Con la nueva Ley sobre la Administración Pública en vigor, nos estamos esforzando para inculcar los valores de la excelencia en el trabajo y la integridad.
随着新公务员法施,我们正在努力培养出类拔萃和办事廉正
价值观。
Con la nueva Ley sobre la Administración Pública en vigor, nos estamos esforzando para inculcar los valores de la excelencia en el trabajo y la integridad.
随着新公务员法施,我们正在努力培养出类拔萃和办事廉正
价值观。
La Junta ha depositado su confianza en él en vista de sus extraordinarias calificaciones y experiencia inmediata con la labor de la ONUDI tanto en la Sede como sobre el terreno.
理事会对他寄予信任,因为他出类拔萃,并且具有在工发组织总部和外地工作亲身经验。
No obstante, considerando el cuadro 3 en su conjunto puede decirse que los servicios de compras de las organizaciones que son capaces de entregar un valor medio combinado de 6 millones de dólares o más de bienes, obras y servicios por funcionario del servicio merecen el calificativo de eficientes, mientras que las que entregan de 8 a 10 millones de dólares por funcionario se considerarían muy competentes, con la importante reserva de que todos los demás factores se mantengan más o menos iguales (véase más adelante).
尽如此,在表3全系统进行比较
情况下,每个采购工作人员采购
货物、工程与服务合计平均达到600万美元
组织
采购事务处,肯定有资格被称为成
者,每个工作人员采购值在800至1,000万美元
事务处可被视为成
杰出者或出类拔萃者,但有一个重要
附带条件,即如下文所概述,所有其他因素基本相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con la nueva Ley sobre la Administración Pública en vigor, nos estamos esforzando para inculcar los valores de la excelencia en el trabajo y la integridad.
随着新公务员法的实施,我们正在努力培养出类拔萃和办事廉正的价值观。
La Junta ha depositado su confianza en él en vista de sus extraordinarias calificaciones y experiencia inmediata con la labor de la ONUDI tanto en la Sede como sobre el terreno.
理事会对他寄予信,
他出类拔萃,并且具有在
发组织总部和外地
作的亲身经验。
No obstante, considerando el cuadro 3 en su conjunto puede decirse que los servicios de compras de las organizaciones que son capaces de entregar un valor medio combinado de 6 millones de dólares o más de bienes, obras y servicios por funcionario del servicio merecen el calificativo de eficientes, mientras que las que entregan de 8 a 10 millones de dólares por funcionario se considerarían muy competentes, con la importante reserva de que todos los demás factores se mantengan más o menos iguales (véase más adelante).
尽如此,在表3全系统进行比较的情况下,每个采购
作人员采购的货
、
与服务合计平均达到600万美元的组织的采购事务处,肯定有资格被称
成绩佼佼者,每个
作人员采购值在800至1,000万美元的事务处可被视
成绩杰出者或出类拔萃者,但有一个重要的附带条件,即如下文所概述,所有其他
素基本相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con la nueva Ley sobre la Administración Pública en vigor, nos estamos esforzando para inculcar los valores de la excelencia en el trabajo y la integridad.
随着新公员法的实施,我们正在努力培养出类拔萃和办
廉正的价值观。
La Junta ha depositado su confianza en él en vista de sus extraordinarias calificaciones y experiencia inmediata con la labor de la ONUDI tanto en la Sede como sobre el terreno.
理会对他寄予信任,因为他出类拔萃,并且具有在工发组织总部和外地工作的亲身经验。
No obstante, considerando el cuadro 3 en su conjunto puede decirse que los servicios de compras de las organizaciones que son capaces de entregar un valor medio combinado de 6 millones de dólares o más de bienes, obras y servicios por funcionario del servicio merecen el calificativo de eficientes, mientras que las que entregan de 8 a 10 millones de dólares por funcionario se considerarían muy competentes, con la importante reserva de que todos los demás factores se mantengan más o menos iguales (véase más adelante).
尽如此,在表3全系统进行比较的情况下,每个采购工作人员采购的货物、工程与服
合计平均达到600万美元的组织的采购
,肯定有资格被称为成绩佼佼者,每个工作人员采购值在800至1,000万美元的
可被视为成绩杰出者或出类拔萃者,但有一个重要的附带条件,即如下文所概述,所有其他因素基本相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con la nueva Ley sobre la Administración Pública en vigor, nos estamos esforzando para inculcar los valores de la excelencia en el trabajo y la integridad.
随着新公务员法实施,我们正在努力培养出类拔萃
廉正
价值观。
La Junta ha depositado su confianza en él en vista de sus extraordinarias calificaciones y experiencia inmediata con la labor de la ONUDI tanto en la Sede como sobre el terreno.
理会对他寄予信任,因为他出类拔萃,并且具有在工发组
总部
外地工作
亲身经验。
No obstante, considerando el cuadro 3 en su conjunto puede decirse que los servicios de compras de las organizaciones que son capaces de entregar un valor medio combinado de 6 millones de dólares o más de bienes, obras y servicios por funcionario del servicio merecen el calificativo de eficientes, mientras que las que entregan de 8 a 10 millones de dólares por funcionario se considerarían muy competentes, con la importante reserva de que todos los demás factores se mantengan más o menos iguales (véase más adelante).
尽如此,在表3全系统进行比较
情况下,每个
购工作人员
购
货物、工程与服务合计平均达到600万美元
组
购
务处,肯定有资格被称为成绩佼佼者,每个工作人员
购值在800至1,000万美元
务处可被视为成绩杰出者或出类拔萃者,但有一个重要
附带条件,即如下文所概述,所有其他因素基本相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con la nueva Ley sobre la Administración Pública en vigor, nos estamos esforzando para inculcar los valores de la excelencia en el trabajo y la integridad.
随着新公务员法实施,我们正在努力培养
拔萃和办
廉正
价值观。
La Junta ha depositado su confianza en él en vista de sus extraordinarias calificaciones y experiencia inmediata con la labor de la ONUDI tanto en la Sede como sobre el terreno.
理会对他寄予信任,因为他
拔萃,并且具有在工发组织总部和外地工作
亲身经验。
No obstante, considerando el cuadro 3 en su conjunto puede decirse que los servicios de compras de las organizaciones que son capaces de entregar un valor medio combinado de 6 millones de dólares o más de bienes, obras y servicios por funcionario del servicio merecen el calificativo de eficientes, mientras que las que entregan de 8 a 10 millones de dólares por funcionario se considerarían muy competentes, con la importante reserva de que todos los demás factores se mantengan más o menos iguales (véase más adelante).
尽如此,在表3全系统进行比较
情况下,每个采购工作人员采购
货物、工程与服务合计平均达到600万美
组织
采购
务处,肯定有资格被称为成绩佼佼者,每个工作人员采购值在800至1,000万美
务处可被视为成绩杰
者或
拔萃者,但有一个重要
附带条件,即如下文所概述,所有其他因素基本相同。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con la nueva Ley sobre la Administración Pública en vigor, nos estamos esforzando para inculcar los valores de la excelencia en el trabajo y la integridad.
随着新公务员法的实施,我们正在努力培养出类拔萃和办事廉正的价值观。
La Junta ha depositado su confianza en él en vista de sus extraordinarias calificaciones y experiencia inmediata con la labor de la ONUDI tanto en la Sede como sobre el terreno.
理事会对他寄予信,
他出类拔萃,并且具有在
发组织总部和外地
作的亲身经验。
No obstante, considerando el cuadro 3 en su conjunto puede decirse que los servicios de compras de las organizaciones que son capaces de entregar un valor medio combinado de 6 millones de dólares o más de bienes, obras y servicios por funcionario del servicio merecen el calificativo de eficientes, mientras que las que entregan de 8 a 10 millones de dólares por funcionario se considerarían muy competentes, con la importante reserva de que todos los demás factores se mantengan más o menos iguales (véase más adelante).
尽如此,在表3全系统进行比较的情况下,每个采购
作人员采购的货
、
与服务合计平均达到600万美元的组织的采购事务处,肯定有资格被称
成绩佼佼者,每个
作人员采购值在800至1,000万美元的事务处可被视
成绩杰出者或出类拔萃者,但有一个重要的附带条件,即如下文所概述,所有其他
素基本相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con la nueva Ley sobre la Administración Pública en vigor, nos estamos esforzando para inculcar los valores de la excelencia en el trabajo y la integridad.
随着新公务员法的实施,我们正在努力培养出类办
廉正的价值观。
La Junta ha depositado su confianza en él en vista de sus extraordinarias calificaciones y experiencia inmediata con la labor de la ONUDI tanto en la Sede como sobre el terreno.
理会对他寄予信任,因为他出类
,并且具有在工发组织总部
外地工作的亲身经验。
No obstante, considerando el cuadro 3 en su conjunto puede decirse que los servicios de compras de las organizaciones que son capaces de entregar un valor medio combinado de 6 millones de dólares o más de bienes, obras y servicios por funcionario del servicio merecen el calificativo de eficientes, mientras que las que entregan de 8 a 10 millones de dólares por funcionario se considerarían muy competentes, con la importante reserva de que todos los demás factores se mantengan más o menos iguales (véase más adelante).
尽如此,在表3全系统进行比较的情况下,每个
工作人员
的货物、工程与服务合计平均达到600万美元的组织的
务处,肯定有资格被称为成绩佼佼者,每个工作人员
值在800至1,000万美元的
务处可被视为成绩杰出者或出类
者,但有一个重要的附带条件,即如下文所概述,所有其他因素基本相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con la nueva Ley sobre la Administración Pública en vigor, nos estamos esforzando para inculcar los valores de la excelencia en el trabajo y la integridad.
随着新公务员法实施,我们正
努力培养出类拔萃和办事廉正
价
观。
La Junta ha depositado su confianza en él en vista de sus extraordinarias calificaciones y experiencia inmediata con la labor de la ONUDI tanto en la Sede como sobre el terreno.
理事会对他寄予信任,因为他出类拔萃,并且具有工发组织总部和外地工作
亲身经验。
No obstante, considerando el cuadro 3 en su conjunto puede decirse que los servicios de compras de las organizaciones que son capaces de entregar un valor medio combinado de 6 millones de dólares o más de bienes, obras y servicios por funcionario del servicio merecen el calificativo de eficientes, mientras que las que entregan de 8 a 10 millones de dólares por funcionario se considerarían muy competentes, con la importante reserva de que todos los demás factores se mantengan más o menos iguales (véase más adelante).
尽如此,
表3全系统进行比较
情况下,每个采购工作人员采购
货物、工程与服务合计平均达到600万美元
组织
采购事务处,肯定有资格被称为成绩佼佼者,每个工作人员采购
800
1,000万美元
事务处可被视为成绩杰出者或出类拔萃者,但有一个重要
附带条件,即如下文所概述,所有其他因素基本相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con la nueva Ley sobre la Administración Pública en vigor, nos estamos esforzando para inculcar los valores de la excelencia en el trabajo y la integridad.
随着新公务员法实施,我们正在努力培养出类拔萃和办事廉正
价值观。
La Junta ha depositado su confianza en él en vista de sus extraordinarias calificaciones y experiencia inmediata con la labor de la ONUDI tanto en la Sede como sobre el terreno.
理事会对他寄予信任,因为他出类拔萃,并且具有在工发组和外地工作
亲身经验。
No obstante, considerando el cuadro 3 en su conjunto puede decirse que los servicios de compras de las organizaciones que son capaces de entregar un valor medio combinado de 6 millones de dólares o más de bienes, obras y servicios por funcionario del servicio merecen el calificativo de eficientes, mientras que las que entregan de 8 a 10 millones de dólares por funcionario se considerarían muy competentes, con la importante reserva de que todos los demás factores se mantengan más o menos iguales (véase más adelante).
尽如此,在表3全系统进行比较
下,每个采购工作人员采购
货物、工程与服务合计平均达到600万美元
组
采购事务处,肯定有资格被称为成绩佼佼者,每个工作人员采购值在800至1,000万美元
事务处可被视为成绩杰出者或出类拔萃者,但有一个重要
附带条件,即如下文所概述,所有其他因素基本相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con la nueva Ley sobre la Administración Pública en vigor, nos estamos esforzando para inculcar los valores de la excelencia en el trabajo y la integridad.
随着新公员法的实施,我们正在努力培养出类拔萃和办
廉正的价值观。
La Junta ha depositado su confianza en él en vista de sus extraordinarias calificaciones y experiencia inmediata con la labor de la ONUDI tanto en la Sede como sobre el terreno.
理会对他寄予信任,因为他出类拔萃,并且具有在工发组织总部和外地工作的亲身经验。
No obstante, considerando el cuadro 3 en su conjunto puede decirse que los servicios de compras de las organizaciones que son capaces de entregar un valor medio combinado de 6 millones de dólares o más de bienes, obras y servicios por funcionario del servicio merecen el calificativo de eficientes, mientras que las que entregan de 8 a 10 millones de dólares por funcionario se considerarían muy competentes, con la importante reserva de que todos los demás factores se mantengan más o menos iguales (véase más adelante).
尽如此,在表3全系统进行比较的情况下,每个采购工作人员采购的货物、工程与服
合计平均达到600万美元的组织的采购
,肯定有资格被称为成绩佼佼者,每个工作人员采购值在800至1,000万美元的
可被视为成绩杰出者或出类拔萃者,但有一个重要的附带条件,即如下文所概述,所有其他因素基本相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。