西语助手
  • 关闭
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有切身的关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确切身利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》的进程必须有助于将居民的切身需要与长期的资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚的塞族参加在涉及其切身利益时他们有机目标的机构,特别是在他们赢得上次地方选举的城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理改革不仅事关国际和平与安全,也涉及所有员国的切身利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认,在法不断发展的同时,应该本身和各缔约国的今后作用与切身利益确定今后的战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在不歧视的基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女切身利益的各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务的重大性以及它们是关系几十亿男人和妇女的切身利益的至关重要的问题,必须有决心和有真正紧迫感地在本世纪初的特殊条件下再次促进多边主义和进行对联合国的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


稻农, 稻田, 稻种, 稻子, , 得便, 得病, 得不偿失, 得不到的, 得承认,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与的关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我必须创造机会,使青年对自环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》的进程必须有助于将居民的需要与长期的资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚的塞族参加在涉及利益时有机会达目标的机构,特别是在得上次地方选举的城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理会改革不仅事关国际和平与安全,也涉及所有会员国的利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

认为,在法院不断发展的同时,应该为法院本和各缔约国的今后作用与利益确定今后的战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在不歧视的基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女利益的各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我完成任务的重大性以及它是关系几十亿男人和妇女的利益的至关重要的问题,必须有决心和有真正紧迫感地在本世纪初的特殊条件下再次促进多边主义和进行对联合国的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


得到满足的, 得到启示, 得到正式认可的, 得道多助,失道寡助, 得法, 得分, 得分决胜, 得分者, 得好处的, 得计,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事他有的关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机会,使青年对自生积极影响,以此帮助青年确立社会利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》的进程必须有助于将居民的需要长期的资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚的塞族参加在涉及其利益时他们有机会达目标的机构,特别是在他们赢得上次地方选举的城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理会改革不仅事关国际和平安全,也涉及所有会员国的利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法院不断发展的同时,应该为法院本和各缔约国的今后作用利益确定今后的战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在不歧视的基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女利益的各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务的重大性以及它们是关系几十亿男人和妇女的利益的至关重要的问题,必须有决心和有真正紧迫感地在本世纪初的特殊条件下再次促进多边主义和进行对联合国的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


得用, 得知…的, 得志, 得中, 得罪, , 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有切身

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会切身利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》进程必须有助于将居民切身需要与长期资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚塞族参加在涉及其切身利益时他们有机会达目标机构,特别是在他们赢得上次地方选举城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理会改革不仅事国际和平与安全,也涉及所有会员国切身利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法院不断发展同时,应该为法院本身和各缔约国今后作用与切身利益确定今后战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

门,她询问政府如何保证在不歧视基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女切身利益各项相法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务重大性以及它们是几十亿男人和妇女切身利益重要问题,必须有决心和有真正紧迫感地在本世纪初特殊条件下再次促进多边主义和进行对联合国改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 的背阴看台, 的黎波里, 的确, 的确良, , 灯标, 灯彩, 灯草, 灯光,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有切身的关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会切身利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》的进程必须有助于将居民的切身需要与长期的资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚的塞族参加在涉及其切身利益时他们有会达目标的,特别是在他们赢得上次地方选举的城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理会改革不仅事关国际和平与安全,也涉及所有会员国的切身利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法院不断发展的同时,应该为法院本身和各缔约国的今后作用与切身利益确定今后的想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在不歧视的基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女切身利益的各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务的重大性以及它们是关系几十亿男人和妇女的切身利益的至关重要的问题,必须有决心和有真正紧迫感地在本世纪初的特殊条件下再次促进多边主义和进行对联合国的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


灯笼海棠, 灯笼裤, 灯笼式的, 灯谜, 灯捻, 灯泡, 灯伞, 灯丝, 灯塔, 灯台,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有切身的关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机会,使年对自身环境产生积极影响,以此年确立社会切身利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》的进程必须有助于将居民的切身需要与长期的资源维护可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃梅托希亚的塞族参加在涉及其切身利益时他们有机会达目标的机构,特别是在他们赢得上次地方选举的城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理会改革不仅事关国际平与安全,也涉及所有会员国的切身利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法院不断发展的同时,应该为法院本身约国的今后作用与切身利益确定今后的战略构想定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在不歧视的基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女切身利益的项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务的重大性以及它们是关系几十亿男人妇女的切身利益的至关重要的问题,必须有决心有真正紧迫感地在本世纪初的特殊条件下再次促进多边主义进行对联合国的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


灯嘴, 灯座, , 登报, 登程, 登出, 登峰造极, 登高, 登革热, 登机,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有切身的关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社切身利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》的进程必须有助于将居民的切身需要与长期的资源维护可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃希亚的塞族参加在涉及其切身利益时他们有机目标的机构,特别是在他们赢得上次地方选举的城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

改革不仅事关国际平与全,也涉及所有员国的切身利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法院不断发展的同时,应该为法院本身各缔约国的今后作用与切身利益确定今后的战略构想定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在不歧视的基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管职位,以及保证涉及妇女切身利益的各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务的重大性以及它们是关系几十亿男人妇女的切身利益的至关重要的问题,必须有决心有真正紧迫感地在本世纪初的特殊条件下再次促进多边主义进行对联合国的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片, 登山, 登山防风衣,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有切身关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会切身利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公程必须有助于将居民切身需要与长期资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚塞族参加在涉及其切身利益时他们有机会达目标机构,特别是在他们赢得上次地方选举城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理会改革仅事关国际和平与安全,也涉及所有会员国切身利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法发展同时,应该为法本身和各缔今后作用与切身利益确定今后战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在歧视基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女切身利益各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务重大性以及它们是关系几十亿男人和妇女切身利益至关重要问题,必须有决心和有真正紧迫感地在本世纪初特殊条件下再次促多边主义和行对联合国改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待, 等待的, 等待时机,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有的关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机会,使青年对境产生积极影响,以此帮助青年确立社会

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》的进程必须有助于将居民的需要与长期的资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚的塞族参加在涉及其时他们有机会达目标的机构,特别是在他们赢得上次地方选举的城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理会改革不仅事关国际和平与安全,也涉及所有会员国的,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法院不断发展的同时,应该为法院本和各缔约国的今后作用与确定今后的战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在不歧视的基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女的各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务的重大性以及它们是关系几十亿男人和妇女的的至关重要的问题,必须有决心和有真正紧迫感地在本世纪初的特殊条件下再次促进多边主义和进行对联合国的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线, 等级, 等级标准, 等级的, 等级说明书, 等级制度,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,