En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这点上有分歧。
divergencia; discrepancia
欧 路 软 件En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这点上有分歧。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在这问题上的意见分歧很容易就能看得出来。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,学说上也存在分歧。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完成草案的诚意。
En las respuestas hubo opiniones divididas sobre si se debía introducir este requisito.
关于是否加入这
,答复中的意见有分歧。
Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.
鲜明的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了这个计划的达成。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,在选区大小方面仍然存在分歧。
Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
因种族或宗教分歧而产生的冲突与对抗在全世界绵绵不绝。
Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.
很明显,该领域的国际做法存在相当大的分歧。
Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.
它将防止多边体系内分歧的加大。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧是明显的。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必的分歧,已经使《条约》受到损害。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题上存在着深刻的分歧。
Demuestra que existe la voluntad de superar nuestras diferencias.
它表明大家有决心克服我们的分歧。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。
Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.
各种政治分歧妨碍着就些关键问题取得进展。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
divergencia; discrepancia
欧 路 软 件En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点上有分。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在这一问题上的意见分很容易就能看得出来。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,学说上也存在分。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
决只会进一步加剧已经显露出来的分
,加拿大对此感到担忧。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代团应消弥分
,
出完成草案的诚意。
En las respuestas hubo opiniones divididas sobre si se debía introducir este requisito.
关于否要加入这样一
要求,答复中的意见有分
。
Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.
鲜明的分,有些
性的、有理的分
,阻碍了这样一个计划的达成。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分并不严重,本着诚意,突破
可以
的。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但,在选区大小方面仍然存在分
。
Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
因种族或宗教分而产生的冲突与对抗在全世界绵绵不绝。
Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.
很明显,该领域的国际做法存在相当大的分。
Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.
它将防止多边体系内分的加大。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分明显的。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的分,已经使《条约》受到损害。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题上存在着深刻的分。
Demuestra que existe la voluntad de superar nuestras diferencias.
它明大家有决心克服我们的分
。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分证明法国-德国倡议的精神
正确的。
Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.
各种政治分妨碍着就一些关键问题取得进展。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案的分,本
上
政治分
,而不
程序性分
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
divergencia; discrepancia
欧 路 软 件En este punto diferenciamos usted y yo.
和我这一点上有分歧。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
这一问题上的意见分歧很容易就能看得出来。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,学说上也存分歧。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完成草案的诚意。
En las respuestas hubo opiniones divididas sobre si se debía introducir este requisito.
关于是否要加入这样一要求,答复中的意见有分歧。
Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.
鲜明的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了这样一个计划的达成。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,选区大小方面仍然存
分歧。
Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
因种族或宗教分歧而产生的冲突与对世界绵绵不绝。
Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.
很明显,该领域的国际做法存相当大的分歧。
Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.
它将防止多边体系内分歧的加大。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
会上,国际社会
该问题上的分歧是明显的。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的分歧,已经使《条约》受到损害。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
基本做法问题上存
着深刻的分歧。
Demuestra que existe la voluntad de superar nuestras diferencias.
它表明大家有决心克服我们的分歧。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。
Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.
各种政治分歧妨碍着就一些关键问题取得进展。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
divergencia; discrepancia
欧 路 软 件En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点上有。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在这一问题上的意见很容易就能看得出来。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,学说上也存在。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
决只会进一步加剧已经显露出来的
,加拿大对此感到担忧。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代团应消弥
,
现出完成草案的诚意。
En las respuestas hubo opiniones divididas sobre si se debía introducir este requisito.
关于是否要加入这样一要求,答复中的意见有
。
Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.
鲜明的,有些是
的、有理的
,阻碍了这样一个计划的达成。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的并不严重,本着诚意,突破是可以
现的。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,在选区大小方面仍然存在。
Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
因种族或宗教而产生的冲突与对抗在全世界绵绵不绝。
Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.
很明显,该领域的国际做法存在相当大的。
Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.
它将防止多边体系内的加大。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的是明显的。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的,已经使《条约》受到损害。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题上存在着深刻的。
Demuestra que existe la voluntad de superar nuestras diferencias.
它明大家有决心克服我们的
。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些证明法国-德国倡议的精神是正确的。
Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.
各种政治妨碍着就一些关键问题取得进展。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案的,本
上是政治
,而不是程序
。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
divergencia; discrepancia
欧 路 软 件En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点上有歧。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在这一问题上意见
歧很容易就能看得出来。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,学说上也存在歧。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步加剧已经显露出来歧,加拿大对此感到担忧。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应歧,表现出完成草案
诚意。
En las respuestas hubo opiniones divididas sobre si se debía introducir este requisito.
关于是否要加入这样一要求,答复中
意见有
歧。
Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.
鲜明歧,有些是实质
、有理
歧,阻碍了这样一个计划
达成。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐歧。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现
。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,在选区大小方面仍然存在歧。
Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
因种族或宗教歧而产生
冲突与对抗在全世界绵绵不绝。
Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.
很明显,该领域国际做法存在相当大
歧。
Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.
它将防止多边体系内歧
加大。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上歧是明显
。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》缔约国之间没有必要
歧,已经使《条约》受到损害。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题上存在着深刻歧。
Demuestra que existe la voluntad de superar nuestras diferencias.
它表明大家有决心克服我们歧。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些歧证明法国-德国倡议
精神是正确
。
Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.
各种政治歧妨碍着就一些关键问题取得进展。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案歧,本质上是政治
歧,而不是程序
歧。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
divergencia; discrepancia
欧 路 软 件En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点有
。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在这一问题意见
很容易就能看得出来。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,学说在
。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步加剧已经显露出来,加拿大对此感到担忧。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥,表现出完成草案
诚意。
En las respuestas hubo opiniones divididas sobre si se debía introducir este requisito.
关于是否要加入这样一要求,答复中
意见有
。
Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.
鲜明,有些是实质性
、有理
,阻碍了这样一个计划
达成。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间有尖锐
。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场并不严重,本着诚意,突破是可以实现
。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,在选区大小方面仍然在
。
Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
因种族或宗教而产生
冲突与对抗在全世界绵绵不绝。
Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.
很明显,该领域国际做法
在相当大
。
Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.
它将防止多边体系内加大。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会,国际社会在该问题
是明显
。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》缔约国之间没有必要
,已经使《条约》受到损害。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题在着深刻
。
Demuestra que existe la voluntad de superar nuestras diferencias.
它表明大家有决心克服我们。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些证明法国-德国倡议
精神是正确
。
Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.
各种政治妨碍着就一些关键问题取得进展。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案,本质
是政治
,而不是程序性
。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
divergencia; discrepancia
欧 路 软 件En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点上有分歧。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在这一问题上的意见分歧很容易就能看。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,学说上也存在分歧。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步加剧已经显露的分歧,加拿大对此感到担忧。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现完成草案的诚意。
En las respuestas hubo opiniones divididas sobre si se debía introducir este requisito.
关于否要加入这样一
要求,答复中的意见有分歧。
Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.
鲜明的分歧,有些实质性的、有理的分歧,阻碍了这样一个计划的达成。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分歧并不严重,本着诚意,可以实现的。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但,在选区大小方面仍然存在分歧。
Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
因种族或宗教分歧而产生的冲与对抗在全世界绵绵不绝。
Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.
很明显,该领域的国际做法存在相当大的分歧。
Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.
它将防止多边体系内分歧的加大。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧明显的。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的分歧,已经使《条约》受到损害。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题上存在着深刻的分歧。
Demuestra que existe la voluntad de superar nuestras diferencias.
它表明大家有决心克服我们的分歧。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看,这些分歧证明法国-德国倡议的精神
正确的。
Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.
各种政治分歧妨碍着就一些关键问题取进展。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案的分歧,本质上政治分歧,而不
程序性分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
divergencia; discrepancia
欧 路 软 件En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一有分
。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在这一问题的意见分
很容易就能看得出来。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,学说也存在分
。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步加剧已经显露出来的分,加拿大对此感到担忧。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分,表现出完成草案的诚意。
En las respuestas hubo opiniones divididas sobre si se debía introducir este requisito.
关于是否要加入这样一要求,答复中的意见有分
。
Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.
鲜明的分,有些是实质性的、有理的分
,阻碍了这样一个计划的达成。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场的分
并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,在选区大小方面仍然存在分。
Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
族或宗教分
而产生的冲突与对抗在全世界绵绵不绝。
Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.
很明显,该领域的国际做法存在相当大的分。
Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.
它将防止多边体系内分的加大。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会,国际社会在该问题
的分
是明显的。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的分,已经使《条约》受到损害。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题存在着深刻的分
。
Demuestra que existe la voluntad de superar nuestras diferencias.
它表明大家有决心克服我们的分。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分证明法国-德国倡议的精神是正确的。
Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.
各政治分
妨碍着就一些关键问题取得进展。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案的分,本质
是政治分
,而不是程序性分
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
divergencia; discrepancia
欧 路 软 件En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点上有分歧。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在这一问题上的分歧很容易就能看得出来。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对这个问题,学说上也存在分歧。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完成草案的诚。
En las respuestas hubo opiniones divididas sobre si se debía introducir este requisito.
关要加入这样一
要求,答复中的
有分歧。
Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.
鲜明的分歧,有些实质性的、有理的分歧,阻碍了这样一个计划的达成。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分歧并不严重,本着诚,突破
可以实现的。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但,在选区大小方面仍然存在分歧。
Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
因种族或宗教分歧而产生的冲突与对抗在全世界绵绵不绝。
Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.
很明显,该领域的国际做法存在相当大的分歧。
Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.
它将防止多边体系内分歧的加大。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧明显的。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的分歧,已经使《条约》受到损害。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题上存在着深刻的分歧。
Demuestra que existe la voluntad de superar nuestras diferencias.
它表明大家有决心克服我们的分歧。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神正确的。
Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.
各种政治分歧妨碍着就一些关键问题取得进展。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关工作方案的分歧,本质上
政治分歧,而不
程序性分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。