Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地是一个典型的法律真空地
,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地
。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地是一个典型的法律真空地
,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地
。
Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.
具体来说,我愿提醒委员关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地
的冲突
——阿布哈兹和前自治
塞梯。
La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.
视这
混乱或
冲突导致了部族冲突和武装冲突,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这
部族冲突以及亚齐和巴布亚等地分裂主义运动引起的武装冲突。
Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.
在对格鲁吉亚裔人口发动一系列武装攻击的同时,还存在将正在进行的族裔清洗纳入所谓的法律框架的各企图,阿布哈兹分裂主义政权的领导人谢尔盖·巴加普什的臭名昭著的言论证实了这些。
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.
格鲁吉亚外交部对该地的现状极为担忧,并敦促国际
适当评估分裂主义政权的行为,采取适当措施,以阻止在本地
内挑起武装对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地是一个典型的法律真空地
,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地
。
Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.
具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地的冲
——
哈兹和前自治
南奥塞梯。
La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.
视这种社会混乱或社会冲
了部族冲
和武装冲
,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部族冲
以及亚齐和巴
亚等地分裂主义运动引起的武装冲
。
Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.
在对格鲁吉亚裔人口发动一系列武装攻击的同时,还存在将正在进行的族裔清洗纳入所谓的法律框架的各种企图,哈兹分裂主义政权的领
人谢尔盖·巴加普什的臭名昭著的言论证实了这些。
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.
格鲁吉亚外交部对该地的现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权的行为,采取适当措施,以阻止在本地
内挑起武装对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.
具体来说,我愿提醒委员会关于所谓白点——格鲁吉亚两个分裂主义地区
冲突区——阿布哈兹和前自治区南奥塞梯。
La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.
视这
社会混乱或社会冲突导致了部族冲突和武装冲突,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这
部族冲突以及亚齐和巴布亚等地分裂主义运动引起
武装冲突。
Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.
在对格鲁吉亚裔人口发动一系列武装攻击同时,还存在将正在进行
族裔清洗纳入所谓
法律框架
企图,阿布哈兹分裂主义政权
领导人谢尔盖·巴加普什
臭名昭著
言论证实了这些。
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.
格鲁吉亚外交部对该地区现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权
行为,采取适当措施,以阻止在本地区内挑起武装对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸是一个典型的法律真空
,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的
。
Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.
体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉
两个分裂主义
的冲突
——阿布哈兹和前自治
南奥塞梯。
La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.
视这种社会混乱或社会冲突导致了部族冲突和武装冲突,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部族冲突以
和巴布
等
分裂主义运动引起的武装冲突。
Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.
在对格鲁吉裔人口发动一系列武装攻击的同时,还存在将正在进行的族裔清洗纳入所谓的法律框架的各种企图,阿布哈兹分裂主义政权的领导人谢尔盖·巴加普什的臭名昭著的言论证实了这些。
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.
格鲁吉外交部对该
的现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权的行为,采取适当措施,以阻止在本
内挑起武装对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.
具体来说,我愿提醒委员会关于所谓白点——格鲁吉亚两个分裂主义地区
冲突区——阿布哈兹和前自治区南奥塞梯。
La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.
视这种社会混乱或社会冲突导致了部族冲突和武装冲突,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部族冲突以及亚齐和巴布亚等地分裂主义运动引起
武装冲突。
Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.
在对格鲁吉亚发动一系列武装攻击
同时,还存在将正在进行
族
清洗纳入所谓
法律框架
各种企图,阿布哈兹分裂主义政权
领导
谢尔盖·巴加普什
臭名昭著
言论证实了这些。
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.
格鲁吉亚外交部对该地区现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权
行为,采取适当措施,以阻止在本地区内挑起武装对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿是一个典型的法律真空
,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的
。
Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.
具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义的冲突
——阿布哈兹和前自治
南奥塞梯。
La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.
视这种社会混乱或社会冲突导致了部族冲突和
冲突,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部族冲突以及亚齐和巴布亚等
分裂主义运动引起的
冲突。
Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.
在对格鲁吉亚裔人口发动一系攻击的同时,还存在将正在进行的族裔清洗纳入所谓的法律框架的各种企图,阿布哈兹分裂主义政权的领导人谢尔盖·巴加普什的臭名昭著的言论证实了这些。
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.
格鲁吉亚外交部对该的现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权的行为,采取适当措施,以阻止在本
内挑起
对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东的一个坚持分裂主义的地区。
Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.
具体来,
提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地区的
突区——阿布哈兹和前自治区南奥塞梯。
La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.
视这种社会混乱或社会
突导致了
突和武装
突,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种
突以及亚齐和巴布亚等地分裂主义运动引起的武装
突。
Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.
在对格鲁吉亚裔人口发动一系列武装攻击的同时,还存在将正在进行的裔清洗纳入所谓的法律框架的各种企图,阿布哈兹分裂主义政权的领导人谢尔盖·巴加普什的臭名昭著的言论证实了这些。
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.
格鲁吉亚外交对该地区的现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权的行为,采取适当措施,以阻止在本地区内挑起武装对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸是一个典型
法律真空
,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
。
Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.
具体来说,我愿提醒委员会关于所谓白点——格鲁吉亚两个分裂主义
——阿布哈兹和前自治
南奥塞梯。
La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.
视这种社会混乱或社会
导致了部
和武装
,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部
以及亚齐和巴布亚等
分裂主义运动引起
武装
。
Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.
在对格鲁吉亚裔人口发动一系列武装攻击同时,还存在将正在进行
裔清洗纳入所谓
法律框架
各种企图,阿布哈兹分裂主义政权
领导人谢尔盖·巴加普什
臭名昭著
言论证实了这些。
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.
格鲁吉亚外交部对该现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权
行为,采取适当措施,以阻止在本
内挑起武装对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.
具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的——
鲁吉亚两个分裂主义地区的冲突区——阿布哈兹和前自治区南奥塞梯。
La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.
视这种社会混乱或社会冲突导致了部族冲突和武装冲突,如马鲁古、
威西和西加里曼丹这种部族冲突以及亚齐和巴布亚等地分裂主义运动引起的武装冲突。
Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.
在对鲁吉亚裔人口发动一系列武装攻击的同时,还存在将正在进行的族裔清洗纳入所谓的法律框架的各种企图,阿布哈兹分裂主义政权的领导人谢尔盖·巴加普什的臭名昭著的言论证实了这些。
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.
鲁吉亚外交部对该地区的现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权的行为,采取适当措施,以阻止在本地区内挑起武装对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持义的地区。
Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.
具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉两个
义地区的冲突区——阿
哈兹和前自治区南奥塞梯。
La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.
视这种社会混乱或社会冲突导致了部族冲突和武装冲突,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部族冲突以及
齐和巴
地
义运动引起的武装冲突。
Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.
在对格鲁吉裔人口发动一系列武装攻击的同时,还存在将正在进行的族裔清洗纳入所谓的法律框架的各种企图,阿
哈兹
义政权的领导人谢尔盖·巴加普什的臭名昭著的言论证实了这些。
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.
格鲁吉外交部对该地区的现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估
义政权的行为,采取适当措施,以阻止在本地区内挑起武装对抗。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。