西语助手
  • 关闭
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

过程很快,这个女人生下了她的宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“”之后加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及亡率居高下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统显示,只有1.3%的亡与怀孕和有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练的接生护理员帮助21%的农村妇女;而城市妇女的这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和之间没有息日,则应支付日工资的 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或期间被感染的。

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女、陷贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕入带薪年

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带的妇产科诊所或医院的妇产科为77 274名妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者时有并发症,则准予154个日历日的妊娠和产

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中的比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

福利金金额相当新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西的一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中时,80.8%的人回答说,家是的最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具的使用和在医院的数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


总和, 总后勤部, 总花梗, 总汇, 总机, 总集, 总计, 总价, 总监, 总角,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很快,这个女人生下了她宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及分娩死亡率居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%死亡与怀孕和分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练接生护理员帮助21%农村妇女分娩;而城市妇女这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

前和分娩之间没有息日,则应支付日工 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感染

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和分娩假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带科诊所或医院科为77 274名分娩妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助妇在家中分娩比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、分娩或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在科医院进行过分娩,有45%获得后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%人回答说,家是分娩最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

,避孕药具使用和在医院分娩数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


总揽大权, 总理, 总理任期, 总理职务, 总领事, 总领事馆, 总路线, 总目, 总平面图, 总评,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很快,这个人生下了她的宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年性生育分娩居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%的与怀孕和分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练的接生护理员帮助21%的农村妇分娩;而城市妇的这个比为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和分娩之间没有息日,则应支付日工资的 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感染的。

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇分娩、陷贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和分娩假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带的妇产科诊所或医院的妇产科为77 274名分娩提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中分娩的比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、分娩或哺乳期间将艾滋病传染给子,这也是巴西的一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇的健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过分娩,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇被问到为何选择在家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具的使用和在医院分娩的数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则, 总账,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很快,这个女人她的宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

第二句中,分娩”之后上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性育率及分娩死亡率居高不尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%的死亡与怀孕和分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练的接护理员帮助21%的农村妇女分娩;而城市妇女的这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和分娩之间没有息日,则应支付日工资的 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病的将近9 000名12岁以儿童都是怀孕或分娩期间被感染的。

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和分娩假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过沙地带的妇产科诊所或医院的妇产科为77 274名分娩妇女提供援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

农村地区,传统接婆帮助产妇家中分娩的比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当于新儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲怀孕、分娩或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西的一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,一些非洲国家,例如纳,怀孕期间的食物禁忌削弱妇女的健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾产科医院进行过分娩,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具的使用和医院分娩的数量都有显著增

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵波, 纵步, 纵的, 纵断面, 纵队, 纵帆船, 纵妇淫乱者, 纵隔, 纵横, 纵横捭阖,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很快,这女人生下了她的宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一死于分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及分娩死亡率居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%的死亡与怀孕和分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练的接生护理员帮助21%的农村妇女分娩;而城市妇女的这比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和分娩之间没有息日,则应支付日工资的 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感染的。

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和分娩假不计年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地的妇产科诊所或医院的妇产科为77 274名分娩妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154日历日的妊娠假和产假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中分娩的比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染在怀孕、分娩或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西的一问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过分娩,有45%获得产后协助,这比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具的使用和在医院分娩的数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵览, 纵览群书, 纵览四周, 纵令, 纵目, 纵目四望, 纵切面, 纵情, 纵情歌唱, 纵然,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

过程很快,这个女人生下了她宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“”之后加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及死亡率居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%死亡与怀孕和有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练接生护理员帮助21%农村妇女市妇女这个率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和之间没有息日,则应支付日工资 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或期间被感染

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于、陷于贫穷和遭受暴力情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带妇产科诊所或医院妇产科为77 274名妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和产假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

福利金金额相当于新生儿全套服装价值50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女健康,导致时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过,有45%获得产后协助,这个略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中时,80.8%人回答说,家是最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具使用和在医院数量都有了显著增加。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


走狗, 走过, 走过场, 走红, 走后门, 走回头路, 走火, 走江湖, 走近, 走开,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很快,这个女人生下了她宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及分娩死亡率居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%死亡与怀孕和分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练接生护理员助21%农村妇女分娩;而城市妇女这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和分娩之间没有息日,则应支付日工资 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感染

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

据《劳动法》,孕假和分娩假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带妇产科诊所或医院妇产科为77 274名分娩妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和产假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆助产妇在家中分娩比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、分娩或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过分娩,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%人回答说,家是分娩最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具使用和在医院分娩数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


走私的货物, 走私犯, 走私者, 走调, 走调儿, 走投无路, 走弯路, 走味儿, 走下坡路, 走下坡路的,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很快,这个女人生下了她宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及分娩死亡率居高不下尤其令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%死亡与怀孕和分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练接生护理员助21%农村妇女分娩;而城市妇女这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和分娩之间没有息日,则应支付日工资 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感染

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

据《劳动法》,孕假和分娩假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带妇产科诊所或医院妇产科为77 274名分娩妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和产假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆助产妇在家中分娩比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当于新生儿全套服装价值50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、分娩或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过分娩,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%人回答说,家是分娩最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具使用和在医院分娩数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


走卒, 走嘴, , 奏国歌, 奏捷, 奏凯, 奏乐, 奏鸣曲, 奏疏, 奏效,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,
fèn miǎn

dar a luz; parir

www.francochinois.com 版 权 所 有

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

分娩过程很快,这个女人生了她的宝宝。

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲死于分娩

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育率及分娩死亡率居高不令人感到担忧。

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%的死亡与怀孕和分娩有关。

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练的接生护理员帮助21%的农村妇女分娩;而城市妇女的这个比率为12%。

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和分娩之间没有息日,则应支付日工资的 60%。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病的将近9 000名12岁以儿童都是在怀孕或分娩期间被感染的。

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和分娩假不计入带薪年假。

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带的妇产科诊所或医院的妇产科为77 274名分娩妇女提供了援助。

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中分娩的比例已经上升到30.9%。

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

分娩福利金金额相当于新生儿套服装价值的50%,目前为98拉特。

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

被感染母亲在怀孕、分娩或哺乳期间将艾滋病传染给子女,这也是巴西的一个问题。

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致分娩时并发一些疾病。

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

中有40%曾在产科医院进行过分娩,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具的使用和在医院分娩的数量都有了显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分娩 的西班牙语例句

用户正在搜索


租船契约, 租船人, 租船市场, 租的, 租佃, 租佃关系, 租佃制度, 租方, 租费, 租户,

相似单词


分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内,