉权,
是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗权
。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上权
。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据权
,证明他
签字是伪造
,他是一项阴谋
受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人基本权
被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺权
本
来自两个更广泛
主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动基本权
。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样歧视,基本权
被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺权
,这种权
不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯
。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权应受法律保护,任何人
生命权均不得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺工作权
。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺生命权
明目张胆
侵犯,构成了对国际人道主义法
严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥夺
权
。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可剥夺
权
侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可剥夺权方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言权
,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有基本权
。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险权
是不可剥夺
个人物质权
,但这些权
不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平用核能
不可剥夺权
。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权制裁
人被剥夺全部上
权,这是不能接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接疫苗
权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其可剥夺权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据权利,证明他
签字是伪造
,他是一项阴谋
受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人基本权利被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
可剥夺
权利本
来自两个更广泛
。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动基本权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各各样
歧视,基本权利被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是可剥夺
权利,
权利
仅应该得到尊重,而且应是神圣
可侵犯
。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
一权利应受法律保护,任何人
生命权均
得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有可剥夺
工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
是对
可剥夺
生命权利明目
胆
侵犯,构成了对国际人道
义法
严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列占领,恢复巴勒斯坦人民
可剥夺
权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会报告表明,以色列对巴勒斯坦人民
可剥夺
权利
侵犯行为
可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其可剥夺权利
方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言权利,并且
能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有基本权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险权利是
可剥夺
个人物质权利,但
些权利
可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能可剥夺权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权利制裁
人被剥夺全部上诉权,
是
能接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗的权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据的权利,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
大陆上,人的基本权利被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺的权利本来自两
更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教信仰活动的基本权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,基本权利被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应受法律保护,任何人的生命权均不得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺的工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥夺的权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可剥夺的权利的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一旨
使巴勒斯坦人民能够行使其不可剥夺权利的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言的权利,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金残疾保险的权利是不可剥夺的
人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国平利用核能的不可剥夺权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权利的制裁的人被剥夺全部上诉权,这是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗的权。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其可剥夺权
问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此出上诉的权
。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人交人称,剥夺Martínez Ramírez先生
交证据的权
,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种可剥夺的权
本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动的基本权。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,基本权被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是可剥夺的权
,这种权
仅应该得到尊重,而且应是神圣
可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权应受法律保护,任何人的生命权均
得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有可剥夺的工作权
。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对可剥夺的生命权
明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民可剥夺的权
。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民可剥夺的权
的侵犯行为
可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其
可剥夺权
的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言的权,并且
能参加
策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权是
可剥夺的个人物质权
,但这些权
可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平用核能的
可剥夺权
。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权的制
的人被剥夺全部上诉权,这是
能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。