西语助手
  • 关闭
fèn lí

separarse; apartarse

西 语 助 手 版 权 所 有

A veces la teoría se separa de la realidad.

有时理论和现实是分离的。

Se separaron después de diez años de convivencia.

共同生活10年之后就分离了。

Durante la guerra numerosas familias estuvieron separadas durante un largo período.

战争期间,许多家庭长期分离

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Los PCB y los disolventes se separan en un destilador.

通过蒸馏器把多氯联苯和其溶剂分离

También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.

另外,太容易理解任何分离所涉的具体情况。

Esta separación se debió en gran parte a motivos históricos e institucionales.

产生这种分离主要是由于历史和机构体制的原因。

Un gen aislado y purificado no existe tal cual en la naturaleza.

一个分离并提纯的基因在自然界并以那种形式存在。

La capacidad de producción actual asciende a 50 millones de SWU anuales.

目前的生产能力总年5 000万分离功单位。

Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.

然后再利用紫外线激光器分解这些分子,并分离出铀-235。

Los isótopos más ligeros se separan de los más pesados aprovechando sus diferentes movimientos circulares.

轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素同而被分离出来。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件。

Los PCB y los disolventes destilados se destruyen mediante los procesos de DFQ y DC, respectivamente.

分离出来的多氯联苯和溶剂分别采用光化脱氯和催化脱氯工艺加以销毁。

Seguidamente se mezcla la solución de nitrato de plutonio con la solución de nitrato de uranilo sin separación.

硝酸钚溶液分离直接与硝酸铀酰溶液混合。

Una auditoría externa es algo completamente separado, al margen de las estructuras de gestión de una organización.

外部审是与一个组织的管理层结构完全分离和在其之外的。

Se brindará dicha protección mediante la creación de un fondo colectivo separado del fondo de seguridad social existente.

通过建立与现有社会保险基金相分离的集体基金来提供保护。

Las jóvenes son retiradas de sus familias, violadas sistemáticamente y recluidas en aislamiento hasta que dan a luz.

年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子生下来。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去的团体质疑其在阿布贾的代表的正当性。

Es posible que tras la separación, la fase oleosa y el agua estén contaminadas y necesiten ser tratadas.

在进行分离处理后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别进行处理。

La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.

显而易见的是,恐怖主义、极端主义、分离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分离 的西班牙语例句

用户正在搜索


灰心, 灰心的, 灰雁, 诙谐, 诙谐的, 诙谐语, , 挥动, 挥动手臂, 挥动双臂,

相似单词


分类, 分类广告, 分类学, 分类账, 分类账目, 分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者,
fèn lí

separarse; apartarse

西 语 助 手 版 权 所 有

A veces la teoría se separa de la realidad.

有时理论和现实是分离的。

Se separaron después de diez años de convivencia.

他们共同生活10年之后就分离了。

Durante la guerra numerosas familias estuvieron separadas durante un largo período.

战争期间,许多家庭长期分离

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Los PCB y los disolventes se separan en un destilador.

通过蒸馏器把多氯联苯和其他溶剂分离

También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.

另外,他们不太容易理解任何分离所涉的具体情况。

Esta separación se debió en gran parte a motivos históricos e institucionales.

产生这种分离主要是由于历史和机构体制的原因。

Un gen aislado y purificado no existe tal cual en la naturaleza.

一个分离并提纯的基因在自然界并不以那种形式存在。

La capacidad de producción actual asciende a 50 millones de SWU anuales.

目前的生产能力总计为每年5 000万分离功单位。

Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.

然后再利用紫外线激光器分解这些分子,并分离出铀-235。

Los isótopos más ligeros se separan de los más pesados aprovechando sus diferentes movimientos circulares.

轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件。

Los PCB y los disolventes destilados se destruyen mediante los procesos de DFQ y DC, respectivamente.

分离出来的多氯联苯和溶剂分别采用光化脱氯和催化脱氯以销毁。

Seguidamente se mezcla la solución de nitrato de plutonio con la solución de nitrato de uranilo sin separación.

硝酸钚溶液不经分离直接与硝酸铀酰溶液混合。

Una auditoría externa es algo completamente separado, al margen de las estructuras de gestión de una organización.

外部审计是与一个组织的管理层结构完全分离和在其之外的。

Se brindará dicha protección mediante la creación de un fondo colectivo separado del fondo de seguridad social existente.

通过建立与现有社会保险基金相分离的集体基金来提供保护。

Las jóvenes son retiradas de sus familias, violadas sistemáticamente y recluidas en aislamiento hasta que dan a luz.

年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子生下来。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去的团体质疑其在阿布贾的代表的正当性。

Es posible que tras la separación, la fase oleosa y el agua estén contaminadas y necesiten ser tratadas.

在进行分离处理后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别进行处理。

La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.

显而易见的是,恐怖主义、极端主义、分离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的西班牙语例句

用户正在搜索


挥拳, 挥手, 挥手致意, 挥舞, 恢复, 恢复常态, 恢复健康, 恢复经济, 恢复生产, 恢复体力,

相似单词


分类, 分类广告, 分类学, 分类账, 分类账目, 分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者,
fèn lí

separarse; apartarse

西 语 助 手 版 权 所 有

A veces la teoría se separa de la realidad.

有时论和现实是分离的。

Se separaron después de diez años de convivencia.

他们共同活10年之后就分离了。

Durante la guerra numerosas familias estuvieron separadas durante un largo período.

战争期间,许多家庭长期分离

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Los PCB y los disolventes se separan en un destilador.

通过蒸馏器把多氯联苯和其他溶剂分离

También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.

另外,他们不太容任何分离所涉的具体情况。

Esta separación se debió en gran parte a motivos históricos e institucionales.

这种分离主要是由于历史和机构体制的原因。

Un gen aislado y purificado no existe tal cual en la naturaleza.

一个分离并提纯的基因在自然界并不以那种形式存在。

La capacidad de producción actual asciende a 50 millones de SWU anuales.

目前的力总计为每年5 000万分离功单位。

Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.

然后再利用紫外线激光器分这些分子,并分离出铀-235。

Los isótopos más ligeros se separan de los más pesados aprovechando sus diferentes movimientos circulares.

轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件。

Los PCB y los disolventes destilados se destruyen mediante los procesos de DFQ y DC, respectivamente.

分离出来的多氯联苯和溶剂分别采用光化脱氯和催化脱氯工艺加以销毁。

Seguidamente se mezcla la solución de nitrato de plutonio con la solución de nitrato de uranilo sin separación.

硝酸钚溶液不经分离直接与硝酸铀酰溶液混合。

Una auditoría externa es algo completamente separado, al margen de las estructuras de gestión de una organización.

外部审计是与一个组织的管层结构完全分离和在其之外的。

Se brindará dicha protección mediante la creación de un fondo colectivo separado del fondo de seguridad social existente.

通过建立与现有社会保险基金相分离的集体基金来提供保护。

Las jóvenes son retiradas de sus familias, violadas sistemáticamente y recluidas en aislamiento hasta que dan a luz.

年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子下来。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去的团体质疑其在阿布贾的代表的正当性。

Es posible que tras la separación, la fase oleosa y el agua estén contaminadas y necesiten ser tratadas.

在进行分离后,水与油相物质均可会受到污染,因此可需要对二者分别进行处

La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.

显而见的是,恐怖主义、极端主义、分离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的西班牙语例句

用户正在搜索


徽号, 徽章, , 回拜, 回报, 回避, 回波, 回驳, 回采, 回肠,

相似单词


分类, 分类广告, 分类学, 分类账, 分类账目, 分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者,
fèn lí

separarse; apartarse

西 语 助 手 版 权 所 有

A veces la teoría se separa de la realidad.

有时理论和现实是的。

Se separaron después de diez años de convivencia.

他们共同生活10年之后就了。

Durante la guerra numerosas familias estuvieron separadas durante un largo período.

战争期间,许多家庭长期

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用的是精炼度高的油,则可通过重心或方式将之从废渣中出去。

Los PCB y los disolventes se separan en un destilador.

通过蒸馏器把多氯联苯和其他溶剂

También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.

另外,他们不太容易理解任何所涉的具体情况。

Esta separación se debió en gran parte a motivos históricos e institucionales.

产生这种要是由于历史和机构体制的原

Un gen aislado y purificado no existe tal cual en la naturaleza.

一个并提纯的自然界并不以那种形式存

La capacidad de producción actual asciende a 50 millones de SWU anuales.

目前的生产能力总计为每年5 000万功单位。

Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.

然后再利用紫外线激光器解这些子,并出铀-235。

Los isótopos más ligeros se separan de los más pesados aprovechando sus diferentes movimientos circulares.

轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被出来。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“条款”的非正式文件。

Los PCB y los disolventes destilados se destruyen mediante los procesos de DFQ y DC, respectivamente.

出来的多氯联苯和溶剂别采用光化脱氯和催化脱氯工艺加以销毁。

Seguidamente se mezcla la solución de nitrato de plutonio con la solución de nitrato de uranilo sin separación.

硝酸钚溶液不经直接与硝酸铀酰溶液混合。

Una auditoría externa es algo completamente separado, al margen de las estructuras de gestión de una organización.

外部审计是与一个组织的管理层结构完全其之外的。

Se brindará dicha protección mediante la creación de un fondo colectivo separado del fondo de seguridad social existente.

通过建立与现有社会保险金相的集体金来提供保护。

Las jóvenes son retiradas de sus familias, violadas sistemáticamente y recluidas en aislamiento hasta que dan a luz.

年轻妇女被迫与家庭遭到蓄意强奸,被隔居住直至孩子生下来。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,出去的团体质疑其阿布贾的代表的正当性。

Es posible que tras la separación, la fase oleosa y el agua estén contaminadas y necesiten ser tratadas.

进行处理后,水与油相物质均可能会受到污染,此可能需要对二者别进行处理。

La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.

显而易见的是,恐怖义、极端义、义和贩毒彼此一直存着系统化关系。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的西班牙语例句

用户正在搜索


回电话, 回跌, 回动, 回动的, 回读数字, 回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的,

相似单词


分类, 分类广告, 分类学, 分类账, 分类账目, 分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者,
fèn lí

separarse; apartarse

西 语 助 手 版 权 所 有

A veces la teoría se separa de la realidad.

有时现实是分离的。

Se separaron después de diez años de convivencia.

他们共同生活10年之后就分离了。

Durante la guerra numerosas familias estuvieron separadas durante un largo período.

战争期间,许多家庭长期分离

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Los PCB y los disolventes se separan en un destilador.

通过蒸馏器把多氯联其他分离

También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.

另外,他们不太容易解任何分离所涉的具体情况。

Esta separación se debió en gran parte a motivos históricos e institucionales.

产生这种分离主要是由于历史机构体制的原因。

Un gen aislado y purificado no existe tal cual en la naturaleza.

一个分离并提纯的基因在自然界并不以那种形式存在。

La capacidad de producción actual asciende a 50 millones de SWU anuales.

目前的生产能力总计为每年5 000万分离功单位。

Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.

然后再利用紫外线激光器分解这些分子,并分离出铀-235。

Los isótopos más ligeros se separan de los más pesados aprovechando sus diferentes movimientos circulares.

轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件。

Los PCB y los disolventes destilados se destruyen mediante los procesos de DFQ y DC, respectivamente.

分离出来的多氯联剂分别采用光化脱氯催化脱氯工艺加以销毁。

Seguidamente se mezcla la solución de nitrato de plutonio con la solución de nitrato de uranilo sin separación.

硝酸钚液不经分离直接与硝酸铀酰液混合。

Una auditoría externa es algo completamente separado, al margen de las estructuras de gestión de una organización.

外部审计是与一个组织的管层结构完全分离在其之外的。

Se brindará dicha protección mediante la creación de un fondo colectivo separado del fondo de seguridad social existente.

通过建立与现有社会保险基金相分离的集体基金来提供保护。

Las jóvenes son retiradas de sus familias, violadas sistemáticamente y recluidas en aislamiento hasta que dan a luz.

年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子生下来。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去的团体质疑其在阿布贾的代表的正当性。

Es posible que tras la separación, la fase oleosa y el agua estén contaminadas y necesiten ser tratadas.

在进行分离后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别进行处

La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.

显而易见的是,恐怖主义、极端主义、分离主义贩毒彼此一直存在着系统化关系。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的西班牙语例句

用户正在搜索


回话, 回火, 回火炉, 回击, 回家, 回见, 回敬, 回绝, 回扣, 回来,

相似单词


分类, 分类广告, 分类学, 分类账, 分类账目, 分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者,
fèn lí

separarse; apartarse

西 语 助 手 版 权 所 有

A veces la teoría se separa de la realidad.

有时理论和现实是

Se separaron después de diez años de convivencia.

们共同生活10年之后就了。

Durante la guerra numerosas familias estuvieron separadas durante un largo período.

战争期间,许多家庭长期

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用是精炼度高油,则可通过重心或方式将之从废渣中去。

Los PCB y los disolventes se separan en un destilador.

通过蒸馏器把多氯联苯和其溶剂

También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.

另外,们不太容易理解任何所涉具体情况。

Esta separación se debió en gran parte a motivos históricos e institucionales.

产生这种主要是由于历史和机构体制原因。

Un gen aislado y purificado no existe tal cual en la naturaleza.

一个并提纯基因在自然界并不以那种形式存在。

La capacidad de producción actual asciende a 50 millones de SWU anuales.

目前生产能力总计为每年5 000万功单位。

Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.

然后再利用紫外线激光器分解这些分子,并铀-235。

Los isótopos más ligeros se separan de los más pesados aprovechando sus diferentes movimientos circulares.

轻同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“条款”非正式文件。

Los PCB y los disolventes destilados se destruyen mediante los procesos de DFQ y DC, respectivamente.

多氯联苯和溶剂分别采用光化脱氯和催化脱氯工艺加以销毁。

Seguidamente se mezcla la solución de nitrato de plutonio con la solución de nitrato de uranilo sin separación.

硝酸钚溶液不经直接与硝酸铀酰溶液混合。

Una auditoría externa es algo completamente separado, al margen de las estructuras de gestión de una organización.

外部审计是与一个组织管理层结构完全和在其之外

Se brindará dicha protección mediante la creación de un fondo colectivo separado del fondo de seguridad social existente.

通过建立与现有社会保险基金相集体基金提供保护。

Las jóvenes son retiradas de sus familias, violadas sistemáticamente y recluidas en aislamiento hasta que dan a luz.

年轻妇女被迫与家庭遭到蓄意强奸,被隔居住直至孩子生下

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,团体质疑其在阿布贾代表正当性。

Es posible que tras la separación, la fase oleosa y el agua estén contaminadas y necesiten ser tratadas.

在进行处理后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别进行处理。

La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.

显而易见是,恐怖主义、极端主义、主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的西班牙语例句

用户正在搜索


回路, 回落, 回马枪, 回暖, 回请, 回去, 回升, 回声, 回收, 回手,

相似单词


分类, 分类广告, 分类学, 分类账, 分类账目, 分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者,
fèn lí

separarse; apartarse

西 语 助 手 版 权 所 有

A veces la teoría se separa de la realidad.

有时理论和现实是分离

Se separaron después de diez años de convivencia.

他们共同活10年之后就分离了。

Durante la guerra numerosas familias estuvieron separadas durante un largo período.

战争期间,许多家庭长期分离

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用是精炼度高油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Los PCB y los disolventes se separan en un destilador.

通过蒸馏器把多氯联苯和其他溶剂分离

También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.

另外,他们不太容易理分离所涉具体情况。

Esta separación se debió en gran parte a motivos históricos e institucionales.

这种分离主要是由于历史和机构体制原因。

Un gen aislado y purificado no existe tal cual en la naturaleza.

一个分离并提纯基因在自然界并不以那种形式存在。

La capacidad de producción actual asciende a 50 millones de SWU anuales.

产能力总计为每年5 000万分离功单位。

Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.

然后再利用紫外线激光器分这些分子,并分离出铀-235。

Los isótopos más ligeros se separan de los más pesados aprovechando sus diferentes movimientos circulares.

轻同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被分离出来。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”非正式文件。

Los PCB y los disolventes destilados se destruyen mediante los procesos de DFQ y DC, respectivamente.

分离出来多氯联苯和溶剂分别采用光化脱氯和催化脱氯工艺加以销毁。

Seguidamente se mezcla la solución de nitrato de plutonio con la solución de nitrato de uranilo sin separación.

硝酸钚溶液不经分离直接与硝酸铀酰溶液混合。

Una auditoría externa es algo completamente separado, al margen de las estructuras de gestión de una organización.

外部审计是与一个组织管理层结构完全分离和在其之外

Se brindará dicha protección mediante la creación de un fondo colectivo separado del fondo de seguridad social existente.

通过建立与现有社会保险基金相分离集体基金来提供保护。

Las jóvenes son retiradas de sus familias, violadas sistemáticamente y recluidas en aislamiento hasta que dan a luz.

年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子下来。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去团体质疑其在阿布贾代表正当性。

Es posible que tras la separación, la fase oleosa y el agua estén contaminadas y necesiten ser tratadas.

在进行分离处理后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别进行处理。

La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.

显而易见是,恐怖主义、极端主义、分离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的西班牙语例句

用户正在搜索


回响, 回想, 回心转意, 回信, 回形针, 回修, 回旋, 回旋加速器, 回忆, 回忆道,

相似单词


分类, 分类广告, 分类学, 分类账, 分类账目, 分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者,
fèn lí

separarse; apartarse

西 语 助 手 版 权 所 有

A veces la teoría se separa de la realidad.

有时理论和现实是分离的。

Se separaron después de diez años de convivencia.

他们共生活10年之后就分离了。

Durante la guerra numerosas familias estuvieron separadas durante un largo período.

战争期间,许多家庭长期分离

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用的是高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Los PCB y los disolventes se separan en un destilador.

通过蒸馏器把多氯联苯和其他溶剂分离

También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.

另外,他们不太容易理解任何分离所涉的具体情况。

Esta separación se debió en gran parte a motivos históricos e institucionales.

产生这种分离主要是由于历史和机构体制的原因。

Un gen aislado y purificado no existe tal cual en la naturaleza.

一个分离并提纯的基因在自然界并不以那种形式存在。

La capacidad de producción actual asciende a 50 millones de SWU anuales.

目前的生产能力总计为每年5 000万分离功单

Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.

然后再利用紫外线激光器分解这些分子,并分离出铀-235。

Los isótopos más ligeros se separan de los más pesados aprovechando sus diferentes movimientos circulares.

由于其圆周运动的半径与重而被分离出来。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件。

Los PCB y los disolventes destilados se destruyen mediante los procesos de DFQ y DC, respectivamente.

分离出来的多氯联苯和溶剂分别采用光化脱氯和催化脱氯工艺加以销毁。

Seguidamente se mezcla la solución de nitrato de plutonio con la solución de nitrato de uranilo sin separación.

硝酸钚溶液不经分离直接与硝酸铀酰溶液混合。

Una auditoría externa es algo completamente separado, al margen de las estructuras de gestión de una organización.

外部审计是与一个组织的管理层结构完全分离和在其之外的。

Se brindará dicha protección mediante la creación de un fondo colectivo separado del fondo de seguridad social existente.

通过建立与现有社会保险基金相分离的集体基金来提供保护。

Las jóvenes son retiradas de sus familias, violadas sistemáticamente y recluidas en aislamiento hasta que dan a luz.

年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子生下来。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去的团体质疑其在阿布贾的代表的正当性。

Es posible que tras la separación, la fase oleosa y el agua estén contaminadas y necesiten ser tratadas.

在进行分离处理后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别进行处理。

La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.

显而易见的是,恐怖主义、极端主义、分离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的西班牙语例句

用户正在搜索


回嘴, 茴芹, 茴芹酒, 茴芹油, 茴芹籽, 茴香, 蛔虫, , 悔不当初, 悔改,

相似单词


分类, 分类广告, 分类学, 分类账, 分类账目, 分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者,
fèn lí

separarse; apartarse

西 语 助 手 版 权 所 有

A veces la teoría se separa de la realidad.

有时理论和现实是分离的。

Se separaron después de diez años de convivencia.

他们共同生活10年之后就分离了。

Durante la guerra numerosas familias estuvieron separadas durante un largo período.

战争期间,许多家庭长期分离

De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.

如果使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。

Los PCB y los disolventes se separan en un destilador.

通过蒸馏器把多氯联苯和其他溶剂分离

También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.

另外,他们不太容易理解任何分离所涉的具体情况。

Esta separación se debió en gran parte a motivos históricos e institucionales.

产生这种分离主要是由于历史和机构体制的原因。

Un gen aislado y purificado no existe tal cual en la naturaleza.

一个分离并提纯的基因在自然界并不那种形式存在。

La capacidad de producción actual asciende a 50 millones de SWU anuales.

目前的生产能力总计为每年5 000万分离功单位。

Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.

然后再利用紫外线激光器分解这些分子,并分离出铀-235。

Los isótopos más ligeros se separan de los más pesados aprovechando sus diferentes movimientos circulares.

轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件。

Los PCB y los disolventes destilados se destruyen mediante los procesos de DFQ y DC, respectivamente.

分离出来的多氯联苯和溶剂分别采用光化脱氯和催化脱氯工销毁。

Seguidamente se mezcla la solución de nitrato de plutonio con la solución de nitrato de uranilo sin separación.

硝酸钚溶液不经分离直接与硝酸铀酰溶液混合。

Una auditoría externa es algo completamente separado, al margen de las estructuras de gestión de una organización.

外部审计是与一个组织的管理层结构完全分离和在其之外的。

Se brindará dicha protección mediante la creación de un fondo colectivo separado del fondo de seguridad social existente.

通过建立与现有社会保险基金相分离的集体基金来提供保护。

Las jóvenes son retiradas de sus familias, violadas sistemáticamente y recluidas en aislamiento hasta que dan a luz.

年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子生下来。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去的团体质疑其在阿布贾的代表的正当性。

Es posible que tras la separación, la fase oleosa y el agua estén contaminadas y necesiten ser tratadas.

在进行分离处理后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别进行处理。

La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.

显而易见的是,恐怖主义、极端主义、分离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的西班牙语例句

用户正在搜索


毁谤者, 毁坏, 毁坏的, 毁坏性的, 毁灭, 毁灭性的, 毁弃, 毁容, 毁伤, 毁损,

相似单词


分类, 分类广告, 分类学, 分类账, 分类账目, 分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者,