西语助手
  • 关闭
jué liè

romper relaciones

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el Afganistán, la dificultad de romper con el pasado no debe infravalorarse, especialmente porque elementos de grupos armados y regímenes anteriores siguen ejerciendo influencia en el entorno político.

在阿富汗,不应低估与过去决裂的难度,特别是由于前政权和武装团体的一些分子继续对政治环境施加影响。

Para que la retirada marque una verdadera ruptura y relance la dinámica de paz es imprescindible que se enmarque en un contexto más amplio de la hoja de ruta y abrir la vía a la retirada de las fuerzas israelíes y al desmantelamiento de todos los asentamientos de la Ribera Occidental y los alrededores de Al-Quds Al-Sharif.

为了使这种撤明真正地与过去决裂,并再次产生促进和平的动力,这种撤必须成为路线图更泛框架的组成部分,以此为以色列部队的撤以及拆除西岸和圣城周围地区的所有居点开辟道路。

Es más, quiero que sea un año en el que Bosnia y Herzegovina rompa de manera decidida con el pasado, cumpliendo con los requisitos que establece la Unión Europea para lograr la estabilización y la asociación y para convertirse en miembro de la Asociación para la Paz de la OTAN, de manera que empiece así a incorporarse con paso firme en las estructuras euroatlánticas, que son el lugar que le corresponde.

不仅如此,我希望它是这样的一年:波斯尼亚和黑塞哥维那通过达到欧洲联盟的稳和结盟要求以及北约和平伙伴关系成员资格要求而与过去进行决性的决裂,从而开始把它自己牢固地纳入欧洲大西洋结构中,而这些结构正是它的合理的归宿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


剃须, 剃须刀, 剃须刀片, 剃须膏, 剃须泡, 剃枝虫, , 涕必灵, 涕零, 涕泣,

相似单词


决断, 决断的, 决计, 决绝, 决口, 决裂, 决然, 决赛, 决胜, 决死,
jué liè

romper relaciones

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el Afganistán, la dificultad de romper con el pasado no debe infravalorarse, especialmente porque elementos de grupos armados y regímenes anteriores siguen ejerciendo influencia en el entorno político.

在阿富汗,不应低估决裂的难度,特别是由于前政权武装团体的一些分子继续对政治环境施加影响。

Para que la retirada marque una verdadera ruptura y relance la dinámica de paz es imprescindible que se enmarque en un contexto más amplio de la hoja de ruta y abrir la vía a la retirada de las fuerzas israelíes y al desmantelamiento de todos los asentamientos de la Ribera Occidental y los alrededores de Al-Quds Al-Sharif.

为了使这种撤离能表明真正地决裂,并再次产生促进平的动力,这种撤离必须成为路线图更泛框架的组成部分,以此为以色列部队的撤离以及拆除西岸圣城周围地区的所有居点开辟道路。

Es más, quiero que sea un año en el que Bosnia y Herzegovina rompa de manera decidida con el pasado, cumpliendo con los requisitos que establece la Unión Europea para lograr la estabilización y la asociación y para convertirse en miembro de la Asociación para la Paz de la OTAN, de manera que empiece así a incorporarse con paso firme en las estructuras euroatlánticas, que son el lugar que le corresponde.

不仅如此,我希望它是这样的一年:波斯尼亚黑塞哥维那通达到欧洲联盟的稳盟要求以及北约平伙伴关系成员资格要求而进行决性的决裂,从而开始把它自己牢固地纳入欧洲大西洋构中,而这些构正是它的合理的归宿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


替角, 替角儿, 替朋友买车票, 替人掩饰, 替身, 替身演员, 替死鬼, 替罪羊, , 嚏喷,

相似单词


决断, 决断的, 决计, 决绝, 决口, 决裂, 决然, 决赛, 决胜, 决死,
jué liè

romper relaciones

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el Afganistán, la dificultad de romper con el pasado no debe infravalorarse, especialmente porque elementos de grupos armados y regímenes anteriores siguen ejerciendo influencia en el entorno político.

在阿富汗,不应低估决裂的难度,特别是由于前政权和武装团体的一些分子继续对政治环境施加影响。

Para que la retirada marque una verdadera ruptura y relance la dinámica de paz es imprescindible que se enmarque en un contexto más amplio de la hoja de ruta y abrir la vía a la retirada de las fuerzas israelíes y al desmantelamiento de todos los asentamientos de la Ribera Occidental y los alrededores de Al-Quds Al-Sharif.

为了使这种撤离能表明真正地决裂,并再次产生促进和平的动力,这种撤离必须成为路线图更泛框架的组成部分,以此为以色列部队的撤离以及拆除西岸和圣城周围地区的所有定居点开辟道路。

Es más, quiero que sea un año en el que Bosnia y Herzegovina rompa de manera decidida con el pasado, cumpliendo con los requisitos que establece la Unión Europea para lograr la estabilización y la asociación y para convertirse en miembro de la Asociación para la Paz de la OTAN, de manera que empiece así a incorporarse con paso firme en las estructuras euroatlánticas, que son el lugar que le corresponde.

不仅如此,我希望它是这样的一年:波斯尼亚和黑塞哥维那通达到欧洲联盟的稳定和结盟要求以及北约和平伙伴关系成员资格要求去进行决定性的决裂,从开始把它自己牢固地纳入欧洲大西洋结构中,这些结构正是它的合理的归宿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


天罡星, 天高气爽, 天公, 天宫, 天沟, 天光, 天国, 天国的, 天寒地冻, 天河,

相似单词


决断, 决断的, 决计, 决绝, 决口, 决裂, 决然, 决赛, 决胜, 决死,
jué liè

romper relaciones

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el Afganistán, la dificultad de romper con el pasado no debe infravalorarse, especialmente porque elementos de grupos armados y regímenes anteriores siguen ejerciendo influencia en el entorno político.

在阿富汗,不应低估与过去决裂难度,特别是由于前政权和武装团体一些分子继续对政治环境施加影响。

Para que la retirada marque una verdadera ruptura y relance la dinámica de paz es imprescindible que se enmarque en un contexto más amplio de la hoja de ruta y abrir la vía a la retirada de las fuerzas israelíes y al desmantelamiento de todos los asentamientos de la Ribera Occidental y los alrededores de Al-Quds Al-Sharif.

了使这种撤离能表明真正地与过去决裂,并再次产生促进和平动力,这种撤离必须路线图更泛框架部分,以此以色列部队撤离以及拆除西岸和圣城周围地区所有定居点开辟道路。

Es más, quiero que sea un año en el que Bosnia y Herzegovina rompa de manera decidida con el pasado, cumpliendo con los requisitos que establece la Unión Europea para lograr la estabilización y la asociación y para convertirse en miembro de la Asociación para la Paz de la OTAN, de manera que empiece así a incorporarse con paso firme en las estructuras euroatlánticas, que son el lugar que le corresponde.

不仅如此,我希望它是这样一年:波斯尼亚和黑塞哥维那通过达到欧洲联盟稳定和结盟要求以及北约和平伙伴关系员资格要求而与过去进行决定性决裂,从而开始把它自己牢固地纳入欧洲大西洋结构中,而这些结构正是它合理归宿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


天火, 天机, 天极, 天际, 天际布满云, 天笺, 天箭座, 天芥菜, 天津, 天经地义,

相似单词


决断, 决断的, 决计, 决绝, 决口, 决裂, 决然, 决赛, 决胜, 决死,
jué liè

romper relaciones

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el Afganistán, la dificultad de romper con el pasado no debe infravalorarse, especialmente porque elementos de grupos armados y regímenes anteriores siguen ejerciendo influencia en el entorno político.

汗,不应低估与过去决裂的难度,特别是由于前政权武装团体的一些分子继续对政治环境施加影响。

Para que la retirada marque una verdadera ruptura y relance la dinámica de paz es imprescindible que se enmarque en un contexto más amplio de la hoja de ruta y abrir la vía a la retirada de las fuerzas israelíes y al desmantelamiento de todos los asentamientos de la Ribera Occidental y los alrededores de Al-Quds Al-Sharif.

为了使这种撤离能表明真正地与过去决裂,并再次产生促进平的动力,这种撤离必须成为路线图更泛框架的组成部分,以此为以色列部队的撤离以及拆除西岸圣城周围地区的所有定居点开辟道路。

Es más, quiero que sea un año en el que Bosnia y Herzegovina rompa de manera decidida con el pasado, cumpliendo con los requisitos que establece la Unión Europea para lograr la estabilización y la asociación y para convertirse en miembro de la Asociación para la Paz de la OTAN, de manera que empiece así a incorporarse con paso firme en las estructuras euroatlánticas, que son el lugar que le corresponde.

不仅如此,我希望它是这样的一年:波斯尼亚黑塞哥维那通过达到欧洲联盟的稳定结盟要求以及平伙伴关系成员资格要求而与过去进行决定性的决裂,从而开始把它自己牢固地纳入欧洲大西洋结构中,而这些结构正是它的合理的归宿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


天亮时出现, 天亮时到达, 天灵盖, 天龙座, 天伦之乐, 天轮, 天罗地网, 天落水, 天麻, 天马行空,

相似单词


决断, 决断的, 决计, 决绝, 决口, 决裂, 决然, 决赛, 决胜, 决死,
jué liè

romper relaciones

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el Afganistán, la dificultad de romper con el pasado no debe infravalorarse, especialmente porque elementos de grupos armados y regímenes anteriores siguen ejerciendo influencia en el entorno político.

在阿富汗,不应低估与过去决裂的难度,特别是由于前政权和武装团体的一些分子继续对政治环境施加影响。

Para que la retirada marque una verdadera ruptura y relance la dinámica de paz es imprescindible que se enmarque en un contexto más amplio de la hoja de ruta y abrir la vía a la retirada de las fuerzas israelíes y al desmantelamiento de todos los asentamientos de la Ribera Occidental y los alrededores de Al-Quds Al-Sharif.

为了使这种撤离能表明真正地与过去决裂,并再次产生促进和平的动力,这种撤离必须成为路线图更泛框架的组成部分,以此为以色列部队的撤离以及拆除西岸和圣城周围地区的所有定居点开辟道路。

Es más, quiero que sea un año en el que Bosnia y Herzegovina rompa de manera decidida con el pasado, cumpliendo con los requisitos que establece la Unión Europea para lograr la estabilización y la asociación y para convertirse en miembro de la Asociación para la Paz de la OTAN, de manera que empiece así a incorporarse con paso firme en las estructuras euroatlánticas, que son el lugar que le corresponde.

不仅如此,我希望它是这样的一年:波斯尼亚和黑塞哥维那通过达到欧洲联盟的稳定和结盟求以及北约和平伙伴关系成员求而与过去进行决定性的决裂,从而开始把它自己牢固地纳入欧洲大西洋结构中,而这些结构正是它的合理的归宿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


天篷, 天平, 天平盘, 天平指针, 天气, 天气预报, 天气乍冷乍热, 天堑, 天桥, 天琴座,

相似单词


决断, 决断的, 决计, 决绝, 决口, 决裂, 决然, 决赛, 决胜, 决死,
jué liè

romper relaciones

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el Afganistán, la dificultad de romper con el pasado no debe infravalorarse, especialmente porque elementos de grupos armados y regímenes anteriores siguen ejerciendo influencia en el entorno político.

在阿富汗,不应低估与过去决裂的难度,特别是由于前政权和武装团体的一些分子继续对政治环境施加影响。

Para que la retirada marque una verdadera ruptura y relance la dinámica de paz es imprescindible que se enmarque en un contexto más amplio de la hoja de ruta y abrir la vía a la retirada de las fuerzas israelíes y al desmantelamiento de todos los asentamientos de la Ribera Occidental y los alrededores de Al-Quds Al-Sharif.

为了使这种撤离能表明真正地与过去决裂,并再次产生促进和平的动力,这种撤离必须成为路线图更泛框架的组成部分,以此为以色列部队的撤离以及拆除西岸和圣城周围地区的所有定居点开辟道路。

Es más, quiero que sea un año en el que Bosnia y Herzegovina rompa de manera decidida con el pasado, cumpliendo con los requisitos que establece la Unión Europea para lograr la estabilización y la asociación y para convertirse en miembro de la Asociación para la Paz de la OTAN, de manera que empiece así a incorporarse con paso firme en las estructuras euroatlánticas, que son el lugar que le corresponde.

不仅如此,我希望它是这样的一年:波斯尼亚和黑塞哥维那通过达到欧洲联盟的稳定和结盟以及北约和平伙伴关系成员资而与过去进行决定性的决裂,从而开始把它自己牢固地纳入欧洲大西洋结构中,而这些结构正是它的合理的归宿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


天日, 天色, 天色渐晚, 天色已晚, 天上, 天上的, 天神, 天生, 天生的, 天生的本领,

相似单词


决断, 决断的, 决计, 决绝, 决口, 决裂, 决然, 决赛, 决胜, 决死,
jué liè

romper relaciones

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el Afganistán, la dificultad de romper con el pasado no debe infravalorarse, especialmente porque elementos de grupos armados y regímenes anteriores siguen ejerciendo influencia en el entorno político.

在阿富汗,不应低估与过去决裂的难度,特别是由于前政权和武装团体的一些分子继续对政治环境施加影响。

Para que la retirada marque una verdadera ruptura y relance la dinámica de paz es imprescindible que se enmarque en un contexto más amplio de la hoja de ruta y abrir la vía a la retirada de las fuerzas israelíes y al desmantelamiento de todos los asentamientos de la Ribera Occidental y los alrededores de Al-Quds Al-Sharif.

为了使这种表明真正地与过去决裂,并再次产生促进和平的动力,这种必须成为路线图更泛框架的组成部分,以此为以色列部队的以及拆除西岸和圣城周围地区的所有点开辟道路。

Es más, quiero que sea un año en el que Bosnia y Herzegovina rompa de manera decidida con el pasado, cumpliendo con los requisitos que establece la Unión Europea para lograr la estabilización y la asociación y para convertirse en miembro de la Asociación para la Paz de la OTAN, de manera que empiece así a incorporarse con paso firme en las estructuras euroatlánticas, que son el lugar que le corresponde.

不仅如此,我希望它是这样的一年:波斯尼亚和黑塞哥维那通过达到欧洲联盟的稳和结盟要求以及北约和平伙伴关系成员资格要求而与过去进行决性的决裂,从而开始把它自己牢固地纳入欧洲大西洋结构中,而这些结构正是它的合理的归宿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


天堂般的, 天体, 天体力学, 天体物理学, 天庭, 天头, 天图, 天王星, 天文, 天文的,

相似单词


决断, 决断的, 决计, 决绝, 决口, 决裂, 决然, 决赛, 决胜, 决死,
jué liè

romper relaciones

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el Afganistán, la dificultad de romper con el pasado no debe infravalorarse, especialmente porque elementos de grupos armados y regímenes anteriores siguen ejerciendo influencia en el entorno político.

在阿富汗,不应低估与过去决裂的难度,特别是由权和武装团体的一些分子继续对治环境施加影响。

Para que la retirada marque una verdadera ruptura y relance la dinámica de paz es imprescindible que se enmarque en un contexto más amplio de la hoja de ruta y abrir la vía a la retirada de las fuerzas israelíes y al desmantelamiento de todos los asentamientos de la Ribera Occidental y los alrededores de Al-Quds Al-Sharif.

为了使这种撤离能表明真正地与过去决裂,并再次产生促进和平的动力,这种撤离必须成为路线图更泛框架的组成部分,以此为以色列部队的撤离以及拆除西岸和圣城周围地区的所有定居点开辟道路。

Es más, quiero que sea un año en el que Bosnia y Herzegovina rompa de manera decidida con el pasado, cumpliendo con los requisitos que establece la Unión Europea para lograr la estabilización y la asociación y para convertirse en miembro de la Asociación para la Paz de la OTAN, de manera que empiece así a incorporarse con paso firme en las estructuras euroatlánticas, que son el lugar que le corresponde.

不仅如此,我希望它是这样的一年:波斯尼亚和黑塞哥过达到欧洲联盟的稳定和结盟要求以及北约和平伙伴关系成员资格要求而与过去进行决定性的决裂,从而开始把它自己牢固地纳入欧洲大西洋结构中,而这些结构正是它的合理的归宿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决裂 的西班牙语例句

用户正在搜索


天仙, 天仙子, 天险, 天线, 天象, 天晓得, 天蝎座, 天幸, 天性, 天涯,

相似单词


决断, 决断的, 决计, 决绝, 决口, 决裂, 决然, 决赛, 决胜, 决死,