西语助手
  • 关闭

切断的

添加到生词本

切断的  
inciso
www.frhelper.com 版 权 所 有

Van a cortarte el teléfono por impago.

因为未付账而切断电话。

Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.

你要是按时付电费,就不会切断电源。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪更加困难。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.

艾滋病最危害性一点可能就是该行病会切断社会所依赖代与代之间纽带,造成价值观、文化规范和实用知识传递中断。

En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.

其次,如果我切断非法军火转移荫蔽路线,阻止军火非法向冲突地区,我就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面遵守。

Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.

可回顾,这些措施主要涉及管制资、与恐怖主义实体相关团体或个人跨进活,以及武器和其敏感产品通,目的在于切断恐怖分子,阻止恐怖主义活,并使无法获得武器。

Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.

随着以色列采取一系列行使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行包括:故意切断加沙与外界联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷巴勒斯坦特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 切断的 的西班牙语例句

用户正在搜索


deshoje, deshollejar, deshollinadera, deshollinador, deshollinar, deshonestamente, deshonestarse, deshonestidad, deshonesto, deshonor,

相似单词


切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断, 切断的, 切断联系, 切断退路, 切分音, 切割,
切断的  
inciso
www.frhelper.com 版 权 所 有

Van a cortarte el teléfono por impago.

他们将因为未付账而切断电话。

Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.

你要是按时付电费,他们就不切断电源。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加困难。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其自然巴勒边自然环境联系。

El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.

艾滋危害性一点可能就是该流切断所依赖代与代之间纽带,造成价值观、文化规范和实用知识传递中断。

En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.

其次,如果我们要切断非法军火转移荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事所有制裁决议得到全面遵守。

Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.

我们可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关团体或个人跨进活动,以及武器和其他敏感产品流通,目的在于切断恐怖分子活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。

Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.

随着以色列采取一系列动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些动包括:故意切断加沙与外界联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷巴勒特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切断的 的西班牙语例句

用户正在搜索


deshornar, deshospedamiento, deshuesado, deshuesadora, deshuesar, deshumanización, deshumanizar, deshumano, deshumectador, deshumedecer,

相似单词


切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断, 切断的, 切断联系, 切断退路, 切分音, 切割,
切断的  
inciso
www.frhelper.com 版 权 所 有

Van a cortarte el teléfono por impago.

他们将因为未付账而切断电话。

Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.

你要是按时付电费,他们就不会切断电源。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加困难。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.

艾滋病最危害性一点可能就是该流行病会切断社会所依赖代与代之间纽带,造成价值观、文化规范和实用知识传递中断。

En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.

其次,如果我们要切断非法军火转移荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面遵守。

Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.

我们可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关团体或个人活动,以及武器和其他敏感产品流通,目在于切断恐怖分子活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。

Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.

随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷巴勒斯坦特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切断的 的西班牙语例句

用户正在搜索


designio, desigual, desigualar, desigualdad, desigualmente, desilusión, desilusionar, desimaginar, desimanar, desimanarse,

相似单词


切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断, 切断的, 切断联系, 切断退路, 切分音, 切割,
切断的  
inciso
www.frhelper.com 版 权 所 有

Van a cortarte el teléfono por impago.

他们因为未付账切断电话。

Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.

你要是按时付电费,他们就不会切断电源。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加困难。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是该定居点与西耶路撒冷连接起来,被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.

艾滋病最危害性一点可能就是该流行病会切断社会所依赖代与代之间纽带,造成价值观、文化规范和传递中断。

En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.

其次,如果我们要切断非法军火转移荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面遵守。

Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.

我们可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义体相关团体或个人跨进活动,以及武器和其他敏感产品流通,目的在于切断恐怖分子活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。

Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.

随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙让人们怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷巴勒斯坦特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切断的 的西班牙语例句

用户正在搜索


desinencia, desinencial, desinente, desinfartar, desinfartarse, desinfección, desinfeccionar, desinfectante, desinfectar, desinfectarse,

相似单词


切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断, 切断的, 切断联系, 切断退路, 切分音, 切割,
切断的  
inciso
www.frhelper.com 版 权 所 有

Van a cortarte el teléfono por impago.

他们将因为未付账而切断电话。

Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.

你要是按时付电费,他们就不会切断电源。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加困难。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.

艾滋病最危害性一点可能就是该流行病会切断社会所依赖代与代之间纽带,造成价值观、文化规范和用知识传递中断。

En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.

其次,如果我们要切断非法军火转移荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面遵守。

Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.

我们可回顾,这些措施要涉及管制资金流动、与恐怖体相关团体或个人跨进活动,以及武器和其他敏感产品流通,目的在于切断恐怖分子活动资金,阻止恐怖活动,并使他们无法获得武器。

Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.

随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷巴勒斯坦特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切断的 的西班牙语例句

用户正在搜索


desinsectar, desinstalar, desintegración, desintegrador, desintegrar, desinteligencia, desinterés, desinteresado, desinteresarse, desintestinar,

相似单词


切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断, 切断的, 切断联系, 切断退路, 切分音, 切割,
切断的  
inciso
www.frhelper.com 版 权 所 有

Van a cortarte el teléfono por impago.

他们将因为未付账而切断电话。

Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.

你要是按时付电费,他们就不会切断电源。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加困难。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.

艾滋病最危害性一点可能就是该流行病会切断社会所依赖代与代之间纽带,造成价值观、文化规范和实用知识传递中断。

En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.

其次,如果我们要切断非法军火转移荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让事会所有制裁决议得到遵守。

Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.

我们可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关团体或跨进活动,及武器和其他敏感产品流通,目的在于切断恐怖分子活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。

Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.

随着色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一巨大监狱,原本由于色列撤离加沙而让们怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;及消除耶路撒冷巴勒斯坦特性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切断的 的西班牙语例句

用户正在搜索


desistimiento, desistir, desjarretadera, desjarretar, desjugar, desjuiciado, desjuntar, desjuntarse, deslabonar, desladrillar,

相似单词


切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断, 切断的, 切断联系, 切断退路, 切分音, 切割,
切断的  
inciso
www.frhelper.com 版 权 所 有

Van a cortarte el teléfono por impago.

他们将因为未付账而切断电话。

Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.

你要是按时付电费,他们就不会切断电源。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.

艾滋病最危害性一点可能就是该流行病会切断社会所依赖代与代之间纽带,造成价值观、文化规范和实用知识传递中断。

En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.

次,如果我们要切断非法军荫蔽路线,阻止军非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面遵守。

Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.

我们可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关团体或个人跨进活动,以及武器和他敏感产品流通,目的在于切断恐怖分子活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。

Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.

随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷巴勒斯坦特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切断的 的西班牙语例句

用户正在搜索


deslayo (en), deslazar, desleal, deslealmente, deslealtad, deslechar, deslechugar, deslegitimar, desleidura, desleimiento,

相似单词


切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断, 切断的, 切断联系, 切断退路, 切分音, 切割,
切断的  
inciso
www.frhelper.com 版 权 所 有

Van a cortarte el teléfono por impago.

他们将因为未付账而切断电话。

Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.

你要是按时付电费,他们就不会切断电源。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间系,使得追踪他们更加困难。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边自然巴勒斯坦周边自然环系。

El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.

艾滋病最危害性就是该流行病会切断社会所依赖代与代之间纽带,造成价值观、文化规范和实用知识传递中断。

En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.

其次,如果我们要切断非法军火转移荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面遵守。

Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.

我们回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关团体或个人跨进活动,以及武器和其他敏感产品流通,目在于切断恐怖分子活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。

Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.

随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居;以及消除耶路撒冷巴勒斯坦特性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切断的 的西班牙语例句

用户正在搜索


deslindamiento, deslindar, deslinde, desliz, deslizable, deslizadero, deslizadizo, deslizamiento, deslizamiento en trineo, deslizante,

相似单词


切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断, 切断的, 切断联系, 切断退路, 切分音, 切割,
切断的  
inciso
www.frhelper.com 版 权 所 有

Van a cortarte el teléfono por impago.

他们将因为未付账而电话。

Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.

你要是按时付电费,他们就不会电源。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式新旧身份联系,使得追踪他们更加困难。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起,从而将被占领东耶路撒冷包围起它与其周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.

艾滋病最危害性一点可能就是该流行病会社会所依赖代与代纽带,造成价值观、文化规范和实用知识传递中

En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.

其次,如果我们要非法军火转移荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面遵守。

Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.

我们可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关团体或个人跨进活动,以及武器和其他敏感产品流通,目在于恐怖分子活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。

Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.

随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意加沙与外界联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷巴勒斯坦特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切断的 的西班牙语例句

用户正在搜索


deslustrar, deslustraso, deslustre, deslustroso, desmadejado, desmadejamiento, desmadejar, desmadrado, desmadrar, desmadrianarse,

相似单词


切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断, 切断的, 切断联系, 切断退路, 切分音, 切割,
切断的  
inciso
www.frhelper.com 版 权 所 有

Van a cortarte el teléfono por impago.

他们将因为未付账而切断电话。

Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.

你要是按时付电费,他们就不会切断电源。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加困难。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与自然巴勒斯坦自然环境联系。

El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.

艾滋病最危害性一点可能就是该流行病会切断社会所依之间纽带,造成价值观、文化规范和实用知识传递中断。

En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.

次,如果我们要切断非法军火转移荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,我们就必须让安全理事会所有制裁决议得到全面遵守。

Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.

我们可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关团体或个人跨进活动,以及武器和他敏感产品流通,目在于切断恐怖分子活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他们无法获得武器。

Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.

随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷巴勒斯坦特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切断的 的西班牙语例句

用户正在搜索


desmañanarse, desmanarse, desmanchar, desmandado, desmandar, desmandarse, desmanear, desmanearse, desmangar, desmangarse,

相似单词


切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断, 切断的, 切断联系, 切断退路, 切分音, 切割,