西语助手
  • 关闭
lì mǎ

Lima

Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).

利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在利马索菲特皇家花园饭店和交部举行。

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

利马国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

En el caso de Limaj, a última hora varios testigos se negaron a comparecer y a testificar ante el Tribunal, o retiraron o cambiaron sus testimonios porque se sentían intimidados o asustados.

利马伊案中,一些证人最终拒绝出庭作证,有的则撤销或改变了证词,因为他们受到了恫吓或心存忧虑。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方选举将分别于5月12日和18日在科瓦利马、埃尔梅拉和维克克等地区进行,筹备工作仍在进行之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中心主任和他的小组表示贺,我们促请有此能力的各国向利马中心作出财政捐助,帮助它在方案的执行上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举行,科瓦利马、埃尔梅拉和维克克地区于5月12日和18日举行选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和马地区于6月27日和7月2日举行选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际的地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区的年轻人。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生在访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年和教育及职业培训中心开幕式,该中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立的。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合行动和报告机制,警务和军事培训顾问在这里规划和协调他们在波波纳罗、科瓦利马和欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

Las dificultades creadas por la administración grecochipriota, así como las tácticas dilatorias que emplea con respecto a cuestiones como la inauguración de una escuela en Limassol para los turcochipriotas que residen en la parte meridional y la construcción de nuevos puestos fronterizos para la circulación en ambas direcciones (concretamente, el cruce de Zodhia-Bostanci) no fomentan necesariamente la confianza entre ambas comunidades.

希族塞人行政当局在一些问题上所制造的困难和采取的拖延战术,如在利马索尔为居住在南部的土族塞人开设一所学校,并开设一些新的过境点供相互过境(如Zodhia-Bostanci门),自然是不会有利于在两个社区之间建立信任。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程);布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪行巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大利亚的庇护、难民和政治流亡问题的政府间的磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利马 的西班牙语例句

用户正在搜索


松香, 松懈, 松懈的, 松懈斗志, 松蕈, 松鸦, 松一松腰带, 松着的, 松针, 松脂,

相似单词


利隆圭, 利落, 利落的, 利率, 利率调整, 利马, 利纳斯, 利尿的, 利器, 利钱,
lì mǎ

Lima

Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).

利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在利马索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交部举行。

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

在秘鲁,利马国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

En el caso de Limaj, a última hora varios testigos se negaron a comparecer y a testificar ante el Tribunal, o retiraron o cambiaron sus testimonios porque se sentían intimidados o asustados.

利马伊案中,一些终拒绝出庭作,有的则撤销或改变了词,因为他们受到了恫吓或心存忧虑。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方举将分别于5月12日和18日在科瓦利马、埃尔梅拉和维克克等地区进行,筹备工作仍在进行之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中心主任和他的小组表示贺,我们促请有此能力的各国向利马中心作出财政捐助,帮助它在方案的执行上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候和独立候表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方举分两阶段举行,科瓦利马、埃尔梅拉和维克克地区于5月12日和18日举行举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和马努法依地区于6月27日和7月2日举行举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助弱势者,尤其是北部和亚马逊地区的年轻

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生在访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年和教育及职业培训中心开幕式,该中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦民方案合作设立的。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合行动和报告机制,警务和军事培训顾问在这里规划和协调他们在波波纳罗、科瓦利马和欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

Las dificultades creadas por la administración grecochipriota, así como las tácticas dilatorias que emplea con respecto a cuestiones como la inauguración de una escuela en Limassol para los turcochipriotas que residen en la parte meridional y la construcción de nuevos puestos fronterizos para la circulación en ambas direcciones (concretamente, el cruce de Zodhia-Bostanci) no fomentan necesariamente la confianza entre ambas comunidades.

希族塞行政当局在一些问题上所制造的困难和采取的拖延战术,如在利马索尔为居住在南部的土族塞开设一所学校,并开设一些新的过境点供相互过境(如Zodhia-Bostanci门),自然是不会有利于在两个社区之间建立信任。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程);布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖口以及国际相关罪行巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大利亚的庇护、难民和政治流亡问题的政府间的磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利马 的西班牙语例句

用户正在搜索


耸入云霄, , 悚然, , 讼案, 讼棍, 讼师, 讼事, 讼争, ,

相似单词


利隆圭, 利落, 利落的, 利率, 利率调整, 利马, 利纳斯, 利尿的, 利器, 利钱,
lì mǎ

Lima

Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).

内(4)和普托(6)开设了保健诊所。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交部举行。

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

在秘鲁,国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

En el caso de Limaj, a última hora varios testigos se negaron a comparecer y a testificar ante el Tribunal, o retiraron o cambiaron sus testimonios porque se sentían intimidados o asustados.

伊案中,一些证人最终拒绝出庭作证,有的则撤销或改变了证词,因为他们受到了恫吓或心存忧虑。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方选举将分别于5月12日和18日在科、埃尔梅拉和维克克等地区进行,筹备工作仍在进行之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中心主任和他的小组表示贺,我们促请有此能力的各国向中心作出财捐助,帮助它在方案的行上继续取得进

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举行,科、埃尔梅拉和维克克地区于5月12日和18日举行选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和努法依地区于6月27日和7月2日举行选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在天主教大学中,并在全国各地开了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚逊地区的年轻人。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·先生在访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年和教育及职业培训中心开幕式,该中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立的。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合行动和报告机制,警务和军事培训顾问在这里规划和协调他们在波波纳罗、科和欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

Las dificultades creadas por la administración grecochipriota, así como las tácticas dilatorias que emplea con respecto a cuestiones como la inauguración de una escuela en Limassol para los turcochipriotas que residen en la parte meridional y la construcción de nuevos puestos fronterizos para la circulación en ambas direcciones (concretamente, el cruce de Zodhia-Bostanci) no fomentan necesariamente la confianza entre ambas comunidades.

希族塞人行当局在一些问题上所制造的困难和采取的拖延战术,如在索尔为居住在南部的土族塞人开设一所学校,并开设一些新的过境点供相互过境(如Zodhia-Bostanci门),自然是不会有于在两个社区之间建立信任。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(进程);布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪行巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大亚的庇护、难民和治流亡问题的府间的磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利马 的西班牙语例句

用户正在搜索


送回, 送货, 送货员, 送交, 送旧迎新, 送客, 送客人到门口, 送礼, 送命, 送气,

相似单词


利隆圭, 利落, 利落的, 利率, 利率调整, 利马, 利纳斯, 利尿的, 利器, 利钱,
lì mǎ

Lima

Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).

利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在利马索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交部举行。

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

在秘鲁,利马国立农业大学农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

En el caso de Limaj, a última hora varios testigos se negaron a comparecer y a testificar ante el Tribunal, o retiraron o cambiaron sus testimonios porque se sentían intimidados o asustados.

利马伊案中,一些证人最终拒绝出庭作证,有则撤销或改变了证词,因为他们受到了恫吓或存忧虑。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方选举将分别于5月12日和18日在科瓦利马、埃尔梅拉和维克克等地区进行,筹备工作仍在进行之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中和他小组表示贺,我们促请有此各国向利马作出财政捐助,帮助它在方案执行上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举行,科瓦利马、埃尔梅拉和维克克地区于5月12日和18日举行选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和马努法依地区于6月27日和7月2日举行选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际秘鲁外地办事处已建立在利马教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区年轻人。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生在访问期间参加了开发计划署足球讲习班,并持了新设立弱势青年和教育及职业培训中开幕式,该中是由巴勒斯坦权机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合行动和报告机制,警务和军事培训顾问在这里规划和协调他们在波波纳罗、科瓦利马和欧库西三个边境地段活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

Las dificultades creadas por la administración grecochipriota, así como las tácticas dilatorias que emplea con respecto a cuestiones como la inauguración de una escuela en Limassol para los turcochipriotas que residen en la parte meridional y la construcción de nuevos puestos fronterizos para la circulación en ambas direcciones (concretamente, el cruce de Zodhia-Bostanci) no fomentan necesariamente la confianza entre ambas comunidades.

希族塞人行政当局在一些问题上所制造困难和采取拖延战术,如在利马索尔为居住在南部土族塞人开设一所学校,并开设一些新过境点供相互过境(如Zodhia-Bostanci门),自然是不会有利于在两个社区之间建立信

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程);布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪行巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大利亚庇护、难民和政治流亡问题政府间磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利马 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 诵读, 诵读困难, 诵读困难的, 诵读困难的人, 诵经, 诵经师, , 颂词, 颂歌,

相似单词


利隆圭, 利落, 利落的, 利率, 利率调整, 利马, 利纳斯, 利尿的, 利器, 利钱,
lì mǎ

Lima

Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).

利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在利马索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交部举行。

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

在秘鲁,利马国立农业大学的农业管理学院提了国际统稻米模数方案。

En el caso de Limaj, a última hora varios testigos se negaron a comparecer y a testificar ante el Tribunal, o retiraron o cambiaron sus testimonios porque se sentían intimidados o asustados.

利马伊案中,些证人最终拒作证,有的则撤销或改变了证词,因为他们受到了恫吓或心存忧虑。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

轮地方选举将分别于5月12日和18日在科瓦利马、埃尔梅拉和维克克等地区进行,筹备工作仍在进行之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中心主任和他的小组表示贺,我们促请有此能力的各国向利马中心作财政捐助,帮助它在方案的执行上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大的竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举行,科瓦利马、埃尔梅拉和维克克地区于5月12日和18日举行选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和马努法依地区于6月27日和7月2日举行选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区的年轻人。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生在访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年和教育及职业培训中心开幕式,该中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立的。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合行动和报告机制,警务和军事培训顾问在这里规划和协调他们在波波纳罗、科瓦利马和欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

Las dificultades creadas por la administración grecochipriota, así como las tácticas dilatorias que emplea con respecto a cuestiones como la inauguración de una escuela en Limassol para los turcochipriotas que residen en la parte meridional y la construcción de nuevos puestos fronterizos para la circulación en ambas direcciones (concretamente, el cruce de Zodhia-Bostanci) no fomentan necesariamente la confianza entre ambas comunidades.

希族塞人行政当局在些问题上所制造的困难和采取的拖延战术,如在利马索尔为居住在南部的土族塞人开设所学校,并开设些新的过境点供相互过境(如Zodhia-Bostanci门),自然是不会有利于在两个社区之间建立信任。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程);布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪行巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大利亚的庇护、难民和政治流亡问题的政府间的磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利马 的西班牙语例句

用户正在搜索


搜集史料, 搜集证据, 搜括, 搜罗, 搜求, 搜身, 搜索, 搜索救援组, 搜索枯肠, 搜索引擎,

相似单词


利隆圭, 利落, 利落的, 利率, 利率调整, 利马, 利纳斯, 利尿的, 利器, 利钱,

用户正在搜索


酸化, 酸碱值, 酸解, 酸辣酱, 酸溜溜, 酸梅, 酸木, 酸奶, 酸牛奶, 酸葡萄酒,

相似单词


利隆圭, 利落, 利落的, 利率, 利率调整, 利马, 利纳斯, 利尿的, 利器, 利钱,

用户正在搜索


笋瓜, 笋鸡, 笋尖儿, 榫接, 榫头, 榫眼, 榫子, , 唆使, 唆使者,

相似单词


利隆圭, 利落, 利落的, 利率, 利率调整, 利马, 利纳斯, 利尿的, 利器, 利钱,
lì mǎ

Lima

Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).

利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在利马索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交部举行。

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

在秘鲁,利马国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

En el caso de Limaj, a última hora varios testigos se negaron a comparecer y a testificar ante el Tribunal, o retiraron o cambiaron sus testimonios porque se sentían intimidados o asustados.

利马伊案中,一些证人最终拒绝出庭作证,有的则撤销或改变了证词,因为他们受到了恫吓或心存忧虑。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方选举于5月12日和18日在科瓦利马、埃尔梅拉和维克克等地区进行,筹备工作仍在进行之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中心主任和他的小组表示贺,我们促请有此能力的各国向利马中心作出财政捐助,帮助它在方案的执行上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举两阶段举行,科瓦利马、埃尔梅拉和维克克地区于5月12日和18日举行选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和马努法依地区于6月27日和7月2日举行选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区的年轻人。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生在访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年和教育及职业培训中心开幕式,该中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立的。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合行动和报告机制,警务和军事培训顾问在这里规划和协调他们在波波纳罗、科瓦利马和欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

Las dificultades creadas por la administración grecochipriota, así como las tácticas dilatorias que emplea con respecto a cuestiones como la inauguración de una escuela en Limassol para los turcochipriotas que residen en la parte meridional y la construcción de nuevos puestos fronterizos para la circulación en ambas direcciones (concretamente, el cruce de Zodhia-Bostanci) no fomentan necesariamente la confianza entre ambas comunidades.

希族塞人行政当局在一些问题上所制造的困难和采取的拖延战术,如在利马索尔为居住在南部的土族塞人开设一所学校,并开设一些新的境点供相互境(如Zodhia-Bostanci门),自然是会有利于在两个社区之间建立信任。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程);布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪行巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大利亚的庇护、难民和政治流亡问题的政府间的磋商。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利马 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缩成一团, 缩尺, 缩短, 缩短距离, 缩短战线, 缩放仪, 缩合, 缩回, 缩减,

相似单词


利隆圭, 利落, 利落的, 利率, 利率调整, 利马, 利纳斯, 利尿的, 利器, 利钱,
lì mǎ

Lima

Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).

利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议利马索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交部举行。

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

秘鲁,利马国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

En el caso de Limaj, a última hora varios testigos se negaron a comparecer y a testificar ante el Tribunal, o retiraron o cambiaron sus testimonios porque se sentían intimidados o asustados.

利马伊案,一些证人最终拒绝出庭作证,有的则撤销或改变了证词,因为他们受到了恫吓或心存忧虑。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方选举将分别于5月12日和18日科瓦利马、埃尔梅拉和维克克等地区进行,筹备工作仍进行之

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该心主任和他的小组表示贺,我们促请有此能力的各国向利马心作出财政捐助,帮助它方案的执行上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举行,科瓦利马、埃尔梅拉和维克克地区于5月12日和18日举行选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和马努法依地区于6月27日和7月2日举行选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立利马天主教大学全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区的年轻人。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,主持了新设立的弱势青年和教育及职业培训心开幕式,该心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立的。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合行动和报告机制,警务和军事培训顾问这里规划和协调他们波波纳罗、科瓦利马和欧库西三个边境地段的活动,与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

Las dificultades creadas por la administración grecochipriota, así como las tácticas dilatorias que emplea con respecto a cuestiones como la inauguración de una escuela en Limassol para los turcochipriotas que residen en la parte meridional y la construcción de nuevos puestos fronterizos para la circulación en ambas direcciones (concretamente, el cruce de Zodhia-Bostanci) no fomentan necesariamente la confianza entre ambas comunidades.

希族塞人行政当局一些问题上所制造的困难和采取的拖延战术,如利马索尔为居住南部的土族塞人开设一所学校,开设一些新的过境点供相互过境(如Zodhia-Bostanci门),自然是不会有利于两个社区之间建立信任。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程);布达佩斯集团;地海合作会议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪行巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大利亚的庇护、难民和政治流亡问题的政府间的磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利马 的西班牙语例句

用户正在搜索


缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式, 缩写字, 缩印, 缩影, ,

相似单词


利隆圭, 利落, 利落的, 利率, 利率调整, 利马, 利纳斯, 利尿的, 利器, 利钱,
lì mǎ

Lima

Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).

利马内(4)马普托(6)开设了保健诊所。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在利马索菲特皇家花园饭店秘鲁外交部举行。

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

在秘鲁,利马国立业大学业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

En el caso de Limaj, a última hora varios testigos se negaron a comparecer y a testificar ante el Tribunal, o retiraron o cambiaron sus testimonios porque se sentían intimidados o asustados.

利马伊案中,一些证人最终拒绝出庭作证,有则撤销或改变了证词,因为他们受到了恫吓或心存忧虑。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方选举将分别于51218在科瓦利马、埃尔梅拉维克克等地区进行,筹备工作仍在进行之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

我们向该中心主任小组表示贺,我们促请有此能力各国向利马中心作出财政捐助,帮助它在方案执行上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马埃尔梅拉地区,共赢得大约一半竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举行,科瓦利马、埃尔梅拉维克克地区于51218举行选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌马努法依地区于62772举行选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

平儿童国际秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部亚马逊地区年轻人。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生在访问期间参加了开发计划署足球讲习班,并主持了新设立弱势青年教育及职业培训中心开幕式,该中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合行动报告机制,警务军事培训顾问在这里规划协调他们在波波纳罗、科瓦利马欧库西三个边境地段活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

Las dificultades creadas por la administración grecochipriota, así como las tácticas dilatorias que emplea con respecto a cuestiones como la inauguración de una escuela en Limassol para los turcochipriotas que residen en la parte meridional y la construcción de nuevos puestos fronterizos para la circulación en ambas direcciones (concretamente, el cruce de Zodhia-Bostanci) no fomentan necesariamente la confianza entre ambas comunidades.

希族塞人行政当局在一些问题上所制造困难采取拖延战术,如在利马索尔为居住在南部土族塞人开设一所学校,并开设一些新过境点供相互过境(如Zodhia-Bostanci门),自然是不会有利于在两个社区之间建立信任。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程);布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪行巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美澳大利亚庇护、难民政治流亡问题政府间磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利马 的西班牙语例句

用户正在搜索


所向披靡, 所向无敌, 所向无前, 所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人,

相似单词


利隆圭, 利落, 利落的, 利率, 利率调整, 利马, 利纳斯, 利尿的, 利器, 利钱,
lì mǎ

Lima

Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).

利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

闭会期间会议在利马索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交部举行。

En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.

在秘鲁,利马国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

En el caso de Limaj, a última hora varios testigos se negaron a comparecer y a testificar ante el Tribunal, o retiraron o cambiaron sus testimonios porque se sentían intimidados o asustados.

利马伊案中,一些证人最终拒绝出庭作证,有的则撤销或改变了证词,因为他受到了恫吓或心存忧虑。

Por otra parte, prosiguieron los preparativos para la próxima ronda de elecciones locales, que ha de celebrarse en los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque los días 12 y 18 de mayo.

下一轮地方选举将分别于5月12日和18日在科瓦利马、埃尔梅拉和维克克等地区进行,筹备工作仍在进行之中。

Queremos felicitar al Director del mismo y su equipo e instamos a los países en posición de hacerlo a contribuir financieramente con el Centro de Lima para seguir avanzando en la implementación de sus programas.

向该中心主任和他的小促请有此能力的各国向利马中心作出财政捐助,帮助它在方案的执行上继续取得进展。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

En los distritos de Cova Lima, Ermera y Viqueque, se celebraron elecciones locales en dos etapas los días 12 y 18 de mayo, respectivamente, y en los distritos de Ainaro, Aileu y Manufahi, los días 27 de junio y 2 de julio.

地方选举分两阶段举行,科瓦利马、埃尔梅拉和维克克地区于5月12日和18日举行选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和马努法依地区于6月27日和7月2日举行选举。

Misión de rescate Perú: La oficina local de Peace Child International en el Perú está firmemente radicada ahora en la Universidad católica de Lima. Dicha oficina ejecutó 8 proyectos en todo el país, prestando servicios a los jóvenes más desaventajados, especialmente en las regiones septentrional y del Amazonas.

和平儿童国际的秘鲁外地办事处已建立在利马天主教大学中,并在全国各地开展了8个项目来帮助最弱势者,尤其是北部和亚马逊地区的年轻人。

Durante su visita, el Sr. de Lima participó en cursillos de fútbol del PNUD e inauguró un nuevo centro para jóvenes desfavorecidos y de enseñanza y formación profesional establecido mediante una asociación concertada entre el Ministerio de Asuntos Sociales de la Autoridad Palestina y el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD.

德·利马先生在访问期间参加了开发计划署的足球讲习班,并主持了新设立的弱势青年和教育及职业培训中心开幕式,该中心是由巴勒斯坦权力机构社会事务部与开发计划署援助巴勒斯坦人民方案合作设立的。

Se han establecido operaciones conjuntas y mecanismos de presentación de informes en la sede de la UNOTIL, donde los asesores para la formación de policías y militares planifican y coordinan sus actividades en los tres sectores fronterizos de Bobonaro, Cova Lima y Oecussi a la vez que mantienen contacto periódico con la jefatura de la policía nacional timorense.

联东办事处总部已设立联合行动和报告机制,警务和军事培训顾问在这里规划和协调他在波波纳罗、科瓦利马和欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

Las dificultades creadas por la administración grecochipriota, así como las tácticas dilatorias que emplea con respecto a cuestiones como la inauguración de una escuela en Limassol para los turcochipriotas que residen en la parte meridional y la construcción de nuevos puestos fronterizos para la circulación en ambas direcciones (concretamente, el cruce de Zodhia-Bostanci) no fomentan necesariamente la confianza entre ambas comunidades.

希族塞人行政当局在一些问题上所制造的困难和采取的拖延战术,如在利马索尔为居住在南部的土族塞人开设一所学校,并开设一些新的过境点供相互过境(如Zodhia-Bostanci门),自然是不会有利于在两个社区之间建立信任。

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程);布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪行巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大利亚的庇护、难民和政治流亡问题的政府间的磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 利马 的西班牙语例句

用户正在搜索


索非亚, 索菲亚, 索还, 索价, 索具, 索马里, 索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉,

相似单词


利隆圭, 利落, 利落的, 利率, 利率调整, 利马, 利纳斯, 利尿的, 利器, 利钱,