Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用杯子喝水.
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对难处幸灾乐祸是不好
。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着时候,记住你
其他三只手指指
是你自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引起嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和交际
。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助是一种无私
行为。
No le importa nada del prójimo
事他
不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不起给他
帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我认识和对
认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它依靠对话这个基础,
加强这种对
独特性
尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个问题――这是每一个
问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国坚持廉正,
其为
订立
高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
跟你说话
时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所是一项殊荣,是因为总
来讲青年
、尤其是女青年很难让
听到他们
声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续切合实际
举措为重点,避免重复
工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认一项重大法律原则
清楚和
不含糊
解释,即禁止
武力占领
领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个,有21起案件证实,当事
使用了假护照或假签证进入波黑或使用了
护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系想法、表示同情、设想
处境
时候。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑的建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能的痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
的难处幸灾乐祸是不好的。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着的时候,记住你的其他三只手指指的是你自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引起的嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是而且不和
交际的
。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助是一种无私的行为。
No le importa nada del prójimo
的事他
不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不起给他的帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,自我的认识和
的认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠话这
基础,以加强这种
的独特性的尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某的问题――这是每一
的问题――在一
全球化世界里,情况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为订立的高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
跟你说话的时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年、尤其是女青年很难让
听到他们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和
不含糊的解释,即禁止以武力占领
的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类,有21起案件证实,当事
使用了假护照或假签证进入波黑或使用了
的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想的处境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别人的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人的建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人的痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是不好的。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别人的时候,记住你的其手指指的是你自己。
Su deformación era motivo de burla.
身体畸形引起别人的嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
是个内向而且不和别人交际的人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私的行为。
No le importa nada del prójimo
别人的事不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
看不起别人给
的帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我的认识和对别人的认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,这种对别人的独特性的尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个别人的问题――这是每一个人的问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须其为别人订立的高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟你说话的时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所是一项殊荣,是因为总的来讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到
们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续切合实际的举措为重点,避免重复别人的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和不含糊的解释,即禁止
武力占领别人的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个人,有21起案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想别人的处境的时候。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别人的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人的建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
不能对别人的痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是不好的。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在别人的时候,记住
的其他三只手
的是
自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引起别人的嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和别人交际的人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私的行为。
No le importa nada del prójimo
别人的事他不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不起别人给他的帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在种情况下,对自我的认识和对别人的认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话个基础,以加强
种对别人的独特性的
。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
不是某个别人的问题――
是每一个人的问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为别人订立的高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟说话的时候
要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到他们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为点,避免
复别人的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
项意见是对我们大家都承认的一项
大法律原则的清楚和
不含糊的解释,即禁止以武力占领别人的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于类个人,有21起案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系的想法、表示同情、设想别人的处境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她愿用别人的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人的建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
对别人的痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是好的。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在指着别人的时候,记住
的其他三只手指指的是
自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引起别人的嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且和别人交际的人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私的行为。
No le importa nada del prójimo
别人的事他关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看起别人给他的帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种况下,对自我的认识和对别人的认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别人的独特性的尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这是某个别人的问题――这是每一个人的问题――在一个全球化世
,
况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为别人订立的高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟说话的时候
要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到他们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复别人的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和含糊的解释,即禁止以武力占领别人的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个人,有21起案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世、采纳有体系的想法、表示同
、设想别人的处境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对难处幸灾
不好
。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着时候,记住你
其他三只手指指
你自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引起嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他个内向而且不和
交际
。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助一种无私
行为。
No le importa nada del prójimo
事他
不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不起给他
帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我认识和对
认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对独特性
尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不某个
问题――这
每一个
问题――在一个全球化世界里,情况更
如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为订立
高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
跟你说话
时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以一项殊荣,
因为总
来讲青年
、尤其
女青年很难让
听到他们
声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际举措为重点,避免重复
工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见对我们大家都承认
一项重大法律原则
清楚和
不含糊
解释,即禁止以武力占领
领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个,有21起案件证实,当事
使用了假护照或假签证进入波黑或使用了
护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正改观世界、采纳有体系
想法、表示同情、设想
处境
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对难处幸灾乐祸
不好
。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着时候,记住你
其他三只手指指
你自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引起嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他向而且不和
交际
。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助一种无私
行为。
No le importa nada del prójimo
事他
不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不起给他
帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我认识和对
认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这基础,以加强这种对
独特性
尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不某
问题――这
每一
问题――在一
全球化世界里,情况更
如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为订立
高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
跟你说话
时候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以一项殊荣,
因为总
来讲青年
、尤其
女青年很难让
听到他们
声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际举措为重点,避免重复
工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见对我们大家都承认
一项重大法律原则
清楚和
不含糊
解释,即禁止以武力占领
领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类,有21起案件证实,当事
使用了假护照或假签证进入波黑或使用了
护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正改观世界、采纳有体系
想法、表示同情、设想
处境
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她不愿用别杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别建议。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别难处幸灾乐祸是不好
。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在你指着别候,记住你
其他三只手指指
是你自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引起别嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且不和别交际
。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别是一种无私
行为。
No le importa nada del prójimo
别事他
不关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看不起别给他
帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种情况下,对自我认识和对别
认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这不是某个别问题――这是每一个
问题――在一个全球化世界里,情况更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为别订立
高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
别跟你说话
候你要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总来讲青年
、尤其是女青年很难让别
听到他们
声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际举措为重点,避免重复别
工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认一项重大法律原则
清楚和
不含糊
解释,即禁止以武力占领别
领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个,有21起案件证实,当事
使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别
护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系想法、表示同情、设想别
处境
候。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le da escrúpulo beber en el vaso de otro.
她愿用别人的杯子喝水.
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人的建。
No debes ser insensible al dolor ajeno.
能对别人的痛苦无动于衷.
No está bien complacerse con los apuros ajenos.
对别人的难处幸灾乐祸是好的。
Antes de señalar a alguien, recuerda que otros tres dedos te están señalando a ti.
在指着别人的时候,记住
的其他三只手指指的是
自己。
Su deformación era motivo de burla.
他身体畸形引起别人的嘲笑。
Era una persona introvertida y para nada sociable.
他是个内向而且和别人交际的人。
Ayudar a los demás es un acto generoso.
帮助别人是一种无私的行为。
No le importa nada del prójimo
别人的事他关心.
Desdeñó la ayuda que le ofrencían.
他看起别人给他的帮助。
La percepción de la propia identidad y la de otros desempeña un papel esencial en este contexto.
在这种下,对自我的认识和对别人的认识就起到了关键作用。
Debe basarse en el diálogo como base para potenciar ese tipo de respeto por la singularidad del prójimo.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别人的独特性的尊重。
No se trata de un problema de otros, es un problema de todos, más aún en un mundo globalizado.
这是某个别人的问题――这是每一个人的问题――在一个全球化世界
,
更是如此。
Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.
联合国必须坚持廉正,必须以其为别人订立的高标准来要求自己。
Presta atención cuando te hablan.
别人跟说话的时候
要注意听。
Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.
这之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到他们的声音。
Las medidas regionales de lucha contra el terrorismo deben seguir centrándose en iniciativas prácticas y evitar duplicar otras actividades que tienen lugar en este ámbito.
区域反恐努力应继续以切合实际的举措为重点,避免重复别人的工作。
Esta opinión fue una interpretación clara e inequívoca de un importante principio jurídico que todos reconocemos, a saber, el de la prohibición de ocupar territorios por la fuerza.
这项意见是对我们大家都承认的一项重大法律原则的清楚和含糊的解释,即禁止以武力占领别人的领土。
En relación con esta categoría de personas, en 21 casos se determinó que las personas habían utilizado pasaportes o visas falsos o un pasaporte ajeno para entrar en Bosnia y Herzegovina.
关于这类个人,有21起案件证实,当事人使用了假护照或假签证进入波黑或使用了别人的护照。
Ya es hora de enfocar el mundo desde un nuevo ángulo, adoptar una forma de pensar sistémica, tener empatía e imaginar cómo sería estar en los zapatos de otros, si los tuvieran.
现正是改观世界、采纳有体系的想法、表示同、设想别人的处境的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。