El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可能有助于作为进步分配资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范的市场提供个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出有益的建议,这
建议还需经秘书处仔
研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应制定更为有效的战地方的需要、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资源应反映出中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是个问题,因此,有必要在
定优先考虑的问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和为非洲分配资源的方案构成部分项下介绍拟由非洲特别资源支助的活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低
人居署根据轻重缓急分配资源的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可能有助于作为进一步分的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的独立机构适当分给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔
研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者制定更为有效的战略解决地方的需要、分
和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,阐明核定
额、实际分
与
完成的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分出中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于限制始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑的问题和分
方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分
。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和为非洲分的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别
支助的活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分,他希望能明确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融
具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,果和奖励系统可能有助于作为进一步分配资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范的市场提供一个具有力的环境是有效分配资源的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者制定更为有效的战略解决地方的需要、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,阐明核定资源额、实际分配资源与
的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资源反映出中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑的问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和为非洲分配资源的方案构部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组部分构
了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,
性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可能有助于作步分配资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
得到妥善规范的市场提供
个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出了些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔
研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行者应制定更
有效的战略解决地方的需
、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定求达到的结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认有
提请注意,在若干方案之间分配资源应反映出中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是个问题,因此,有
在决定优先考虑的问题和分配资源方面
行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和非洲分配资源的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可能有助于作为进一步分配资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应制定更为有效的战略解地方的需
、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定求达到的结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必提请注意,
若干方案之间分配资源应反映出中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是一个问题,因此,有必定优先考虑的问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
各个方案和为非洲分配资源的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统有助于作为进一步分配资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应制定更为有效的战略解决地方的需要、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注,
干方案之间分配资源应反映出中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要决定优先考虑的问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
各个方案和为非洲分配资源的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场消除贫穷中起着不
或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场
以有效分配资源,他希望
明确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的
力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议办法分配资
。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可能有助于作为进一步分配资据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范市场提供一个具有竞争力
环境是有效分配资
最有效
机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要是像委员会这样
独立机构适当分配资
给自己承担
各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资提出了一些有益
建议,这些建议还需经秘书处仔
研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应制定更为有效战略解决地方
需要、分配资
和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到结果并分配资
。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资额、实际分配资
与应完成
任务和工作之间
关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资
应反映出中期计划确定
重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资限制始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑
问题和分配资
方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和为非洲分配资方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资
支助
活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于照大会批准
两年期目标和预期成绩分配资
。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了一个有助于确保按照确实需求评估和优先安排来分配资
整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资
,他希望能明确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间失衡表示关切,因为这样
失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资
能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效分配资
对于来自和流向发展中国家以及转型经济体
金融资
具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资以及社会经济地位低下、贫困和最不发达
大多数人口公平享有获得基本服务
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告建议的办法
资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可能有助于作为进一步资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效资源的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的独立机构适当资源给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就资源提
了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔
研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应制定更为有效的战略解决地方的需要、资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资源额、实际资源与应完成的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间资源应反
期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑的问题和资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和为非洲资源的方案构成部
项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部构成了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来
资源的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷起着不可或缺的作用,通过发
相关信息,竞争性市场可以有效
资源,他希望能明确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急资源的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的资源对于来自和流向发展
国家以及转型经济体的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可能有助于作为进一步分配资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
际行为者应制定更为有效的战略解决地方的需要、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资源应反映出中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑的问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和为非洲分配资源的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资源对于来自和流向发展中家以及转型经济体的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。