Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定海事区域的行为证明国家可以这样做。
delimitar
西 语 助 手Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定海事区域的行为证明国家可以这样做。
La asignación se hará con el acuerdo de la autoridad competente.
这种划定必须在主管当局的同意下作出。
Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.
另一个必须完成的重要工作就是边界线的划定。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.
别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。
Los eritreos esperaban una rápida demarcación fronteriza que tuviera como base las decisiones de la Comisión del Límite.
厄立原本希望能够根据边界委员会的裁决迅速划定边界。
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的围界限。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同陆地边界方面取得的具体进展。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培涉及划定大陆架
部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
En especial, en el Acuerdo se dio por sentado que ambas partes respetarían las decisiones de la Comisión de Fronteras sobre delimitación y demarcación.
《协定》尤其假定双方都会遵守边界委员会所划定和标定的边界。
En el párrafo 15 del artículo 4 se dispone además que las decisiones de la Comisión sobre delimitación y demarcación serán definitivas y vinculantes.
协定第4条第15款还规定,“边界委员会划定和标定的边界不可更改并具有约束力。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划定文职人事主任的作用,以反映职权增加所需的技能和素质。
Ha llegado la hora de primar y estimular a los pueblos que luchan por su libertad utilizando únicamente las vías pacíficas marcadas por las Naciones Unidas.
给按照联合国划定的和平道路争取自由的人民提供补偿和激励的时候也到了。
También se encarga de establecer mecanismos especiales de protección en zonas definidas en que la navegación plantea riesgos para el medio y los recursos biológicos marinos.
此,它还为航运给海洋环境和海洋生物资源带来风险的划定区域制订
别保护措施。
El Brasil también había procedido a intercambios de información con otros países en relación con la definición de mercado, los efectos de la competitividad y las medidas correctivas.
巴西也就市场划定、竞争影响和补救办法与其他国家有所交流。
Pese al mejoramiento de las relaciones entre los dos países, no se ha alcanzado mayor progreso en relación con el trazado de la frontera terrestre entre Indonesia y Timor-Leste.
尽管印度尼西和东帝汶的关系有了改善,但两国间陆地边界划定方面没有任何进一步进展。
Esperamos que el aumento del número de reuniones de alto nivel dé lugar, en particular, a avances en la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,次数越来越多的高级别会晤别将导致在其共同陆地边界的划定方面取得进展。
Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.
以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的领地运作。
Este es un paso importante para facilitar una mayor coherencia en las misiones integradas y determinar en qué esferas es preciso establecer mejores marcos para definir y coordinar prioridades.
这是推动综合派团提高一致性的一项重要步骤,也是划定我们必须制定更好框架的各领域的一项重要步骤,从而建立和协调优先顺序。
Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.
从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delimitar
西 语 助 手Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定海事区域的行为证明国家可以这样做。
La asignación se hará con el acuerdo de la autoridad competente.
这种划定必须在主管当局的同意下作出。
Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.
另一个必须完成的重要工作就是边界线的划定。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.
特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。
Los eritreos esperaban una rápida demarcación fronteriza que tuviera como base las decisiones de la Comisión del Límite.
厄立特里亚原本希望够根据边界委员会的裁决迅速划定边界。
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的围界限。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同陆地边界方面取得的具体进展。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架部界限进程所涉法律、程序
科学问题。
En especial, en el Acuerdo se dio por sentado que ambas partes respetarían las decisiones de la Comisión de Fronteras sobre delimitación y demarcación.
《协定》尤其假定双方都会遵守边界委员会所划定标定的边界。
En el párrafo 15 del artículo 4 se dispone además que las decisiones de la Comisión sobre delimitación y demarcación serán definitivas y vinculantes.
协定第4条第15款还规定,“边界委员会划定标定的边界不可更改并具有约束力。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维部正在重新划定文职人事主任的作用,以反映职权增加所需的
素质。
Ha llegado la hora de primar y estimular a los pueblos que luchan por su libertad utilizando únicamente las vías pacíficas marcadas por las Naciones Unidas.
给按照联合国划定的平道路争取自由的人民提供补偿
激励的时候也到了。
También se encarga de establecer mecanismos especiales de protección en zonas definidas en que la navegación plantea riesgos para el medio y los recursos biológicos marinos.
此,它还为航运给海洋环境
海洋生物资源带来风险的划定区域制订特别保护措施。
El Brasil también había procedido a intercambios de información con otros países en relación con la definición de mercado, los efectos de la competitividad y las medidas correctivas.
巴西也就市场划定、竞争影响补救办法与其他国家有所交流。
Pese al mejoramiento de las relaciones entre los dos países, no se ha alcanzado mayor progreso en relación con el trazado de la frontera terrestre entre Indonesia y Timor-Leste.
尽管印度尼西亚东帝汶的关系有了改善,但两国间陆地边界划定方面没有任何进一步进展。
Esperamos que el aumento del número de reuniones de alto nivel dé lugar, en particular, a avances en la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,次数越来越多的高级别会晤特别将导致在其共同陆地边界的划定方面取得进展。
Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.
以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的领地内运作。
Este es un paso importante para facilitar una mayor coherencia en las misiones integradas y determinar en qué esferas es preciso establecer mejores marcos para definir y coordinar prioridades.
这是推动综合特派团提高一致性的一项重要步骤,也是划定我们必须制定更好框架的各领域的一项重要步骤,从而建立协调优先顺序。
Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.
从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊河流的划定捕鱼区中捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delimitar
西 语 助 手Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定海事区域的行为证明国家可以这样做。
La asignación se hará con el acuerdo de la autoridad competente.
这种划定必须在主管当局的同意下作出。
Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.
另一个必须完成的重要工作就是边界线的划定。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.
别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。
Los eritreos esperaban una rápida demarcación fronteriza que tuviera como base las decisiones de la Comisión del Límite.
厄立原本希望能够根据边界委员会的裁决迅速划定边界。
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的围界限。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同陆地边界方面取得的具体进展。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培涉及划定大陆架
部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
En especial, en el Acuerdo se dio por sentado que ambas partes respetarían las decisiones de la Comisión de Fronteras sobre delimitación y demarcación.
《协定》尤其假定双方都会遵守边界委员会所划定和标定的边界。
En el párrafo 15 del artículo 4 se dispone además que las decisiones de la Comisión sobre delimitación y demarcación serán definitivas y vinculantes.
协定第4条第15款还规定,“边界委员会划定和标定的边界不可更改并具有约束力。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划定文职人事主任的作用,以反映职权增加所需的技能和素质。
Ha llegado la hora de primar y estimular a los pueblos que luchan por su libertad utilizando únicamente las vías pacíficas marcadas por las Naciones Unidas.
给按照联合国划定的和平道路争取自由的人民提供补偿和激励的时候也到了。
También se encarga de establecer mecanismos especiales de protección en zonas definidas en que la navegación plantea riesgos para el medio y los recursos biológicos marinos.
此,它还为航运给海洋环境和海洋生物资源带来风险的划定区域制订
别保护措施。
El Brasil también había procedido a intercambios de información con otros países en relación con la definición de mercado, los efectos de la competitividad y las medidas correctivas.
巴西也就市场划定、竞争影响和补救办法与其他国家有所交流。
Pese al mejoramiento de las relaciones entre los dos países, no se ha alcanzado mayor progreso en relación con el trazado de la frontera terrestre entre Indonesia y Timor-Leste.
尽管印度尼西和东帝汶的关系有了改善,但两国间陆地边界划定方面没有任何进一步进展。
Esperamos que el aumento del número de reuniones de alto nivel dé lugar, en particular, a avances en la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,次数越来越多的高级别会晤别将导致在其共同陆地边界的划定方面取得进展。
Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.
以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的领地运作。
Este es un paso importante para facilitar una mayor coherencia en las misiones integradas y determinar en qué esferas es preciso establecer mejores marcos para definir y coordinar prioridades.
这是推动综合派团提高一致性的一项重要步骤,也是划定我们必须制定更好框架的各领域的一项重要步骤,从而建立和协调优先顺序。
Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.
从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delimitar
西 语 助 手Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划海事区域的行为证明国家
样做。
La asignación se hará con el acuerdo de la autoridad competente.
种划
必须在主管当局的同意下作出。
Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.
另一个必须完成的重要工作就是边界线的划。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划问题。
El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.
特别报告员应该保留该标题,同时详细划该专题的范围。
Los eritreos esperaban una rápida demarcación fronteriza que tuviera como base las decisiones de la Comisión del Límite.
厄立特里亚原本希望能够根据边界委员会的裁决迅速划边界。
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国携手划该经济区的
围界限。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,种已改善的关系将很快转化为在划
两国共同陆地边界方面取得的具体进展。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划大陆架
部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
En especial, en el Acuerdo se dio por sentado que ambas partes respetarían las decisiones de la Comisión de Fronteras sobre delimitación y demarcación.
《协》尤其假
双方都会遵守边界委员会所划
和标
的边界。
En el párrafo 15 del artículo 4 se dispone además que las decisiones de la Comisión sobre delimitación y demarcación serán definitivas y vinculantes.
协第4条第15款还规
,“边界委员会划
和标
的边界不
更改并具有约束力。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划人事主任的作用,
反映
权增加所需的技能和素质。
Ha llegado la hora de primar y estimular a los pueblos que luchan por su libertad utilizando únicamente las vías pacíficas marcadas por las Naciones Unidas.
给按照联合国划的和平道路争取自由的人民提供补偿和激励的时候也到了。
También se encarga de establecer mecanismos especiales de protección en zonas definidas en que la navegación plantea riesgos para el medio y los recursos biológicos marinos.
此,它还为航运给海洋环境和海洋生物资源带来风险的划
区域制订特别保护措施。
El Brasil también había procedido a intercambios de información con otros países en relación con la definición de mercado, los efectos de la competitividad y las medidas correctivas.
巴西也就市场划、竞争影响和补救办法与其他国家有所交流。
Pese al mejoramiento de las relaciones entre los dos países, no se ha alcanzado mayor progreso en relación con el trazado de la frontera terrestre entre Indonesia y Timor-Leste.
尽管印度尼西亚和东帝汶的关系有了改善,但两国间陆地边界划方面没有任何进一步进展。
Esperamos que el aumento del número de reuniones de alto nivel dé lugar, en particular, a avances en la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,次数越来越多的高级别会晤特别将导致在其共同陆地边界的划方面取得进展。
Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.
色列的占领政策给巴勒斯坦经济划
了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的领地内运作。
Este es un paso importante para facilitar una mayor coherencia en las misiones integradas y determinar en qué esferas es preciso establecer mejores marcos para definir y coordinar prioridades.
是推动综合特派团提高一致性的一项重要步骤,也是划
我们必须制
更好框架的各领域的一项重要步骤,从而建立和协调优先顺序。
Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.
从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还在Scugog湖
及邻近湖泊和河流的划
捕鱼区中捕鱼。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delimitar
西 语 助 手Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定海事区域行为证明国家可以这样做。
La asignación se hará con el acuerdo de la autoridad competente.
这种划定必须在主管当局同意下作出。
Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.
另一个必须完成重要工作就是边界线
划定。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决问题,
如陆地边界
划定问题。
El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.
特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题范围。
Los eritreos esperaban una rápida demarcación fronteriza que tuviera como base las decisiones de la Comisión del Límite.
厄立特里亚原本希望能够根据边界委员会裁决迅速划定边界。
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区围界限。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善关系将很快转化为在划定两国共同陆地边界方面取得
具体进展。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
En especial, en el Acuerdo se dio por sentado que ambas partes respetarían las decisiones de la Comisión de Fronteras sobre delimitación y demarcación.
《协定》尤其假定双方都会遵守边界委员会所划定和标定边界。
En el párrafo 15 del artículo 4 se dispone además que las decisiones de la Comisión sobre delimitación y demarcación serán definitivas y vinculantes.
协定第4条第15款还规定,“边界委员会划定和标定边界不可更改并具有约束力。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划定文职人事主任作用,以反映职权增加所
能和素质。
Ha llegado la hora de primar y estimular a los pueblos que luchan por su libertad utilizando únicamente las vías pacíficas marcadas por las Naciones Unidas.
给按照联合国划定和平道路争取自由
人民提供补偿和激励
时候也到了。
También se encarga de establecer mecanismos especiales de protección en zonas definidas en que la navegación plantea riesgos para el medio y los recursos biológicos marinos.
此,它还为航运给海洋环境和海洋生物资源带来风险
划定区域制订特别保护措施。
El Brasil también había procedido a intercambios de información con otros países en relación con la definición de mercado, los efectos de la competitividad y las medidas correctivas.
巴西也就市场划定、竞争影响和补救办法与其他国家有所交流。
Pese al mejoramiento de las relaciones entre los dos países, no se ha alcanzado mayor progreso en relación con el trazado de la frontera terrestre entre Indonesia y Timor-Leste.
尽管印度尼西亚和东帝汶关系有了改善,但两国间陆地边界划定方面没有任何进一步进展。
Esperamos que el aumento del número de reuniones de alto nivel dé lugar, en particular, a avances en la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,次数越来越多高级别会晤特别将导致在其共同陆地边界
划定方面取得进展。
Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.
以色列占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小
领地内运作。
Este es un paso importante para facilitar una mayor coherencia en las misiones integradas y determinar en qué esferas es preciso establecer mejores marcos para definir y coordinar prioridades.
这是推动综合特派团提高一致性一项重要步骤,也是划定我们必须制定更好框架
各领域
一项重要步骤,从而建立和协调优先顺序。
Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.
从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定捕鱼区中捕鱼。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delimitar
西 语 助 手Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定海事区域的行为证明国家可以这样做。
La asignación se hará con el acuerdo de la autoridad competente.
这种划定必须在主管当局的同意下作出。
Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.
另一个必须完成的重要工作就是线的划定。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的,
如陆地
的划定
。
El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.
特别报告员应该保留该标,同时详细划定该专
的范围。
Los eritreos esperaban una rápida demarcación fronteriza que tuviera como base las decisiones de la Comisión del Límite.
厄立特里亚原本希望能够根据员会的裁决迅速划定
。
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的围
限。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同陆地方面取得的具体进展。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架部
限进程所涉法律、程序和科学
。
En especial, en el Acuerdo se dio por sentado que ambas partes respetarían las decisiones de la Comisión de Fronteras sobre delimitación y demarcación.
《协定》尤其假定双方都会遵守员会所划定和标定的
。
En el párrafo 15 del artículo 4 se dispone además que las decisiones de la Comisión sobre delimitación y demarcación serán definitivas y vinculantes.
协定第4条第15款还规定,“员会划定和标定的
不可更改并具有约束力。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划定文职人事主任的作用,以反映职权增加所需的技能和素质。
Ha llegado la hora de primar y estimular a los pueblos que luchan por su libertad utilizando únicamente las vías pacíficas marcadas por las Naciones Unidas.
给按照联合国划定的和平道路争取自由的人民提供补偿和激励的时候也到了。
También se encarga de establecer mecanismos especiales de protección en zonas definidas en que la navegación plantea riesgos para el medio y los recursos biológicos marinos.
此,它还为航运给海洋环境和海洋生物资源带来风险的划定区域制订特别保护措施。
El Brasil también había procedido a intercambios de información con otros países en relación con la definición de mercado, los efectos de la competitividad y las medidas correctivas.
巴西也就市场划定、竞争影响和补救办法与其他国家有所交流。
Pese al mejoramiento de las relaciones entre los dos países, no se ha alcanzado mayor progreso en relación con el trazado de la frontera terrestre entre Indonesia y Timor-Leste.
尽管印度尼西亚和东帝汶的关系有了改善,但两国间陆地划定方面没有任何进一步进展。
Esperamos que el aumento del número de reuniones de alto nivel dé lugar, en particular, a avances en la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,次数越来越多的高级别会晤特别将导致在其共同陆地的划定方面取得进展。
Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.
以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的领地内运作。
Este es un paso importante para facilitar una mayor coherencia en las misiones integradas y determinar en qué esferas es preciso establecer mejores marcos para definir y coordinar prioridades.
这是推动综合特派团提高一致性的一项重要步骤,也是划定我们必须制定更好框架的各领域的一项重要步骤,从而建立和协调优先顺序。
Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.
从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
delimitar
西 语 助 手Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定海事区域的行为证明国家可以这样做。
La asignación se hará con el acuerdo de la autoridad competente.
这种划定必须在主管当局的同意下作出。
Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.
另一个必须完成的重要工作就是线的划定。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问,
陆地
的划定问
。
El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.
特别报告员应该保留该标,同时详细划定该专
的范围。
Los eritreos esperaban una rápida demarcación fronteriza que tuviera como base las decisiones de la Comisión del Límite.
厄立特里亚原本希望能够根据委员会的裁决迅速划定
。
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的围
限。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同陆地方面取得的具体进展。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架部
限进程所涉法律、程序和科学问
。
En especial, en el Acuerdo se dio por sentado que ambas partes respetarían las decisiones de la Comisión de Fronteras sobre delimitación y demarcación.
《协定》尤其假定双方都会遵委员会所划定和标定的
。
En el párrafo 15 del artículo 4 se dispone además que las decisiones de la Comisión sobre delimitación y demarcación serán definitivas y vinculantes.
协定第4条第15款还规定,“委员会划定和标定的
不可更改并具有约束力。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划定文职人事主任的作用,以反映职权增加所需的技能和素质。
Ha llegado la hora de primar y estimular a los pueblos que luchan por su libertad utilizando únicamente las vías pacíficas marcadas por las Naciones Unidas.
给按照联合国划定的和平道路争取自由的人民提供补偿和激励的时候也到了。
También se encarga de establecer mecanismos especiales de protección en zonas definidas en que la navegación plantea riesgos para el medio y los recursos biológicos marinos.
此,它还为航运给海洋环境和海洋生物资源带来风险的划定区域制订特别保护措施。
El Brasil también había procedido a intercambios de información con otros países en relación con la definición de mercado, los efectos de la competitividad y las medidas correctivas.
巴西也就市场划定、竞争影响和补救办法与其他国家有所交流。
Pese al mejoramiento de las relaciones entre los dos países, no se ha alcanzado mayor progreso en relación con el trazado de la frontera terrestre entre Indonesia y Timor-Leste.
尽管印度尼西亚和东帝汶的关系有了改善,但两国间陆地划定方面没有任何进一步进展。
Esperamos que el aumento del número de reuniones de alto nivel dé lugar, en particular, a avances en la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,次数越来越多的高级别会晤特别将导致在其共同陆地的划定方面取得进展。
Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.
以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的领地内运作。
Este es un paso importante para facilitar una mayor coherencia en las misiones integradas y determinar en qué esferas es preciso establecer mejores marcos para definir y coordinar prioridades.
这是推动综合特派团提高一致性的一项重要步骤,也是划定我们必须制定更好框架的各领域的一项重要步骤,从而建立和协调优先顺序。
Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.
从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
delimitar
西 语 助 手Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划海事区域的行为证明国家可以这样做。
La asignación se hará con el acuerdo de la autoridad competente.
这种划必须在主管当局的同意下作出。
Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.
另一个必须完成的重要工作就是边界线的划。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的,例如陆地边界的划
。
El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.
别报告员应该保留该标
,同时详细划
该专
的范围。
Los eritreos esperaban una rápida demarcación fronteriza que tuviera como base las decisiones de la Comisión del Límite.
厄立里亚原本希望能够根据边界委员会的裁决迅速划
边界。
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国携手划该经济区的
围界限。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划两国共同陆地边界方面取得的具体进展。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划大陆架
部界限进程所涉法律、程序和科学
。
En especial, en el Acuerdo se dio por sentado que ambas partes respetarían las decisiones de la Comisión de Fronteras sobre delimitación y demarcación.
《协》
假
双方都会遵守边界委员会所划
和标
的边界。
En el párrafo 15 del artículo 4 se dispone además que las decisiones de la Comisión sobre delimitación y demarcación serán definitivas y vinculantes.
协第4条第15款还规
,“边界委员会划
和标
的边界不可更改并具有约束力。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划文职人事主任的作用,以反映职权增加所需的技能和素质。
Ha llegado la hora de primar y estimular a los pueblos que luchan por su libertad utilizando únicamente las vías pacíficas marcadas por las Naciones Unidas.
给按照联合国划的和平道路争取自由的人民提供补偿和激励的时候也到了。
También se encarga de establecer mecanismos especiales de protección en zonas definidas en que la navegación plantea riesgos para el medio y los recursos biológicos marinos.
此,它还为航运给海洋环境和海洋生物资源带来风险的划
区域制订
别保护措施。
El Brasil también había procedido a intercambios de información con otros países en relación con la definición de mercado, los efectos de la competitividad y las medidas correctivas.
巴西也就市场划、竞争影响和补救办法与
他国家有所交流。
Pese al mejoramiento de las relaciones entre los dos países, no se ha alcanzado mayor progreso en relación con el trazado de la frontera terrestre entre Indonesia y Timor-Leste.
尽管印度尼西亚和东帝汶的关系有了改善,但两国间陆地边界划方面没有任何进一步进展。
Esperamos que el aumento del número de reuniones de alto nivel dé lugar, en particular, a avances en la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,次数越来越多的高级别会晤别将导致在
共同陆地边界的划
方面取得进展。
Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.
以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划了一个框框,使
被迫在孤立而日益缩小的领地内运作。
Este es un paso importante para facilitar una mayor coherencia en las misiones integradas y determinar en qué esferas es preciso establecer mejores marcos para definir y coordinar prioridades.
这是推动综合派团提高一致性的一项重要步骤,也是划
我们必须制
更好框架的各领域的一项重要步骤,从而建立和协调优先顺序。
Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.
从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划捕鱼区中捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
delimitar
西 语 助 手Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划海事区域的行为证明国家可以这样做。
La asignación se hará con el acuerdo de la autoridad competente.
这种划必须在主管当局的同意下作出。
Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.
另一个必须完成的重要工作就是边界线的划。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的,例如陆地边界的划
。
El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.
特别报告员应该保留该标,同时详细划
该专
的范围。
Los eritreos esperaban una rápida demarcación fronteriza que tuviera como base las decisiones de la Comisión del Límite.
厄立特里亚原本希望能够根据边界委员会的裁决迅速划边界。
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国携手划该经济区的
围界限。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划两国共同陆地边界方面取得的具体进展。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划大陆架
部界限进程所涉法律、程序和科学
。
En especial, en el Acuerdo se dio por sentado que ambas partes respetarían las decisiones de la Comisión de Fronteras sobre delimitación y demarcación.
《协》
双方都会遵守边界委员会所划
和标
的边界。
En el párrafo 15 del artículo 4 se dispone además que las decisiones de la Comisión sobre delimitación y demarcación serán definitivas y vinculantes.
协第4条第15款还规
,“边界委员会划
和标
的边界不可更改并具有约束力。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划文职人事主任的作用,以反映职权增加所需的技能和素质。
Ha llegado la hora de primar y estimular a los pueblos que luchan por su libertad utilizando únicamente las vías pacíficas marcadas por las Naciones Unidas.
给按照联合国划的和平道路争取自由的人民提供补偿和激励的时候也到了。
También se encarga de establecer mecanismos especiales de protección en zonas definidas en que la navegación plantea riesgos para el medio y los recursos biológicos marinos.
此,它还为航运给海洋环境和海洋生物资源带来风险的划
区域制订特别保护措施。
El Brasil también había procedido a intercambios de información con otros países en relación con la definición de mercado, los efectos de la competitividad y las medidas correctivas.
巴西也就市场划、竞争影响和补救办法与
他国家有所交流。
Pese al mejoramiento de las relaciones entre los dos países, no se ha alcanzado mayor progreso en relación con el trazado de la frontera terrestre entre Indonesia y Timor-Leste.
尽管印度尼西亚和东帝汶的关系有了改善,但两国间陆地边界划方面没有任何进一步进展。
Esperamos que el aumento del número de reuniones de alto nivel dé lugar, en particular, a avances en la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,次数越来越多的高级别会晤特别将导致在共同陆地边界的划
方面取得进展。
Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.
以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划了一个框框,使
被迫在孤立而日益缩小的领地内运作。
Este es un paso importante para facilitar una mayor coherencia en las misiones integradas y determinar en qué esferas es preciso establecer mejores marcos para definir y coordinar prioridades.
这是推动综合特派团提高一致性的一项重要步骤,也是划我们必须制
更好框架的各领域的一项重要步骤,从而建立和协调优先顺序。
Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.
从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的划捕鱼区中捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
delimitar
西 语 助 手Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
定海事区域的行为证明国家可以这样做。
La asignación se hará con el acuerdo de la autoridad competente.
这种定必须在主管当局的同意下作出。
Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.
另一个必须完成的重要工作就是边界线的定。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然,仍然存在着悬
的问题,例如陆地边界的
定问题。
El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.
特别报告员应该保留该标题,同时详细定该专题的范围。
Los eritreos esperaban una rápida demarcación fronteriza que tuviera como base las decisiones de la Comisión del Límite.
厄立特里亚原本希望能够根据边界委员的裁
迅速
定边界。
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国携手定该经济区的
围界限。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在定两国共同陆地边界方面取得的具体进展。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及定大陆架
部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
En especial, en el Acuerdo se dio por sentado que ambas partes respetarían las decisiones de la Comisión de Fronteras sobre delimitación y demarcación.
《协定》尤其假定双方都遵守边界委员
所
定和标定的边界。
En el párrafo 15 del artículo 4 se dispone además que las decisiones de la Comisión sobre delimitación y demarcación serán definitivas y vinculantes.
协定第4条第15款还规定,“边界委员定和标定的边界不可更改并具有约束力。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新定文职人事主任的作用,以反映职权增加所需的技能和素质。
Ha llegado la hora de primar y estimular a los pueblos que luchan por su libertad utilizando únicamente las vías pacíficas marcadas por las Naciones Unidas.
给按照联合国定的和平道路争取自由的人民提供补偿和激励的时候也到了。
También se encarga de establecer mecanismos especiales de protección en zonas definidas en que la navegación plantea riesgos para el medio y los recursos biológicos marinos.
此,它还为航运给海洋环境和海洋生物资源带来风险的
定区域制订特别保护措施。
El Brasil también había procedido a intercambios de información con otros países en relación con la definición de mercado, los efectos de la competitividad y las medidas correctivas.
巴西也就市场定、竞争影响和补救办法与其他国家有所交流。
Pese al mejoramiento de las relaciones entre los dos países, no se ha alcanzado mayor progreso en relación con el trazado de la frontera terrestre entre Indonesia y Timor-Leste.
尽管印度尼西亚和东帝汶的关系有了改善,但两国间陆地边界定方面没有任何进一步进展。
Esperamos que el aumento del número de reuniones de alto nivel dé lugar, en particular, a avances en la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,次数越来越多的高级别晤特别将导致在其共同陆地边界的
定方面取得进展。
Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.
以色列的占领政策给巴勒斯坦经济定了一个框框,使其被迫在孤立
日益缩小的领地内运作。
Este es un paso importante para facilitar una mayor coherencia en las misiones integradas y determinar en qué esferas es preciso establecer mejores marcos para definir y coordinar prioridades.
这是推动综合特派团提高一致性的一项重要步骤,也是定我们必须制定更好框架的各领域的一项重要步骤,从
建立和协调优先顺序。
Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.
从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流的定捕鱼区中捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。