La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.
通过产力创造财富有助于大幅度
贫。
crear riqueza
西 语 助 手 版 权 所 有La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.
通过产力创造财富有助于大幅度
贫。
Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.
这些活动不仅短期内会创造财富,而且长远角度讲,它们对所在社会也有着深远影响。
Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.
因此,按让条款给予的市场准入有可能对
贫和创造财富产
巨大影响。
Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.
我们仍然致力于供有利于鼓励投资、创造财富并将我们各国人民
贫困中解放出来的必要环境。
La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.
工发组织可在消除贫困的斗争中发挥主导作用,也可
其他方面把该斗争视之为创造财富的斗争。
La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.
有人指出外国直接投资是促进发展、创造财富、制造就业、技术革新和供一系列其他社区服务的重要来源。
Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.
然而,我们认为一项长期的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的国际环境而创造财富。
En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.
在这方面,中小企业因其产就业和创造财富的能力,有着特殊和关键性作用。
No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.
这涉及的不仅是接受援助贫穷;还涉及使产
就业机会和创造财富成为可能的新型发展联盟。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、
贫困和促进为价值观重新定位。
La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.
第二代贫战略应
创造财富的创新战略为基础,消除对
贫的结构性束缚。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。
Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.
如果人们坚信他们日常所做的能够创造财富和改善家庭成员的活品质,他们就一定能不畏艰难勇往直前。
Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.
除了促进贫努力之外,这些体制还需要创造必要条件,执行创造财富和广大的发展目标。
No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.
但归根结底,实现原材料增值才是创造财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。
Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.
肯尼亚已经出了消除贫困的倡议,比如
贫战略和当前的《为创造财富和就业恢复经济战略》。
Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.
在非洲联盟的领导下,及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富作为向贫穷宣战的新战略。
Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.
当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够创造财富,改善我们社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。
Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.
大多数发展中国家虽然仍然依赖农业创造财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。
No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.
但耗取自然资源部门所产利润的性质经常使当地的企业家们将其通过增加
产能力创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crear riqueza
西 语 助 手 版 权 所 有La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.
提高生产力创造财富有助于大幅度减贫。
Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.
这些活动不仅短期内会创造财富,而且长远角度讲,它们对所在社会也有着深远影响。
Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.
因此,按减让条款给予的入有可能对减贫和创造财富产生巨大影响。
Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.
我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、创造财富并将我们各国人民贫困中解放出来的必要环境。
La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.
工发组织可以在消除贫困的斗争中发挥主导作用,也可以其他方面把该斗争视之为创造财富的斗争。
La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.
有人指出外国直接投资是进发展、创造财富、制造就业、技术革新和提供一系列其他社区服务的重要来源。
Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.
然而,我们认为一项长期的发展战略的目标,必须是成一种有利发展的国际环境而创造财富。
En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.
在这方面,中小企业因其产生就业和创造财富的能力,有着特殊和关键性作用。
No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.
这涉及的不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使产生就业机会和创造财富成为可能的新型发展联盟。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和进为价值观重新定位。
La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.
第二代减贫战略应以创造财富的创新战略为基础,消除对减贫的结构性束缚。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。
Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.
如果人们坚信他们日常所做的能够创造财富和改善家庭成员的生活品质,他们就一定能不畏艰难勇往直前。
Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.
除了进减贫努力之外,这些体制还需要创造必要条件,执行创造财富和广大的发展目标。
No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.
但归根结底,实现原材料增值才是创造财富并在出口中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。
Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.
肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略和当前的《为创造财富和就业恢复经济战略》。
Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.
在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富作为向贫穷宣战的新战略。
Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.
当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够创造财富,改善我们社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。
Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.
大多数发展中国家虽然仍然依赖农业创造财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。
No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.
但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将其增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crear riqueza
西 语 助 手 版 权 所 有La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.
通过提高生产力创造有助于大幅度减
。
Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.
这些活动不仅短期内会创造,而且
长远角度讲,它们对所在社会也有着深远影响。
Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.
因此,按减让条款给予的市场准入有可能对减和创造
产生巨大影响。
Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.
我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、创造并将我们各国人
困中解放出来的必要环境。
La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.
工发组织可以在消除困的斗争中发挥主导作用,也可以
其他方面把该斗争视之为创造
的斗争。
La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.
有人指出外国直接投资是促进发展、创造、
造就业、技术革新和提供一系列其他社区服务的重要来源。
Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.
然而,我们认为一项长期的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的国际环境而创造。
En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.
在这方面,中小企业因其产生就业和创造的能力,有着特殊和关键性作用。
No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.
这涉及的不仅是接受援助以减少穷;还涉及使产生就业机会和创造
成为可能的新型发展联盟。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造、创造就业、减少
困和促进为价值观重新定位。
La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.
第二代减战略应以创造
的创新战略为基础,消除对减
的结构性束缚。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造和重新分配收入的主要手段之一。
Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.
如果人们坚信他们日常所做的能够创造和改善家庭成员的生活品质,他们就一定能不畏艰难勇往直前。
Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.
除了促进减努力之外,这些体
还需要创造必要条件,执行创造
和广大的发展目标。
No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.
但归根结底,实现原材料增值才是创造并在出口市场中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。
Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.
肯尼亚已经提出了消除困的倡议,比如减
战略和当前的《为创造
和就业恢复经济战略》。
Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.
在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造作为向
穷宣战的新战略。
Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.
当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够创造,改善我们社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。
Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.
大多数发展中国家虽然仍然依赖农业创造,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。
No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.
但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将其通过增加生产能力创造的努力转移到
务获取和重新分配方面的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crear riqueza
西 语 助 手 版 权 所 有La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.
通过提高生产力创造财富有助于大幅度减贫。
Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.
这些活动不仅短期内会创造财富,而且长远角度讲,它们对所在社会也有着深远影
。
Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.
,按减让条款给予的市场准入有可能对减贫和创造财富产生巨大影
。
Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.
我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、创造财富并将我们各人民
贫困中解放出来的必要
境。
La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.
工发组织可以在消除贫困的斗争中发挥主导作用,也可以其他方面把该斗争视之为创造财富的斗争。
La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.
有人指出外直接投资是促进发展、创造财富、制造就业、技术革新和提供一系列其他社区服务的重要来源。
Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.
然而,我们认为一项长期的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的境而创造财富。
En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.
在这方面,中小企业其产生就业和创造财富的能力,有着特殊和关键性作用。
No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.
这涉及的不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使产生就业机会和创造财富成为可能的新型发展联盟。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“家经济赋权和发展战略”是源于本
、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。
La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.
第二代减贫战略应以创造财富的创新战略为基础,消除对减贫的结构性束缚。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴的工业中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。
Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.
如果人们坚信他们日常所做的能够创造财富和改善家庭成员的生活品质,他们就一定能不畏艰难勇往直前。
Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.
除了促进减贫努力之外,这些体制还需要创造必要条件,执行创造财富和广大的发展目标。
No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.
但归根结底,实现原材料增值才是创造财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。
Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.
肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略和当前的《为创造财富和就业恢复经济战略》。
Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.
在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富作为向贫穷宣战的新战略。
Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.
当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够创造财富,改善我们社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。
Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.
大多数发展中家虽然仍然依赖农业创造财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。
No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.
但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将其通过增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crear riqueza
西 语 助 手 版 权 所 有La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.
通过提高生产力创造财富有助于大幅度减贫。
Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.
这些活动不仅短期内会创造财富,且
长
角度讲,它们对所在社会也有着深
。
Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.
因此,按减让条款给予的市场准入有可能对减贫和创造财富产生巨大。
Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.
我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、创造财富并将我们各国人民贫困中解放出来的必要
。
La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.
工发组织可以在消除贫困的斗争中发挥主导作用,也可以其他方面把该斗争视之为创造财富的斗争。
La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.
有人指出外国直接投资是促进发展、创造财富、制造就业、技术革新和提供一系列其他社区服务的重要来源。
Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.
然,我们认为一项长期的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的国际
创造财富。
En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.
在这方面,中小企业因其产生就业和创造财富的能力,有着特殊和关键性作用。
No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.
这涉及的不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使产生就业机会和创造财富成为可能的新型发展联盟。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。
La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.
第二代减贫战略应以创造财富的创新战略为基础,消除对减贫的结构性束缚。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。
Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.
如果人们坚信他们日常所做的能够创造财富和改善家庭成员的生活品质,他们就一定能不畏艰难勇往直前。
Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.
除了促进减贫努力之外,这些体制还需要创造必要条件,执行创造财富和广大的发展目标。
No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.
但归根结底,实现原材料增值才是创造财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。
Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.
肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略和当前的《为创造财富和就业恢复经济战略》。
Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.
在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富作为向贫穷宣战的新战略。
Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.
当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够创造财富,改善我们社会的物质条件,另一方面,它又带来了排斥现象。
Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.
大多数发展中国家虽然仍然依赖农业创造财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。
No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.
但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将其通过增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crear riqueza
西 语 助 手 版 权 所 有La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.
通过提高生产力造财富有助于大幅度减贫。
Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.
这些活动不仅短期内造财富,而且
长远角度讲,它们对所在社
也有着深远影响。
Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.
因此,按减让条款给予的市场准入有可能对减贫造财富产生巨大影响。
Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.
我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、造财富并将我们各国人民
贫困中解放出来的必要环境。
La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.
工发组织可以在消除贫困的斗争中发挥主导作用,也可以其他方面把该斗争视之为
造财富的斗争。
La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.
有人指出外国直接投资是促进发展、造财富、制造就业、技术革新
提供一系列其他社区服务的重要来源。
Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.
然而,我们认为一项长期的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的国际环境而造财富。
En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.
在这方面,中小企业因其产生就业造财富的能力,有着特殊
关键性作用。
No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.
这涉及的不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使产生就业机造财富成为可能的新型发展联盟。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是
造财富、
造就业、减少贫困
促进为价值观重新定位。
La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.
第二代减贫战略应以造财富的
新战略为基础,消除对减贫的结构性束缚。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为造财富
重新分配收入的主要手段之一。
Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.
如果人们坚信他们日常所做的能够造财富
改善家庭成员的生活品质,他们就一定能不畏艰难勇往直前。
Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.
除了促进减贫努力之外,这些体制还需要造必要条件,执行
造财富
广大的发展目标。
No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.
但归根结底,实现原材料增值才是造财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行
可持续的办法。
Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.
肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略当前的《为
造财富
就业恢复经济战略》。
Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.
在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把造财富作为向贫穷宣战的新战略。
Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.
当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够造财富,改善我们社
的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。
Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.
大多数发展中国家虽然仍然依赖农业造财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。
No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.
但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将其通过增加生产能力造财富的努力转移到财务获取
重新分配方面的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crear riqueza
西 语 助 手 版 权 所 有La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.
通过提高生产力创财富有助于大幅度减贫。
Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.
这些活动不仅短期内会创财富,而且
长远角度讲,它们对所在社会也有着深远影响。
Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.
因此,按减让条款给予的市场准入有可能对减贫和创财富产生巨大影响。
Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.
我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、创财富并将我们
民
贫困中解放出来的必要环境。
La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.
工发组织可以在消除贫困的斗争中发挥主导作用,也可以其他方面把该斗争视之为创
财富的斗争。
La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.
有指出外
直接投资是促进发展、创
财富、制
业、技术革新和提供一系列其他社区服务的重要来源。
Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.
然而,我们认为一项长期的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的际环境而创
财富。
En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.
在这方面,中小企业因其产生业和创
财富的能力,有着特殊和关键性作用。
No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.
这涉及的不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使产生业机会和创
财富成为可能的新型发展联盟。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“家经济赋权和发展战略”是源于本
、以
为本的中期战略,目的是创
财富、创
业、减少贫困和促进为价值观重新定位。
La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.
第二代减贫战略应以创财富的创新战略为基础,消除对减贫的结构性束缚。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴的工业中,土地改革成为创
财富和重新分配收入的主要手段之一。
Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.
如果们坚信他们日常所做的能够创
财富和改善家庭成员的生活品质,他们
一定能不畏艰难勇往直前。
Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.
除了促进减贫努力之外,这些体制还需要创必要条件,执行创
财富和广大的发展目标。
No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.
但归根结底,实现原材料增值才是创财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。
Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.
肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略和当前的《为创财富和
业恢复经济战略》。
Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.
在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创财富作为向贫穷宣战的新战略。
Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.
当然,全球化始终让喜忧参半,一方面,它能够创
财富,改善我们社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。
Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.
大多数发展中家虽然仍然依赖农业创
财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。
No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.
但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将其通过增加生产能力创财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crear riqueza
西 语 助 手 版 权 所 有La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.
通过提高生产创造财富有助于大幅度减贫。
Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.
这些活动不内会创造财富,而且
长远角度讲,它们对所在社会也有
深远影响。
Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.
因此,按减让条款给予的市场准入有可能对减贫和创造财富产生巨大影响。
Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.
我们仍然致于提供有利于鼓励投资、创造财富并将我们各国人民
贫困中解放出来的必要环境。
La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.
工发组织可以在消除贫困的斗争中发挥主导作用,也可以其他方面把该斗争视之为创造财富的斗争。
La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.
有人指出外国直接投资是促进发展、创造财富、制造就业、技术革新和提供一系列其他社区服务的重要来源。
Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.
然而,我们认为一项长的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的国际环境而创造财富。
En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.
在这方面,中小企业因其产生就业和创造财富的能,有
特殊和关键性作用。
No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.
这涉及的不是接受援助以减少贫穷;还涉及使产生就业机会和创造财富成为可能的新型发展联盟。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。
La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.
第二代减贫战略应以创造财富的创新战略为基础,消除对减贫的结构性束缚。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。
Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.
如果人们坚信他们日常所做的能够创造财富和改善家庭成员的生活品质,他们就一定能不畏艰难勇往直前。
Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.
除了促进减贫努之外,这些体制还需要创造必要条件,执行创造财富和广大的发展目标。
No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.
但归根结底,实现原材料增值才是创造财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。
Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.
肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略和当前的《为创造财富和就业恢复经济战略》。
Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.
在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富作为向贫穷宣战的新战略。
Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.
当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够创造财富,改善我们社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。
Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.
大多数发展中国家虽然仍然依赖农业创造财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。
No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.
但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将其通过增加生产能创造财富的努
转移到财务获取和重新分配方面的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crear riqueza
西 语 助 手 版 权 所 有La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.
通过提高生力创造财富有助于大幅
减贫。
Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.
这些活动不仅短期内会创造财富,而且长
讲,它们对所在社会也有着深
影响。
Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.
此,按减让条款给予的市场准入有可能对减贫和创造财富
生巨大影响。
Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.
我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、创造财富并将我们各国人民贫困中解放出来的必要环境。
La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.
工发组织可以在消除贫困的斗争中发挥主导作用,也可以他方面把该斗争视之为创造财富的斗争。
La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.
有人指出外国直接投资是促进发展、创造财富、制造就业、技术革新和提供一系列他社区服务的重要来源。
Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.
然而,我们认为一项长期的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的国际环境而创造财富。
En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.
在这方面,中小企业生就业和创造财富的能力,有着特殊和关键性作用。
No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.
这涉及的不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使生就业机会和创造财富成为可能的新型发展联盟。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。
La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.
第二代减贫战略应以创造财富的创新战略为基础,消除对减贫的结构性束缚。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。
Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.
如果人们坚信他们日常所做的能够创造财富和改善家庭成员的生活品质,他们就一定能不畏艰难勇往直前。
Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.
除了促进减贫努力之外,这些体制还需要创造必要条件,执行创造财富和广大的发展目标。
No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.
但归根结底,实现原材料增值才是创造财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。
Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.
肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略和当前的《为创造财富和就业恢复经济战略》。
Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.
在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富作为向贫穷宣战的新战略。
Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.
当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够创造财富,改善我们社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。
Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.
大多数发展中国家虽然仍然依赖农业创造财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。
No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.
但耗取自然资源部门所生利润的性质经常使当地的企业家们将
通过增加生
能力创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。