Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员有关
行政预算,并就此向表7A节所提
案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我们人民”将努力争
面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草案,因为其前言中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社
和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
引
清楚地说明了主要
预算参数、目标
优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告
第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏
平
行为
侵略行为使用强制力,他们还设想建
公正
世界,在这
世界中,《宪章》
中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目宪法草案,因为其
中包括对少数群体
承认以及对少数群体
大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会
经济生活,另外还有
章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
仅仅只能是一
前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所
各方
报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一
公正
界,在
界中,《宪章》前言中
到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草
,因为其前言中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一
大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政
,
就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他
还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“
民”将努力争取各方面
类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草案,因为其前言中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,
使其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参
、
和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁鼓励肯尼亚政府通过
前
宪法草案,因为其前言中包括对少
群体
承认以及对少
群体
一个大胆
定义,同时规定对少
群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《》
草者考虑
不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他
想建立一个公正
世界,在这个世界中,《
》前言中提到
“我
人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前法草案,因为其前言中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外
有一
关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
和引
地说明了主要
预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告
和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《章》起草者考虑
不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《
章》
中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目法草案,因为其
中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说明了主要预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行政预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑是对破坏和平
行
和侵略行
强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚政府通过目前宪法草案,因
其前言中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并
其充分参加政治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prefacio; prólogo; introducción
Esto puede ser solo la introducción.
这仅仅只能是一个前言。
En el prefacio y la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
前言和引言清楚地说要
预算参数、目标和优先重点。
La Comisión Consultiva examina los presupuestos administrativos de los diversos programas que se mencionan en la sección A del cuadro 7 (véanse el prefacio y el párrafo 121 del presente informe) e informa al respecto a los órganos rectores correspondientes.
咨询委员会审查有关行
预算,并就此向表7A节所提
各方案提出报告(见本报告前言和第121段)。
Los redactores de la Carta no sólo previeron el uso de la fuerza contra los quebrantamientos de la paz y los actos de agresión. Previeron también esfuerzos por construir un mundo justo en el que “Nosotros los pueblos”, a los que se refiere el preámbulo de la Carta, pudieran esforzarse por lograr la seguridad humana en todas sus dimensiones.
《宪章》起草者考虑不只是对破坏和平
行为和侵略行为使用强制力,他们还设想建立一个公正
世界,在这个世界中,《宪章》前言中提到
“我们人民”将努力争取各方面
人类安全。
Pidió a las Naciones Unidas que alentaran al Gobierno de Kenya a aprobar el actual proyecto de constitución, en cuyo preámbulo se reconocía a las minorías, y que contenía una audaz definición de las minorías y preveía la protección de las comunidades minoritarias y su plena participación en la vida política, social y económica, así como un capítulo sobre la promoción de la cultura.
她呼吁联合国鼓励肯尼亚过目前
宪法草案,因为其前言中包括对少数群体
承认以及对少数群体
一个大胆
定义,同时规定对少数群体社区进行保护,并使其充分参加
治、社会和经济生活,另外还有一章关于促进文化发展问题。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。