西语助手
  • 关闭
fèn dān

compartir; conllevar

www.francochinois.com 版 权 所 有

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们需要看到更等地分担负担。

En este contexto, las responsabilidades deben ser compartidas.

在这种情况下,应该分担任。

La mayoría de los pacientes (80%) están exentos de estos pagos.

大部分患者(80%)不必分担费用。

Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.

必须强调的是,配偶双方应分担

Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.

支助预算所列经费允许同其他参与机构共同分担费用。

Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.

在保险方面,患者也参与保健服务的费用分担

El tráfico ilícito de drogas es un fenómeno mundial que exige reforzar la responsabilidad compartida.

非法贩毒已成为全球象,因此必须加强分担

Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.

联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担

Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.

必须采取以分担原则为基础的综合举措。

Quiero compartir su dolor.

我愿意分担他的痛苦。

Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.

加拿大政府执法和情报部门的几个机构分担这些任。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,分担任与其说是实,不如说是理想。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte III.

《法律援助(评定资源及分担费用)规例》附表3第III部。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte I b).

《法律援助(评定资源及分担费用)规例》附表3第I部(b)。

Esta participación no es financieramente importante por estar exentos la mayoría de los beneficiarios (80%).

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.

我们可能对种种起因和分担任存在争议,但我们对气候变化的可怕实不再有任何争议。

La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.

分担举证任不适用于行政法院和刑事法院的诉讼。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和分担来帮助这些国家减少负担。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和分担来帮助这些国家减少负担。

La misión del ACNUR debe basarse en los principios de solidaridad, responsabilidad y distribución de la carga.

难民专员办事处的任务必须建立在团结、义务和分担等原则的基础之上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担 的西语例句

用户正在搜索


抓特务, 抓瞎, 抓痒, 抓药, 抓一把米, 抓着东西, 抓重点, 抓住, 抓住的, 抓住要点,

相似单词


分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳, 分得,
fèn dān

compartir; conllevar

www.francochinois.com 版 权 所 有

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们需要看到更平等地分担负担。

En este contexto, las responsabilidades deben ser compartidas.

在这种情况下,应该分担责任。

La mayoría de los pacientes (80%) están exentos de estos pagos.

大部分患者(80%)不必分担费用。

Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.

必须强调的是,配偶双方应分担家庭职责。

Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.

支助预算所列经费允许同其他参与机构共同分担费用。

Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.

在保险方面,患者也参与保健服务的费用分担

El tráfico ilícito de drogas es un fenómeno mundial que exige reforzar la responsabilidad compartida.

非法贩毒已成为全球象,因此必须加强责任分担

Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.

联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担

Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.

必须采取以责任分担原则为基础的综合性平衡举措。

Quiero compartir su dolor.

我愿意分担他的痛苦。

Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.

加拿大政府执法和情报部门的几个机构分担这些责任。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,分担责任与其说是实,不如说是理想。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte III.

《法助(评定资源及分担费用)规例》附表3第III部。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte I b).

《法助(评定资源及分担费用)规例》附表3第I部(b)。

Esta participación no es financieramente importante por estar exentos la mayoría de los beneficiarios (80%).

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.

我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化的可怕实不再有任何争议。

La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.

分担举证责任不适用于行政法院和刑事法院的诉讼。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声和责任分担来帮助这些国家减少负担。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声和责任分担来帮助这些国家减少负担。

La misión del ACNUR debe basarse en los principios de solidaridad, responsabilidad y distribución de la carga.

难民专员办事处的任务必须建立在团结、义务和责任分担等原则的基础之上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担 的西语例句

用户正在搜索


专车, 专诚, 专程, 专电, 专断, 专断的, 专攻, 专攻自然科学, 专函, 专号,

相似单词


分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳, 分得,
fèn dān

compartir; conllevar

www.francochinois.com 版 权 所 有

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们需要看到更等地分担负担。

En este contexto, las responsabilidades deben ser compartidas.

在这种情况下,应该分担责任。

La mayoría de los pacientes (80%) están exentos de estos pagos.

大部分患者(80%)不必分担费用。

Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.

必须强调的是,配偶双方应分担责。

Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.

支助预算所列经费允许同其他参与机构共同分担费用。

Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.

在保险方面,患者也参与保健服务的费用分担

El tráfico ilícito de drogas es un fenómeno mundial que exige reforzar la responsabilidad compartida.

非法贩毒已成为全球象,因此必须加强责任分担

Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.

联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担

Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.

必须采取以责任分担原则为基础的综合性措。

Quiero compartir su dolor.

我愿意分担他的痛苦。

Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.

加拿大政府执法和情报部门的几个机构分担这些责任。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,分担责任与其说是实,不如说是理想。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte III.

《法律援助(评定资源及分担费用)规例》附表3第III部。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte I b).

《法律援助(评定资源及分担费用)规例》附表3第I部(b)。

Esta participación no es financieramente importante por estar exentos la mayoría de los beneficiarios (80%).

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.

我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化的可怕实不再有任何争议。

La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.

分担证责任不适用于行政法院和刑事法院的诉讼。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分担来帮助这些国减少负担。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分担来帮助这些国减少负担。

La misión del ACNUR debe basarse en los principios de solidaridad, responsabilidad y distribución de la carga.

难民专员办事处的任务必须建立在团结、义务和责任分担等原则的基础之上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担 的西语例句

用户正在搜索


专门人才, 专门设计的, 专门术语, 专门小组, 专门性, 专门用语, 专门知识, 专名, 专区, 专人,

相似单词


分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳, 分得,
fèn dān

compartir; conllevar

www.francochinois.com 版 权 所 有

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们需要看到更平等地

En este contexto, las responsabilidades deben ser compartidas.

在这种情况下,应该

La mayoría de los pacientes (80%) están exentos de estos pagos.

大部分患者(80%)不必费用。

Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.

必须强调的是,配偶双方应家庭职

Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.

支助预算所列经费允许同其他参与共同费用。

Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.

在保险方面,患者也参与保健服务的费用

El tráfico ilícito de drogas es un fenómeno mundial que exige reforzar la responsabilidad compartida.

非法贩毒已成为全球象,因此必须加强

Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.

联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法

Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.

必须采取以原则为基础的综合性平衡举措。

Quiero compartir su dolor.

我愿意他的痛苦。

Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.

加拿大政府执法和情报部门的几这些

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,与其说是实,不如说是理想。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte III.

《法律援助(评定资源及费用)规例》附表3第III部。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte I b).

《法律援助(评定资源及费用)规例》附表3第I部(b)。

Esta participación no es financieramente importante por estar exentos la mayoría de los beneficiarios (80%).

这一在经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.

我们可能对种种起因和存在争议,但我们对气候变化的可怕实不再有何争议。

La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.

举证不适用于行政法院和刑事法院的诉讼。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和来帮助这些国家减少负

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和来帮助这些国家减少负

La misión del ACNUR debe basarse en los principios de solidaridad, responsabilidad y distribución de la carga.

难民专员办事处的务必须建立在团结、义务和等原则的基础之上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担 的西语例句

用户正在搜索


专题调查, 专题文章, 专题研究, 专题研讨会, 专题著作, 专线, 专心, 专心的, 专心于, 专心致志,

相似单词


分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳, 分得,
fèn dān

compartir; conllevar

www.francochinois.com 版 权 所 有

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们需要看到更平等地分担负担。

En este contexto, las responsabilidades deben ser compartidas.

在这种情况下,应该分担责任。

La mayoría de los pacientes (80%) están exentos de estos pagos.

部分患者(80%)不分担

Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.

须强调的是,配偶双方应分担家庭职责。

Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.

支助预算所列经允许同其他参与机构共同分担

Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.

在保险方面,患者也参与保健服务的分担

El tráfico ilícito de drogas es un fenómeno mundial que exige reforzar la responsabilidad compartida.

非法贩毒已成为全球象,因此须加强责任分担

Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.

联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担

Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.

须采取以责任分担原则为基础的综合性平衡举措。

Quiero compartir su dolor.

我愿意分担他的痛苦。

Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.

加拿执法和情报部门的几个机构分担这些责任。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,分担责任与其说是实,不如说是理想。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte III.

《法律援助(评定资源及分担)规例》附表3第III部。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte I b).

《法律援助(评定资源及分担)规例》附表3第I部(b)。

Esta participación no es financieramente importante por estar exentos la mayoría de los beneficiarios (80%).

这一分担在经上数额不,因为多数的受保人(80%)都得到豁免。

Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.

我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化的可怕实不再有任何争议。

La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.

分担举证责任不适于行法院和刑事法院的诉讼。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分担来帮助这些国家减少负担。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分担来帮助这些国家减少负担。

La misión del ACNUR debe basarse en los principios de solidaridad, responsabilidad y distribución de la carga.

难民专员办事处的任务须建立在团结、义务和责任分担等原则的基础之上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担 的西语例句

用户正在搜索


专责委员会, 专长, 专长的, 专政, 专政对象, 专政工具, 专政机关, 专职, 专指的, 专制,

相似单词


分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳, 分得,
fèn dān

compartir; conllevar

www.francochinois.com 版 权 所 有

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们需要看到更平等地

En este contexto, las responsabilidades deben ser compartidas.

在这种情况下,应该责任。

La mayoría de los pacientes (80%) están exentos de estos pagos.

大部患者(80%)不必

Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.

必须强调的是,配偶双方应家庭职责。

Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.

支助预算所列经允许同其他参与机构共同

Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.

在保险方面,患者也参与保健服务的

El tráfico ilícito de drogas es un fenómeno mundial que exige reforzar la responsabilidad compartida.

非法贩毒已成为全球象,因此必须加强责任

Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.

组的开支由各参加组织根据它们商定的办法

Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.

必须采取以责任原则为基础的综合性平衡举措。

Quiero compartir su dolor.

我愿意他的痛苦。

Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.

加拿大政府执法和情报部门的几个机构这些责任。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,责任与其说是实,不如说是理想。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte III.

《法律援助(评定资源及)规例》附表3第III部。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte I b).

《法律援助(评定资源及)规例》附表3第I部(b)。

Esta participación no es financieramente importante por estar exentos la mayoría de los beneficiarios (80%).

这一在经上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.

我们可能对种种起因和责任存在争议,但我们对气候变化的可怕实不再有任何争议。

La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.

举证责任不适于行政法院和刑事法院的诉讼。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任来帮助这些国家减少负

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任来帮助这些国家减少负

La misión del ACNUR debe basarse en los principios de solidaridad, responsabilidad y distribución de la carga.

难民专员办事处的任务必须建立在团结、义务和责任等原则的基础之上。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担 的西语例句

用户正在搜索


专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场, 砖地, 砖房, 砖格, 砖红壤,

相似单词


分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳, 分得,
fèn dān

compartir; conllevar

www.francochinois.com 版 权 所 有

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

们需要看到更平等地

En este contexto, las responsabilidades deben ser compartidas.

在这种情况下,应该责任。

La mayoría de los pacientes (80%) están exentos de estos pagos.

大部患者(80%)不必费用。

Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.

必须强调的是,配偶双方应庭职责。

Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.

支助预算所列经费允许同其他参与机构共同费用。

Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.

在保险方面,患者也参与保健服务的费用

El tráfico ilícito de drogas es un fenómeno mundial que exige reforzar la responsabilidad compartida.

非法贩毒已成为全球象,因此必须加强责任

Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.

联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法

Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.

必须采取以责任原则为基础的综合性平衡

Quiero compartir su dolor.

愿意他的痛苦。

Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.

加拿大政府执法和情报部门的几个机构这些责任。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,责任与其说是实,不如说是理想。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte III.

《法律援助(评定资源及费用)规例》附表3第III部。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte I b).

《法律援助(评定资源及费用)规例》附表3第I部(b)。

Esta participación no es financieramente importante por estar exentos la mayoría de los beneficiarios (80%).

这一在经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.

们可能对种种起因和责任存在争议,但们对气候变化的可怕实不再有任何争议。

La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.

证责任不适用于行政法院和刑事法院的诉讼。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任来帮助这些国减少负

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任来帮助这些国减少负

La misión del ACNUR debe basarse en los principios de solidaridad, responsabilidad y distribución de la carga.

难民专员办事处的任务必须建立在团结、义务和责任等原则的基础之上。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 分担 的西语例句

用户正在搜索


转败为胜, 转笔刀, 转变, 转变立场, 转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达,

相似单词


分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳, 分得,
fèn dān

compartir; conllevar

www.francochinois.com 版 权 所 有

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

需要看到更平等地分担负担。

En este contexto, las responsabilidades deben ser compartidas.

在这种情况下,应该分担责任。

La mayoría de los pacientes (80%) están exentos de estos pagos.

大部分患者(80%)不必分担费用。

Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.

必须强调的是,配偶双分担家庭职责。

Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.

支助预算所列经费允许同其他参与机构共同分担费用。

Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.

面,患者也参与健服务的费用分担

El tráfico ilícito de drogas es un fenómeno mundial que exige reforzar la responsabilidad compartida.

非法贩毒已成为全球象,因此必须加强责任分担

Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.

联检组的开支由各参加组织根商定的办法分担

Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.

必须采取以责任分担原则为基础的综合性平衡举措。

Quiero compartir su dolor.

我愿意分担他的痛苦。

Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.

加拿大政府执法和情报部门的几个机构分担这些责任。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,分担责任与其说是实,不如说是理想。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte III.

《法律援助(评定资源及分担费用)规例》附表3第III部。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte I b).

《法律援助(评定资源及分担费用)规例》附表3第I部(b)。

Esta participación no es financieramente importante por estar exentos la mayoría de los beneficiarios (80%).

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的受人(80%)都得到豁免。

Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.

可能对种种起因和分担责任存在争议,但我对气候变化的可怕实不再有任何争议。

La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.

分担举证责任不适用于行政法院和刑事法院的诉讼。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分担来帮助这些国家减少负担。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分担来帮助这些国家减少负担。

La misión del ACNUR debe basarse en los principios de solidaridad, responsabilidad y distribución de la carga.

难民专员办事处的任务必须建立在团结、义务和责任分担等原则的基础之上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分担 的西语例句

用户正在搜索


转化反应, 转化糖, 转圜, 转换, 转换方向, 转换话题, 转换开关, 转换器, 转换室, 转机,

相似单词


分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳, 分得,
fèn dān

compartir; conllevar

www.francochinois.com 版 权 所 有

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们需要看到更平等地分担负担。

En este contexto, las responsabilidades deben ser compartidas.

情况下,应该分担责任。

La mayoría de los pacientes (80%) están exentos de estos pagos.

大部分患者(80%)不必分担费用。

Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.

必须强调的是,配偶双方应分担家庭职责。

Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.

支助预算所列经费允许同其他参与机构共同分担费用。

Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.

保险方面,患者也参与保健服务的费用分担

El tráfico ilícito de drogas es un fenómeno mundial que exige reforzar la responsabilidad compartida.

非法贩毒已成为全球象,因此必须加强责任分担

Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.

联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担

Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.

必须采取以责任分担原则为基础的综合性平衡举措。

Quiero compartir su dolor.

我愿意分担他的痛苦。

Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.

加拿大政府执法和情报部门的几个机构分担些责任。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

憾的是,分担责任与其说是实,不如说是理想。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte III.

《法律援助(评定资源及分担费用)规例》附表3第III部。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte I b).

《法律援助(评定资源及分担费用)规例》附表3第I部(b)。

Esta participación no es financieramente importante por estar exentos la mayoría de los beneficiarios (80%).

分担经费上数额不大,因为大多数的受保(80%)都得到豁免。

Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.

我们可能对起因和分担责任存争议,但我们对气候变化的可怕实不再有任何争议。

La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.

分担举证责任不适用于行政法院和刑事法院的诉讼。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分担来帮助些国家减少负担。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分担来帮助些国家减少负担。

La misión del ACNUR debe basarse en los principios de solidaridad, responsabilidad y distribución de la carga.

难民专员办事处的任务必须建立团结、义务和责任分担等原则的基础之上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担 的西语例句

用户正在搜索


转入正题, 转身, 转生, 转世再生, 转手, 转售, 转述, 转数计, 转瞬, 转瞬即逝的事物,

相似单词


分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳, 分得,
fèn dān

compartir; conllevar

www.francochinois.com 版 权 所 有

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们需要看到更平等地负担。

En este contexto, las responsabilidades deben ser compartidas.

在这种情况下,责任。

La mayoría de los pacientes (80%) están exentos de estos pagos.

大部患者(80%)不必费用。

Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.

必须强调的是,配偶家庭职责。

Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.

支助预算所列经费允许同其他参与机构共同费用。

Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.

在保险面,患者也参与保健服务的费用

El tráfico ilícito de drogas es un fenómeno mundial que exige reforzar la responsabilidad compartida.

非法贩毒已成为全球象,因此必须加强责任

Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.

联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法

Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.

必须采取以责任原则为基础的综合性平衡举措。

Quiero compartir su dolor.

他的痛苦。

Varios servicios de policía e inteligencia del Gobierno del Canadá comparten esas funciones.

加拿大政府执法和情报部门的几个机构这些责任。

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,责任与其说是实,不如说是理想。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte III.

《法律援助(评定资源及费用)规例》附表3第III部。

Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte I b).

《法律援助(评定资源及费用)规例》附表3第I部(b)。

Esta participación no es financieramente importante por estar exentos la mayoría de los beneficiarios (80%).

这一在经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免。

Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.

我们可能对种种起因和责任存在争议,但我们对气候变化的可怕实不再有任何争议。

La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.

举证责任不适用于行政法院和刑事法院的诉讼。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

该通过国际声援和责任来帮助这些国家减少负担。

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

该通过国际声援和责任来帮助这些国家减少负担。

La misión del ACNUR debe basarse en los principios de solidaridad, responsabilidad y distribución de la carga.

难民专员办事处的任务必须建立在团结、义务和责任等原则的基础之上。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分担 的西语例句

用户正在搜索


转弯抹角, 转弯抹角的, 转危为安, 转文, 转系, 转向, 转向架, 转向锯, 转向装置, 转型,

相似单词


分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳, 分得,