西语助手
  • 关闭
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致分裂的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是人民,不是分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们不是使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权家都不会容忍分裂家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性的对话,不是分裂性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决分裂各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是分裂性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是分裂的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员应避免草率作出任何可能导致会员分裂的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


小视, 小室, 小手工业者, 小手小脚, 小首饰, 小叔子, 小暑, 小树林, 小数, 小数的,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是什么我们需要不致分裂的改

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是团结人民,而不是分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性的对话,而不是分裂性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决分裂各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是分裂性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认有关表决将是分裂的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


小苏打, 小算盘, 小碎片, 小塔楼, 小摊, 小淘气, 小提琴, 小提琴家, 小提琴手, 小提琴演奏者,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃违反这种做法,必予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么们需要不致的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必是团结人民,而不是人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必们团结,而不是

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该国仍然处于之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

们选择决定性的对话,而不是性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必解决各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行这一最基本权利将是性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,们认为有关表决将是的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


小偷小摸的, 小吐绶鸡, 小兔, 小团体, 小团体主义, 小腿, 小拖网, 小玩艺, 小围场, 小问题,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也们需要不致分裂的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须团结人民,而不分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个程必须使们团结,而不使分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的有限的,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

们选择决定性的对话,而不分裂性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决分裂各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将分裂性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,们认为有关表决将分裂的说法站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


小蜥蜴, 小峡谷, 小先生, 小线脚, 小线头, 小馅饼, 小巷, 小小不言, 小小子, 小鞋,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是团结人民,而不是人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们团结,而不是使我们

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了除的

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该国仍然处于之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性的对话,而不是性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中为两大阵营。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


小心翼翼, 小心应对, 小型, 小型耳机, 小型公共汽车, 小型企业, 小型汽车, 小型拖拉机, 小型越野汽车, 小型运货车,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,

用户正在搜索


小油灯, 小游艇, 小雨, 小郁金香, 小圆点, 小圆面包, 小月, 小灶, 小照, 小枕头,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,

用户正在搜索


校童, 校外, 校务, 校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会, 校园, 校长,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃违反这种做法,必予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么们需要不致的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必是团结人民,而不是人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必们团结,而不是

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该国仍然处于之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

们选择决定性的对话,而不是性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必解决各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行这一最基本权利将是性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,们认为有关表决将是的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


笑呵呵, 笑话, 笑剧, 笑里藏刀, 笑脸, 笑脸相迎, 笑料, 笑骂, 笑貌, 笑眯眯,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是团结人民,而不是人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们团结,而不是使我们

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该国仍然处于之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们定性的对话,而不是性的表

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解方案都首先必须解各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

大会的问题需要由政治领袖来解

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表将是的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中为两大阵营。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, , 啸聚, , 些个, 些微,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也为什需要不致分裂的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须团结人民,而不分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个程必须使团结,而不使分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的有限的,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

选择决定性的对话,而不分裂性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决分裂各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他行使这一最基本权利将分裂性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,认为有关表决将分裂的说法站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇班, 歇顶, 歇乏, 歇工, 歇肩, 歇脚, 歇凉, 歇气, 歇晌, 歇手,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致分裂改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策必须是团结人民,而不是分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活所有方面都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸是,进展是有限,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性,而不是分裂表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久解决方案都首先必须解决分裂各方问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是分裂似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是分裂说法是站不住脚

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇荫, , 蝎虎, 蝎子, , 协办, 协定, 协会, 协会成员, 协会会址,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,