西语助手
  • 关闭
qiē jì

grabar en la mente; recordar por todos los medios

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por ello, se sugirió que se añadiera un párrafo 3 a fin de ampliar el alcance de la excepción, teniendo en cuenta que el mismo problema podría plantearse también en relación con procesos de integración de todo el mundo.

因此,有的代表团建议增加第3款,扩大例外范围,因为要切记在全世界其他一体化过程中也可能出现这个问题。

El Comité insta al Estado Parte a que tenga presente que la consulta pública es un requisito del proceso de presentación de informes, que tiene por finalidad informar al público en general y generar interés y debate sobre las medidas que el Estado Parte ha tomado para cumplir sus obligaciones contraídas en virtud del Pacto.

委员会敦促缔约国切记,开展公众咨询是报告程序中的一要求,目的在于向一般公众通报情况,使他们关心缔约国为履行《公约》规定的条约义务所采取的措施并就此开展辩论。

Asimismo, se pide a los miembros de la Comisión que tengan en cuenta la decisión de la Asamblea General de que en el sexagésimo período de sesiones todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana y por la tarde comiencen puntualmente a las 10.00 horas y a las 15.00 horas, respectivamente.

另外还请各成员切记大会的一决定,即在第六十届会议午和下午举行的所有全体会议和主要委员会会议均应准时在午10时和下午3时开始。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切记 的西班牙语例句

用户正在搜索


公证人的, 公证人事务所, 公证人职务, 公证书, 公证状, 公职, 公制, 公制的, 公众, 公众的,

相似单词


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,
qiē jì

grabar en la mente; recordar por todos los medios

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por ello, se sugirió que se añadiera un párrafo 3 a fin de ampliar el alcance de la excepción, teniendo en cuenta que el mismo problema podría plantearse también en relación con procesos de integración de todo el mundo.

因此,有的代表团建议增加第3款,扩大例外范围,因为要切记在全世一体化过程中也可能出现这个问题。

El Comité insta al Estado Parte a que tenga presente que la consulta pública es un requisito del proceso de presentación de informes, que tiene por finalidad informar al público en general y generar interés y debate sobre las medidas que el Estado Parte ha tomado para cumplir sus obligaciones contraídas en virtud del Pacto.

委员会敦促缔约国切记,开展公众咨询是报告程序中的一要求,目的在于向一般公众通报情况,使们关心缔约国为履行《公约》规定的条约义务所采取的就此开展辩论。

Asimismo, se pide a los miembros de la Comisión que tengan en cuenta la decisión de la Asamblea General de que en el sexagésimo período de sesiones todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana y por la tarde comiencen puntualmente a las 10.00 horas y a las 15.00 horas, respectivamente.

另外还请各成员切记大会的一决定,即在第六十届会议期间,上午和下午举行的所有全体会议和主要委员会会议均应准时在上午10时和下午3时开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切记 的西班牙语例句

用户正在搜索


功劳, 功劳簿, 功力, 功利, 功利主义, 功率, 功名, 功能, 功能的, 功能键,

相似单词


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,
qiē jì

grabar en la mente; recordar por todos los medios

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por ello, se sugirió que se añadiera un párrafo 3 a fin de ampliar el alcance de la excepción, teniendo en cuenta que el mismo problema podría plantearse también en relación con procesos de integración de todo el mundo.

因此,有代表团建第3款,扩大例外范围,因为要切记在全世界其他体化过程中也可能出现这个问题。

El Comité insta al Estado Parte a que tenga presente que la consulta pública es un requisito del proceso de presentación de informes, que tiene por finalidad informar al público en general y generar interés y debate sobre las medidas que el Estado Parte ha tomado para cumplir sus obligaciones contraídas en virtud del Pacto.

委员敦促缔约国切记,开展公众咨询是报告程序中要求,目在于向般公众通报情况,使他们关心缔约国为履行《公约》规定条约义务所采取措施并就此开展辩论。

Asimismo, se pide a los miembros de la Comisión que tengan en cuenta la decisión de la Asamblea General de que en el sexagésimo período de sesiones todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana y por la tarde comiencen puntualmente a las 10.00 horas y a las 15.00 horas, respectivamente.

另外还请各成员切记决定,即在第六十届期间,上午和下午举行所有全体和主要委员均应准时在上午10时和下午3时开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切记 的西班牙语例句

用户正在搜索


攻关, 攻击, 攻击的, 攻击性, 攻击性演说, 攻击者, 攻坚, 攻讦, 攻克, 攻剽,

相似单词


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,
qiē jì

grabar en la mente; recordar por todos los medios

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por ello, se sugirió que se añadiera un párrafo 3 a fin de ampliar el alcance de la excepción, teniendo en cuenta que el mismo problema podría plantearse también en relación con procesos de integración de todo el mundo.

因此,有的代表团建议增加第3款,扩大例外范围,因切记在全世界其他一体化过程中也可能出现这个问

El Comité insta al Estado Parte a que tenga presente que la consulta pública es un requisito del proceso de presentación de informes, que tiene por finalidad informar al público en general y generar interés y debate sobre las medidas que el Estado Parte ha tomado para cumplir sus obligaciones contraídas en virtud del Pacto.

会敦促缔约切记,开展公众咨询是报告程序中的一要求,目的在于向一般公众通报情况,使他们关心缔约行《公约》规定的条约义务所采取的措施并就此开展辩论。

Asimismo, se pide a los miembros de la Comisión que tengan en cuenta la decisión de la Asamblea General de que en el sexagésimo período de sesiones todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana y por la tarde comiencen puntualmente a las 10.00 horas y a las 15.00 horas, respectivamente.

另外还请各成切记大会的一决定,即在第六十届会议期间,上午和下午举行的所有全体会议和主要会会议均应准时在上午10时和下午3时开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切记 的西班牙语例句

用户正在搜索


攻占, 肱骨, 肱骨的, , 宫灯, 宫殿, 宫颈涂片检查, 宫阙, 宫缩, 宫廷,

相似单词


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,
qiē jì

grabar en la mente; recordar por todos los medios

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por ello, se sugirió que se añadiera un párrafo 3 a fin de ampliar el alcance de la excepción, teniendo en cuenta que el mismo problema podría plantearse también en relación con procesos de integración de todo el mundo.

因此,有代表团建议增加第3款,扩大例外范围,因为要切记在全世界其他一体化过程中出现这个问题。

El Comité insta al Estado Parte a que tenga presente que la consulta pública es un requisito del proceso de presentación de informes, que tiene por finalidad informar al público en general y generar interés y debate sobre las medidas que el Estado Parte ha tomado para cumplir sus obligaciones contraídas en virtud del Pacto.

委员会敦促缔切记,开展公众咨询是报告程序中要求,目在于向一般公众通报情况,使他们关心缔国为履行《公》规定义务所采取措施并就此开展辩论。

Asimismo, se pide a los miembros de la Comisión que tengan en cuenta la decisión de la Asamblea General de que en el sexagésimo período de sesiones todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana y por la tarde comiencen puntualmente a las 10.00 horas y a las 15.00 horas, respectivamente.

另外还请各成员切记大会决定,即在第六十届会议期间,上午和下午举行所有全体会议和主要委员会会议均应准时在上午10时和下午3时开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切记 的西班牙语例句

用户正在搜索


恭敬的, 恭顺, 恭顺的, 恭桶, 恭维, 恭维的, 恭维话, 恭喜, , 躬行,

相似单词


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,
qiē jì

grabar en la mente; recordar por todos los medios

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por ello, se sugirió que se añadiera un párrafo 3 a fin de ampliar el alcance de la excepción, teniendo en cuenta que el mismo problema podría plantearse también en relación con procesos de integración de todo el mundo.

,有的代表团建议增加第3款,扩大例外范围,因为要世界其他一体化过程中也可能出现这个问题。

El Comité insta al Estado Parte a que tenga presente que la consulta pública es un requisito del proceso de presentación de informes, que tiene por finalidad informar al público en general y generar interés y debate sobre las medidas que el Estado Parte ha tomado para cumplir sus obligaciones contraídas en virtud del Pacto.

委员会敦促缔约国公众咨询是报告程序中的一要求,目的于向一般公众通报情况,使他们关心缔约国为履行《公约》规定的条约义务所采取的措施并就辩论。

Asimismo, se pide a los miembros de la Comisión que tengan en cuenta la decisión de la Asamblea General de que en el sexagésimo período de sesiones todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana y por la tarde comiencen puntualmente a las 10.00 horas y a las 15.00 horas, respectivamente.

另外还请各成员大会的一决定,即第六十届会议期间,上午和下午举行的所有体会议和主要委员会会议均应准时上午10时和下午3时始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切记 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱背, 拱点, 拱顶, 拱顶石, 拱顶形的, 拱扶垛, 拱基, 拱极星, 拱架, 拱间角,

相似单词


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,
qiē jì

grabar en la mente; recordar por todos los medios

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por ello, se sugirió que se añadiera un párrafo 3 a fin de ampliar el alcance de la excepción, teniendo en cuenta que el mismo problema podría plantearse también en relación con procesos de integración de todo el mundo.

因此,有的代表团建议增加第3款,扩大例外范围,因为要切记在全世界其他一体化过可能出现这个问题。

El Comité insta al Estado Parte a que tenga presente que la consulta pública es un requisito del proceso de presentación de informes, que tiene por finalidad informar al público en general y generar interés y debate sobre las medidas que el Estado Parte ha tomado para cumplir sus obligaciones contraídas en virtud del Pacto.

委员会敦促缔切记,开展公众咨询是报告的一要求,目的在于向一般公众通报情况,使他们关心缔国为履行《公》规定的条所采取的措施并就此开展辩论。

Asimismo, se pide a los miembros de la Comisión que tengan en cuenta la decisión de la Asamblea General de que en el sexagésimo período de sesiones todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana y por la tarde comiencen puntualmente a las 10.00 horas y a las 15.00 horas, respectivamente.

另外还请各成员切记大会的一决定,即在第六十届会议期间,上午和下午举行的所有全体会议和主要委员会会议均应准时在上午10时和下午3时开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切记 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱形梁, 拱柱, , 共产党, 共产党的, 共产党员, 共产主义, 共产主义的, 共产主义者, 共处,

相似单词


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,
qiē jì

grabar en la mente; recordar por todos los medios

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por ello, se sugirió que se añadiera un párrafo 3 a fin de ampliar el alcance de la excepción, teniendo en cuenta que el mismo problema podría plantearse también en relación con procesos de integración de todo el mundo.

因此,有代表团建第3款,扩大例外范围,因为要切记在全世界其他体化过程中也可能出现这个问题。

El Comité insta al Estado Parte a que tenga presente que la consulta pública es un requisito del proceso de presentación de informes, que tiene por finalidad informar al público en general y generar interés y debate sobre las medidas que el Estado Parte ha tomado para cumplir sus obligaciones contraídas en virtud del Pacto.

委员敦促缔约国切记,开展公众咨询是报告程序中要求,目在于向般公众通报情况,使他们关心缔约国为履行《公约》规定条约义务所采取措施并就此开展辩论。

Asimismo, se pide a los miembros de la Comisión que tengan en cuenta la decisión de la Asamblea General de que en el sexagésimo período de sesiones todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana y por la tarde comiencen puntualmente a las 10.00 horas y a las 15.00 horas, respectivamente.

另外还请各成员切记决定,即在第六十届期间,上午和下午举行所有全体和主要委员均应准时在上午10时和下午3时开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切记 的西班牙语例句

用户正在搜索


共和的, 共和国, 共和国的, 共和政体, 共计, 共济会, 共价, 共居, 共勉, 共鸣,

相似单词


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,
qiē jì

grabar en la mente; recordar por todos los medios

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por ello, se sugirió que se añadiera un párrafo 3 a fin de ampliar el alcance de la excepción, teniendo en cuenta que el mismo problema podría plantearse también en relación con procesos de integración de todo el mundo.

因此,有的代表团建议增加第3款,扩范围,因为要切记在全世界其他一体化过程中也可能出现这个问题。

El Comité insta al Estado Parte a que tenga presente que la consulta pública es un requisito del proceso de presentación de informes, que tiene por finalidad informar al público en general y generar interés y debate sobre las medidas que el Estado Parte ha tomado para cumplir sus obligaciones contraídas en virtud del Pacto.

会敦促缔约国切记,开展公众咨询是报告程序中的一要求,目的在于向一般公众通报情况,使他们关心缔约国为履行《公约》规定的条约义务所采取的措施并就此开展辩论。

Asimismo, se pide a los miembros de la Comisión que tengan en cuenta la decisión de la Asamblea General de que en el sexagésimo período de sesiones todas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana y por la tarde comiencen puntualmente a las 10.00 horas y a las 15.00 horas, respectivamente.

还请切记会的一决定,即在第六十届会议期间,上午和下午举行的所有全体会议和主要委会会议均应准时在上午10时和下午3时开始。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切记 的西班牙语例句

用户正在搜索


共通, 共同, 共同的, 共同的遭遇, 共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的,

相似单词


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,