Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.
这表明近期利用债务证券进行私人借值很小。
valor neto
Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.
这表明近期利用债务证券进行私人借值很小。
El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.
融资额将部分上以债权人对用来设押资产
估计变现
值为基础。
Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.
此外,正在全面审查应收账应付账
,避免只列示应付账
与应收账
相抵后
值,反之亦然。
Los nuevos despliegues y las reclasificaciones no son necesariamente intercambios equitativos entre oficinas; como consecuencia, las cifras correspondientes a categorías específicas varían, mientras que el total en cifras brutas es el mismo.
调动/改并不一定在各单位之间“同级对调”;因此,总人数
值虽然一样,但各级别上
数字却各不相同。
El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.
联合国总部系统分析员已建议并改变了报告单元(例如,账龄分析报告)
设计
配置,将借
分列,以避免只列示两
相抵后
值。
En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.
在其报告第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守联合国系统会计准则,不只列示应付账与应收账
相抵后
值,反之亦然;
(b) 改进财务应用系统,以避免只列示借记额
记额相抵后
值。
Pero buena parte de esta diferencia refleja cancelaciones de la deuda y la depreciación del dólar más que un aumento neto de la financiación a largo plazo y, en todo caso, el total sería todavía 50.000 millones de dólares inferior a la AOD que se necesitaría, según cálculos del Proyecto del Milenio, para simplemente alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, pero no metas de desarrollo más amplias.
可是其中一大部分乃是取消债务美元贬值
结果,而不是长期筹资
值,不管怎么说,总额仍比千年
目计算
、仅实现千年发展目标一
就需要
官方发展援助额少约500亿美元,更广
发展优先事
就更谈不上了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor neto
Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.
这表明近期利用务证券进行私
借款的净值很小。
El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.
融资额将部上以
权
对用来设押的资产的估计变现净值为基础。
Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.
此外,正在全面审查应收款和应付
款,避免只列示应付
款与应收
款相抵后的净值,反之亦然。
Los nuevos despliegues y las reclasificaciones no son necesariamente intercambios equitativos entre oficinas; como consecuencia, las cifras correspondientes a categorías específicas varían, mientras que el total en cifras brutas es el mismo.
调动/改并不一定在各单位之间“同级对调”;因此,总
数净值虽然一样,但各级别上的数字却各不相同。
El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.
联合国总部的系统析员已建议并改变了报告单元(例如,
析报告)的设计和配置,将借项和贷项
列,以避免只列示两项相抵后的净值。
En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.
在其报告第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守联合国系统会计准则,不只列示应付款与应收
款相抵后的净值,反之亦然;和(b) 改进财务应用系统,以避免只列示借记额和贷记额相抵后的净值。
Pero buena parte de esta diferencia refleja cancelaciones de la deuda y la depreciación del dólar más que un aumento neto de la financiación a largo plazo y, en todo caso, el total sería todavía 50.000 millones de dólares inferior a la AOD que se necesitaría, según cálculos del Proyecto del Milenio, para simplemente alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, pero no metas de desarrollo más amplias.
可是其中一大部乃是取消
务和美元贬值的结果,而不是长期筹资净值,不管怎么说,总额仍比千年项目计算的、仅实现千年发展目标一项就需要的官方发展援助额少约500亿美元,更广的发展优先事项就更谈不上了。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor neto
Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.
这表明近期利用债务证券进行私人借款的净值很小。
El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.
将部分上以债权人对用来设押的
产的估
变现净值为基础。
Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.
此外,正在全面审查应收账款应付账款,避免只列示应付账款与应收账款相抵后的净值,反之亦然。
Los nuevos despliegues y las reclasificaciones no son necesariamente intercambios equitativos entre oficinas; como consecuencia, las cifras correspondientes a categorías específicas varían, mientras que el total en cifras brutas es el mismo.
调动/改并不一定在各单位之间“同级对调”;因此,总人数净值虽然一样,但各级别上的数字却各不相同。
El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.
联合国总部的系统分析员已建议并改变了报告单元(例如,账龄分析报告)的设置,将借项
贷项分列,以避免只列示两项相抵后的净值。
En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.
在其报告第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守联合国系统会准则,不只列示应付账款与应收账款相抵后的净值,反之亦然;
(b) 改进财务应用系统,以避免只列示借记
贷记
相抵后的净值。
Pero buena parte de esta diferencia refleja cancelaciones de la deuda y la depreciación del dólar más que un aumento neto de la financiación a largo plazo y, en todo caso, el total sería todavía 50.000 millones de dólares inferior a la AOD que se necesitaría, según cálculos del Proyecto del Milenio, para simplemente alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, pero no metas de desarrollo más amplias.
可是其中一大部分乃是取消债务美元贬值的结果,而不是长期筹
净值,不管怎么说,总
仍比千年项目
算的、仅实现千年发展目标一项就需要的官方发展援助
少约500亿美元,更广的发展优先事项就更谈不上了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor neto
Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.
这表明近期利用债务证券进行款的净值很小。
El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.
融资额将部上以债权
对用来设押的资产的估计变现净值为基础。
Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.
此外,正在全面审查应收账款和应付账款,避免只示应付账款与应收账款相抵后的净值,反之亦然。
Los nuevos despliegues y las reclasificaciones no son necesariamente intercambios equitativos entre oficinas; como consecuencia, las cifras correspondientes a categorías específicas varían, mientras que el total en cifras brutas es el mismo.
调动/改并不一定在各单位之间“同级对调”;因此,总
数净值虽然一样,但各级别上的数字却各不相同。
El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.
联合国总部的系统析员已建议并改变了报告单元(例如,账龄
析报告)的设计和配置,将
和贷
,以避免只
示两
相抵后的净值。
En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.
在其报告第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守联合国系统会计准则,不只示应付账款与应收账款相抵后的净值,反之亦然;和(b) 改进财务应用系统,以避免只
示
记额和贷记额相抵后的净值。
Pero buena parte de esta diferencia refleja cancelaciones de la deuda y la depreciación del dólar más que un aumento neto de la financiación a largo plazo y, en todo caso, el total sería todavía 50.000 millones de dólares inferior a la AOD que se necesitaría, según cálculos del Proyecto del Milenio, para simplemente alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, pero no metas de desarrollo más amplias.
可是其中一大部乃是取消债务和美元贬值的结果,而不是长期筹资净值,不管怎么说,总额仍比千年
目计算的、仅实现千年发展目标一
就需要的官方发展援助额少约500亿美元,更广的发展优先事
就更谈不上了。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor neto
Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.
这表明近期利用债务证券进行私人借款的净值很小。
El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.
融资额将部分上以债权人对用来设押的资产的估计变现净值为基础。
Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.
此外,正在查应收账款和应付账款,避免只列示应付账款与应收账款相抵后的净值,反之亦然。
Los nuevos despliegues y las reclasificaciones no son necesariamente intercambios equitativos entre oficinas; como consecuencia, las cifras correspondientes a categorías específicas varían, mientras que el total en cifras brutas es el mismo.
调动/改并不一定在各单位之间“
级对调”;因此,总人数净值虽然一样,但各级别上的数字却各不相
。
El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.
国总部的系统分析员已建议并改变了报告单元(例如,账龄分析报告)的设计和配置,将借项和贷项分列,以避免只列示两项相抵后的净值。
En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.
在其报告第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守国系统会计准则,不只列示应付账款与应收账款相抵后的净值,反之亦然;和(b) 改进财务应用系统,以避免只列示借记额和贷记额相抵后的净值。
Pero buena parte de esta diferencia refleja cancelaciones de la deuda y la depreciación del dólar más que un aumento neto de la financiación a largo plazo y, en todo caso, el total sería todavía 50.000 millones de dólares inferior a la AOD que se necesitaría, según cálculos del Proyecto del Milenio, para simplemente alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, pero no metas de desarrollo más amplias.
可是其中一大部分乃是取消债务和美元贬值的结果,而不是长期筹资净值,不管怎么说,总额仍比千年项目计算的、仅实现千年发展目标一项就需要的官方发展援助额少约500亿美元,更广的发展优先事项就更谈不上了。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor neto
Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.
这表明近期利用债务证券进行私人借款净值很小。
El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.
融资额将部分上以债权人对用来资产
估计变现净值为基础。
Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.
此外,正在全面审查应收账款和应付账款,避免只列示应付账款与应收账款相抵后净值,反之亦然。
Los nuevos despliegues y las reclasificaciones no son necesariamente intercambios equitativos entre oficinas; como consecuencia, las cifras correspondientes a categorías específicas varían, mientras que el total en cifras brutas es el mismo.
调动/改并不一定在各
位之间“同级对调”;因此,总人数净值虽然一样,但各级别上
数字却各不相同。
El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.
联合国总部系统分析员已建议并改变了
元(例如,账龄分析
)
计和配置,将借项和贷项分列,以避免只列示两项相抵后
净值。
En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.
在其第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守联合国系统会计准则,不只列示应付账款与应收账款相抵后
净值,反之亦然;和(b) 改进财务应用系统,以避免只列示借记额和贷记额相抵后
净值。
Pero buena parte de esta diferencia refleja cancelaciones de la deuda y la depreciación del dólar más que un aumento neto de la financiación a largo plazo y, en todo caso, el total sería todavía 50.000 millones de dólares inferior a la AOD que se necesitaría, según cálculos del Proyecto del Milenio, para simplemente alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, pero no metas de desarrollo más amplias.
可是其中一大部分乃是取消债务和美元贬值结果,而不是长期筹资净值,不管怎么说,总额仍比千年项目计算
、仅实现千年发展目标一项就需要
官方发展援助额少约500亿美元,更广
发展优先事项就更谈不上了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor neto
Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.
这表明近期利用债务证券进行私人借款的净值很小。
El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.
融资额将部分上以债权人对用来设押的资产的估计变现净值为基础。
Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.
此外,正在全面审查应收账款和应付账款,避免应付账款与应收账款相抵后的净值,反之亦
。
Los nuevos despliegues y las reclasificaciones no son necesariamente intercambios equitativos entre oficinas; como consecuencia, las cifras correspondientes a categorías específicas varían, mientras que el total en cifras brutas es el mismo.
调动/改并不
定在各单位之间“同级对调”;因此,总人数净值虽
,但各级别上的数字却各不相同。
El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.
联合国总部的系统分析员已建议并改变了报告单元(例如,账龄分析报告)的设计和配置,将借项和贷项分,以避免
两项相抵后的净值。
En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.
在其报告第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守联合国系统会计准则,不应付账款与应收账款相抵后的净值,反之亦
;和(b) 改进财务应用系统,以避免
借记额和贷记额相抵后的净值。
Pero buena parte de esta diferencia refleja cancelaciones de la deuda y la depreciación del dólar más que un aumento neto de la financiación a largo plazo y, en todo caso, el total sería todavía 50.000 millones de dólares inferior a la AOD que se necesitaría, según cálculos del Proyecto del Milenio, para simplemente alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, pero no metas de desarrollo más amplias.
可是其中大部分乃是取消债务和美元贬值的结果,而不是长期筹资净值,不管怎么说,总额仍比千年项目计算的、仅实现千年发展目标
项就需要的官方发展援助额少约500亿美元,更广的发展优先事项就更谈不上了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor neto
Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.
这表明近期利用债务证券进行私人借款的很小。
El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.
融资额将部分上以债权人对用来设押的资产的估计变现为基础。
Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.
此外,正在全面审查应收账款和应付账款,避免只列示应付账款与应收账款相抵后的,
亦然。
Los nuevos despliegues y las reclasificaciones no son necesariamente intercambios equitativos entre oficinas; como consecuencia, las cifras correspondientes a categorías específicas varían, mientras que el total en cifras brutas es el mismo.
调动/改并不一定在各
间“同级对调”;因此,总人数
虽然一样,但各级别上的数字却各不相同。
El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.
联合国总部的系统分析员已建议并改变了报告元(例如,账龄分析报告)的设计和配置,将借项和贷项分列,以避免只列示两项相抵后的
。
En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.
在其报告第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守联合国系统会计准则,不只列示应付账款与应收账款相抵后的,
亦然;和(b) 改进财务应用系统,以避免只列示借记额和贷记额相抵后的
。
Pero buena parte de esta diferencia refleja cancelaciones de la deuda y la depreciación del dólar más que un aumento neto de la financiación a largo plazo y, en todo caso, el total sería todavía 50.000 millones de dólares inferior a la AOD que se necesitaría, según cálculos del Proyecto del Milenio, para simplemente alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, pero no metas de desarrollo más amplias.
可是其中一大部分乃是取消债务和美元贬的结果,而不是长期筹资
,不管怎么说,总额仍比千年项目计算的、仅实现千年发展目标一项就需要的官方发展援助额少约500亿美元,更广的发展优先事项就更谈不上了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor neto
Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.
这表明近期利用债务证券进行私人借款的净值很小。
El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.
融资额将部分上以债权人对用来设押的资产的估计变现净值为基础。
Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.
此外,正在全面审查应收账款和应付账款,避免只列示应付账款与应收账款相抵后的净值,反之亦然。
Los nuevos despliegues y las reclasificaciones no son necesariamente intercambios equitativos entre oficinas; como consecuencia, las cifras correspondientes a categorías específicas varían, mientras que el total en cifras brutas es el mismo.
调动/改并不一定在各单位之间“同级对调”;因此,总人数净值虽然一样,但各级别上的数字却各不相同。
El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.
联合国总部的系统分析员已并改变了报告单元(例如,账龄分析报告)的设计和配置,将借项和贷项分列,以避免只列示两项相抵后的净值。
En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.
在其报告第26段中,委员法庭应:(a) 遵守联合国系统
计准则,不只列示应付账款与应收账款相抵后的净值,反之亦然;和(b) 改进财务应用系统,以避免只列示借记额和贷记额相抵后的净值。
Pero buena parte de esta diferencia refleja cancelaciones de la deuda y la depreciación del dólar más que un aumento neto de la financiación a largo plazo y, en todo caso, el total sería todavía 50.000 millones de dólares inferior a la AOD que se necesitaría, según cálculos del Proyecto del Milenio, para simplemente alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, pero no metas de desarrollo más amplias.
可是其中一大部分乃是取消债务和美元贬值的结果,而不是长期筹资净值,不管怎么说,总额仍比千年项目计算的、仅实现千年发展目标一项就需要的官方发展援助额少约500亿美元,更广的发展优先事项就更谈不上了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor neto
Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.
这表明近期利用债务证券进行私人借款净值很小。
El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.
融额将部分上以债权人对用来设押
估计
现净值为基础。
Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.
此外,正在全面审查应收账款和应付账款,避免只列示应付账款与应收账款相抵后净值,反之亦然。
Los nuevos despliegues y las reclasificaciones no son necesariamente intercambios equitativos entre oficinas; como consecuencia, las cifras correspondientes a categorías específicas varían, mientras que el total en cifras brutas es el mismo.
调动/并不一定在各单位之间“同级对调”;因此,总人数净值虽然一样,但各级别上
数字却各不相同。
El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.
联合国总部系统分析员已建议并
报告单元(例如,账龄分析报告)
设计和配置,将借项和贷项分列,以避免只列示两项相抵后
净值。
En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.
在其报告第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守联合国系统会计准则,不只列示应付账款与应收账款相抵后净值,反之亦然;和(b)
进财务应用系统,以避免只列示借记额和贷记额相抵后
净值。
Pero buena parte de esta diferencia refleja cancelaciones de la deuda y la depreciación del dólar más que un aumento neto de la financiación a largo plazo y, en todo caso, el total sería todavía 50.000 millones de dólares inferior a la AOD que se necesitaría, según cálculos del Proyecto del Milenio, para simplemente alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, pero no metas de desarrollo más amplias.
可是其中一大部分乃是取消债务和美元贬值结果,而不是长期筹
净值,不管怎么说,总额仍比千年项目计算
、仅实现千年发展目标一项就需要
官方发展援助额少约500亿美元,更广
发展优先事项就更谈不上
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。