Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务做法很快会扩展到非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们到了桥头自然会过桥,但肯定我们觉得这样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼师晚上6点才会到。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意到那样,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎乐观态度欢迎新
势头,意识到很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克安全局势必然会
响到制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意到,我非常高兴看到丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供支助范围可能会扩展到道路交通和市场
恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书长到会,感谢他特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介
。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域缺点会
响到一个特派团切实和高效率地执行任务
能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩和平与安全,显然也会对整个区域
稳定带来
响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他代表团担心这可能会扩大到其他实体,如特别委员会,他
代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式优缺点会
响到打击恐怖主义
有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口迅速增长这种因素与经济停滞
情况一道,会威胁到该国
长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使
响最小
措施也会损害到驯鹿
放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家会注意到这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要战略设想,它们就会认识到,这种新
姿态,也就是说,这种额外
努力,不仅是公平
,而且也是绝对必要
。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二到第七场会讨论了上文第2段提及实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重大体制转变,否则这些问题可能会发展到无法控制
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的做法很快扩展到非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们到了桥头自然过桥,但肯定我们觉得这样
有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄影师晚上6点才到。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理成员
注意到的那样,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识到很可能出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安全局势必然影响到制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你注意到,我非常高兴看到丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能扩展到道路交通和市场的恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书长到,感谢他的特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域的缺点影响到一
特派团切实和高效率地执行任务的能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也
区域的稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心这可能扩
到其他实体,如特别委员
,他的代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式的优缺点影响到打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长这种因素与经济停滞的情况一道,威胁到该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也损害到驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家注意到这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就认识到,这种新的姿态,也就是说,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝
必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二到第七场讨论了上文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重的体制转变,否则这些问题可能
发展到无法控制的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期年底
大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的做法很快扩
非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们了桥头自然
过桥,但肯定我们觉得这样
有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄影师晚上6点才。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理成员
注意
的那样,有许多积极事态发
受
欢迎和得
鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识很可能
出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安全局势必然影响
制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你注意
,我非常高兴看
丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能扩
道路交通和市场的恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书,感谢他的特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域的缺点影响
一个特派团切实和高效率地执行任务的能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱危及
黎巴嫩的和平与安全,显然也
对整个区域的稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心这可能扩大
其他实体,如特别委员
,他的代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式的优缺点影响
打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增这种因素与经济停滞的情况一道,
威胁
国的
期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也损害
驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家注意
这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就认识
,这种新的姿态,也就是说,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二第七场
讨论了上文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重大的体制转变,否则这些问题可能发
无法控制的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的做法很快会扩展到非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们到了桥头自然会过桥,但肯定我们觉得这样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄上6点才会到。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意到的那样,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识到很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安全局势必然会响到制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意到,我非常高兴看到丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能会扩展到道路交通和市场的恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书长到会,感谢他的特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域的缺点会响到一个特派团切实和高效率地执行任务的能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心这可能会扩大到其他实体,如特别委员会,他的代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式的优缺点会响到打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长这种因素与经济停滞的情况一道,会威胁到该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家会注意到这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是说,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二到第七场会讨论了上文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重大的体制转变,否则这些问题可能会发展到无法控制的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的做法很快扩展到非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们到了桥头自然过桥,但肯定我们觉得这样
有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄影师晚上6点才到。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安员
注意到的那样,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识到很可能出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安全局势必然影响到制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你注意到,我非常高兴看到丹麦今天担
席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能扩展到道路交通和市场的恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书长到,感谢他的特别代表兼联合国西非办事
乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域的缺点影响到一个特派团切实和高效率地执行
务的能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也
对整个区域的稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心这可能扩大到其他实体,如特别委员
,他的代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式的优缺点影响到打击恐怖
义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长这种因素与经济停滞的情况一道,威胁到该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也损害到驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家注意到这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就认识到,这种新的姿态,也就是说,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二到第七场讨论了上文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重大的体制转变,否则这些问题可能发展到无法控制的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,种取消债务的做法很快会扩展到非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们到了桥头自然会过桥,但肯定我们觉得样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄影师晚上6点才会到。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意到的那样,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识到很会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安全局势必然会影响到制工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意到,我非常高兴看到丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围会扩展到道路交通和市场的恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书长到会,感谢他的特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
些领域的缺点会影响到一个特派团切实和高效率地执行任务的
力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
些政治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心会扩大到其他实体,如特别委员会,他的代表团再次谴责
些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,些形式的优缺点会影响到打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长种因素与经济停滞的情况一道,会威胁到该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家会注意到些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,种新的姿态,也就是说,
种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二到第七场会讨论了上文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
一领域要求作出重大的体制转变,否则
些问题
会发展到无法控制的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
希望,这种取消债务的做法很快会扩展
非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
了桥头自然会过桥,但肯定
得这样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄影师晚上6点才会。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意的那样,有许多积极事态发展应该受
欢迎和得
鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识
很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安全局势必然会影制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意,
非常高兴看
丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能会扩展道路交通和市场的恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
还欢迎秘书长
会,感谢他的特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域的缺点会影个特派团切实和高效率地执行任务的能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影
。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心这可能会扩大其他实体,如特别委员会,他的代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式的优缺点会影打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长这种因素与经济停滞的情况道,会威胁
该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影最小的措施也会损害
驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“定假设其他国家会注意
这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它就会认识
,这种新的姿态,也就是说,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二第七场会讨论了上文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这领域要求作出重大的体制转变,否则这些问题可能会发展
无法控制的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务做法很快会扩展到非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们到了桥头自然会过桥,但肯定我们觉得这样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼摄影师晚上6点才会到。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意到那样,有许多积极事态发展应该受到欢迎和得到鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎乐观态度欢迎新
势头,意识到很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克安全局势必然会影
到制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意到,我非常高兴看到丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供支助范围可能会扩展到道路交通和市场
恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书长到会,感谢特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域缺点会影
到一个特派团切实和高效率地执行任务
能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩和平与安全,显然也会对整个区域
稳定带来影
。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
代表团担心这可能会扩大到其
实体,如特别委员会,
代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式优缺点会影
到打击恐怖主义
有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口迅速增长这种因素与经济停滞
情况一道,会威胁到该国
长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影
最小
措施也会损害到驯鹿
放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其国家会注意到这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要战略设想,它们就会认识到,这种新
姿态,也就是说,这种额外
努力,不仅是公平
,而且也是绝对必要
。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二到第七场会讨论了上文第2段提及实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重大体制转变,否则这些问题可能会发展到无法控制
地步。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期年底会
幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的做法很快会展
非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们了桥头自然会过桥,但肯定我们觉得这样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的摄影师晚上6点才会。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意的那样,有许多积极事态发展应该受
欢迎和得
鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克的安全局势必然会影响制
工作。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意,我非常高兴看
丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供的支助范围可能会展
道路交通和市场的恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢迎秘书长会,感谢他的特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域的缺点会影响一个特派团切实和高效率地执行任务的能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他的代表团担心这可能会其他实体,如特别委员会,他的代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式的优缺点会影响打击恐怖主义的有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口的迅速增长这种因素与经济停滞的情况一道,会威胁该国的长期稳定。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害驯鹿的放牧业。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家会注意这些声明,并相信其具有效力。”
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识,这种新的姿态,也就是说,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二第七场会讨论了上文第2段提及的实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求作出重的体制转变,否则这些问题可能会发展
无法控制的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。