Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
今天,防止外层空间的军备竞赛正变得尤其紧迫。
Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
今天,防止外层空间的军备竞赛正变得尤其紧迫。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和支持立即开始讨论防止外空军备竞赛的家站在
起。
Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
防止外层空间的军备竞赛。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.
我们认为这报告对于防止外空军备竞赛今后工
有用。
Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.
即使到了现在,这两项条也能阻止军备竞赛的发生。
China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.
中直是联大“防止外空军备竞赛”决议案的共同提案
。
Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.
此外,在某些情况下,现代化显然相当于场军备竞赛。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄罗斯联邦的个优先问题。
Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.
结果将是场新的军备竞赛,其后果对所有人都会是灾难性的。
Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.
古巴历来反对外空和其它地方的军备竞赛。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。
Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.
多年来,中为推进防止外空军备竞赛问题付出了不懈的努力。
La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.
裁谈会是最适合用来讨论防止外层空间军备竞赛问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。
En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.
在讨论防止外空军备竞赛时,应考虑到对空间活动总的安全的看法。
Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
主席先生,我代表团感谢你给我们机会就防止外层空间军备竞赛问题提出我们的观点。
Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.
此外,在其他些领域中,军备竞赛不仅没有停止,反而保持了很快的速度。
Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.
突尼斯始终认为,追求军备竞赛只能损害平民的最基本需求。
PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.
防止外层空间军备竞赛是个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。
El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".
这些文件和上述文件起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后为其工
打下基础。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
今天,防止外层空间备竞赛正变得尤其紧迫。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和支持立即开防止外空
备竞赛
国家站在一起。
Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
防止外层空间备竞赛。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空备竞赛问题达成最广泛协议。
Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.
我们认为这一报告对于防止外空备竞赛今后工作十分有用。
Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.
即使到了现在,这两项条也能阻止
备竞赛
发生。
China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.
中国还一直是联大“防止外空备竞赛”决议案
共同提案国。
Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.
此外,在某些情况下,现代化显然相当于一场备竞赛。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间备竞赛是俄罗斯联邦
一个优先问题。
Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.
结果将是一场备竞赛,其后果对所有人都会是灾难性
。
Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.
古巴历来反对外空和其它地方备竞赛。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和备竞赛
舞台,是不可接受
。
Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.
多年来,中国为推进防止外空备竞赛问题付出了不懈
努力。
La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.
裁谈会是最适合用来防止外层空间
备竞赛问题
多边
坛,但采取后续举措也很重要。
En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.
在防止外空
备竞赛时,应考虑到对空间活动总
安全
看法。
Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就防止外层空间备竞赛问题提出我们
观点。
Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.
此外,在其他一些领域中,备竞赛不仅没有停止,反而保持了很快
速度。
Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.
突尼斯终认为,追求
备竞赛只能损害平民
最基本需求。
PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.
防止外层空间备竞赛是个巴西认为有不可否认相关性
问题,应由裁谈会据此处理。
El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".
这些文件和上述文件一起,可在防止外空备竞赛特设委员会重
成立之后为其工作打下基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
今天,防止层空间的军备竞
正变得尤其紧迫。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和支持立即开始讨论防止空军备竞
的国家站在一起。
Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
防止层空间的军备竞
。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止空军备竞
问题达成最广泛协议。
Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.
我们认为这一报告对于防止空军备竞
今后工作十分有用。
Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.
即使到了现在,这两项条也能阻止军备竞
的发生。
China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.
中国还一直是联大“防止空军备竞
”决议案的共同提案国。
Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.
此,在某些情况下,现代化显然相当于一场军备竞
。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止层空间军备竞
是俄罗斯联邦的一个优先问题。
Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.
结果是一场新的军备竞
,其后果对所有人都会是灾难性的。
Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.
古巴历来反对空和其它地方的军备竞
。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
层空间变为武装冲突和军备竞
的舞台,是不可接受的。
Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.
多年来,中国为推进防止空军备竞
问题付出了不懈的努力。
La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.
裁谈会是最适合用来讨论防止层空间军备竞
问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。
En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.
在讨论防止空军备竞
时,应考虑到对空间活动总的安全的看法。
Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就防止层空间军备竞
问题提出我们的观点。
Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.
此,在其他一些领域中,军备竞
不仅没有停止,反而保持了很快的速度。
Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.
突尼斯始终认为,追求军备竞只能损害平民的最基本需求。
PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.
防止层空间军备竞
是个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。
El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".
这些文件和上述文件一起,可在防止空军备竞
特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
今天,防止外层空间竞赛正变得尤其紧迫。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和支持立即开始讨论防止外空竞赛
国家站在一起。
Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
防止外层空间竞赛。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空竞赛问题达成最广泛协议。
Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.
我们认为这一报告对于防止外空竞赛今后工作十分有用。
Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.
即使到了现在,这两项条也能阻止
竞赛
发生。
China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.
中国还一直是联大“防止外空竞赛”决议案
共同提案国。
Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.
此外,在某些情况下,现代化显然相当于一场竞赛。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间竞赛是俄罗斯联邦
一个优先问题。
Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.
结果将是一场新竞赛,其后果对所有人都会是灾难性
。
Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.
古反对外空和其它地方
竞赛。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和竞赛
舞台,是不可接受
。
Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.
多年,中国为推进防止外空
竞赛问题付出了不懈
努力。
La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.
裁谈会是最适合用讨论防止外层空间
竞赛问题
多边论坛,但采取后续举措也很重要。
En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.
在讨论防止外空竞赛时,应考虑到对空间活动总
安全
看法。
Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就防止外层空间竞赛问题提出我们
观点。
Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.
此外,在其他一些领域中,竞赛不仅没有停止,反而保持了很快
速度。
Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.
突尼斯始终认为,追求竞赛只能损害平民
最基本需求。
PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.
防止外层空间竞赛是个
西认为有不可否认相关性
问题,应由裁谈会据此处理。
El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".
这些文件和上述文件一起,可在防止外空竞赛特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
今天,防止外层空间的赛正变得尤其紧迫。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和支持立即开始讨论防止外空赛的国家站在一起。
Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
防止外层空间的赛。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空赛问题达成最广泛协议。
Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.
我们认为这一报告对于防止外空赛今后工作十分有用。
Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.
即使到了现在,这两项条也能阻止
赛的发生。
China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.
中国还一直是联大“防止外空赛”决议案的共同提案国。
Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.
此外,在某些情况下,现代化显然相当于一场赛。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间赛是俄罗斯联邦的一个优先问题。
Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.
结果将是一场新的赛,其后果对所有人都会是灾难性的。
Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.
来反对外空和其它地方的
赛。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和赛的舞台,是不可接受的。
Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.
多年来,中国为推进防止外空赛问题付出了不懈的努力。
La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.
裁谈会是最适合用来讨论防止外层空间赛问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。
En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.
在讨论防止外空赛时,应考虑到对空间活动总的安全的看法。
Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就防止外层空间赛问题提出我们的观点。
Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.
此外,在其他一些领域中,赛不仅没有停止,反而保持了很快的速度。
Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.
突尼斯始终认为,追求赛只能损害平民的最基本需求。
PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.
防止外层空间赛是个
西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。
El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".
这些文件和上述文件一起,可在防止外空赛特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
今天,防止外层空间备竞赛正变得尤其紧迫。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和支持立即开始讨论防止外空备竞赛
国家站在一起。
Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
防止外层空间备竞赛。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空备竞赛问题达成最广泛协议。
Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.
我们认为这一报告对于防止外空备竞赛今后工作十分有用。
Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.
即使到了现在,这两项条也能阻止
备竞赛
发生。
China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.
中国还一直是联大“防止外空备竞赛”决议案
共同提案国。
Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.
此外,在某些情况下,现代化显然相当于一场备竞赛。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间备竞赛是俄罗斯联邦
一个优先问题。
Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.
结果将是一场新备竞赛,其后果对所有人都会是灾难性
。
Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.
古巴历来反对外空和其它地备竞赛。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和备竞赛
舞台,是不可接受
。
Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.
多年来,中国为推进防止外空备竞赛问题付出了不懈
努力。
La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.
裁谈会是最适合用来讨论防止外层空间备竞赛问题
多边论坛,但采取后续举措也很重要。
En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.
在讨论防止外空备竞赛时,应考虑到对空间活动总
安全
看法。
Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就防止外层空间备竞赛问题提出我们
观点。
Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.
此外,在其他一些领域中,备竞赛不仅没有停止,反而保持了很快
速度。
Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.
突尼斯始终认为,追求备竞赛只能损害平民
最基本需求。
PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.
防止外层空间备竞赛是个巴西认为有不可否认相关性
问题,应由裁谈会据此处理。
El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".
这些文件和上述文件一起,可在防止外空备竞赛特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
今天,防止外层空间的军备竞赛正变得尤其紧迫。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加支持立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站在一起。
Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
防止外层空间的军备竞赛。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.
我们认为这一报告于防止外空军备竞赛今后工作十分有用。
Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.
即使到了现在,这两项条也能阻止军备竞赛的发生。
China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.
中国还一直是联“防止外空军备竞赛”决议案的共同提案国。
Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.
此外,在某些情况下,现代化显然相当于一场军备竞赛。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄罗斯联邦的一个优先问题。
Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.
结将是一场新的军备竞赛,其后
所有人都会是灾难性的。
Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.
古巴历来反外空
其它地方的军备竞赛。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突军备竞赛的舞台,是不可接受的。
Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.
多年来,中国为推进防止外空军备竞赛问题付出了不懈的努力。
La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.
裁谈会是最适合用来讨论防止外层空间军备竞赛问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。
En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.
在讨论防止外空军备竞赛时,应考虑到空间活动总的安全的看法。
Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就防止外层空间军备竞赛问题提出我们的观点。
Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.
此外,在其他一些领域中,军备竞赛不仅没有停止,反而保持了很快的速度。
Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.
突尼斯始终认为,追求军备竞赛只能损害平民的最基本需求。
PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.
防止外层空间军备竞赛是个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。
El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".
这些文件上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
今天,防止外层空间的赛正变得尤其紧迫。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和支持立即开始讨论防止外空赛的国家站在一起。
Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
防止外层空间的赛。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望有关防止外空
赛问题达成最广泛协议。
Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.
我们认为这一报告对于防止外空赛今后工作十分有用。
Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.
即使到了现在,这两项条也
阻止
赛的发生。
China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.
中国还一直是联大“防止外空赛”决议案的共同提案国。
Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.
此外,在某些情况下,现代化显然相当于一场赛。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间赛是俄罗斯联邦的一个优先问题。
Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.
结果将是一场新的赛,其后果对所有人都会是灾难性的。
Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.
古巴历来反对外空和其它地方的赛。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变为武装冲突和赛的舞台,是不可接受的。
Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.
多年来,中国为推进防止外空赛问题付出了不懈的努力。
La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.
裁谈会是最适合用来讨论防止外层空间赛问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。
En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.
在讨论防止外空赛时,应考虑到对空间活动总的安全的看法。
Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
主席先生,我国代表团感谢你给我们机会防止外层空间
赛问题提出我们的观点。
Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.
此外,在其他一些领域中,赛不仅没有停止,反而保持了很快的速度。
Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.
突尼斯始终认为,追求赛只
损害平民的最基本需求。
PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.
防止外层空间赛是个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。
El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".
这些文件和上述文件一起,可在防止外空赛特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es especialmente urgente evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
今天,防止间的军备竞赛正变得尤其紧迫。
El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.
加拿大和支持立即开始讨论防止军备竞赛的国家站在一起。
Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
防止间的军备竞赛。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止军备竞赛问题达成最广泛协议。
Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS.
我们认为这一报告对于防止军备竞赛今后工作十分有用。
Incluso si se llegara al acuerdo ahora, todavía se podría detener la carrera.
即使到了现在,这两项条也能阻止军备竞赛的发生。
China también ha sido uno de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre PAROS.
中国还一直是联大“防止军备竞赛”决议案的共同提案国。
Más aún: en algunos casos, resulta claro que la modernización equivale a una carrera armamentista.
此,在某些情况下,现代化显然相当于一场军备竞赛。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止间军备竞赛是俄罗斯联邦的一个优先问题。
Lo que se provocaría sería una nueva carrera de armamentos cuyo resultado sería desastroso para todo el mundo.
结果将是一场新的军备竞赛,其后果对所有人都会是灾难性的。
Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.
古巴历来反对和其它地方的军备竞赛。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将间变为武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。
Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.
多年来,中国为推进防止军备竞赛问题付出了不懈的努力。
La CD era el foro multilateral más indicado para debatir sobre esa cuestión y era importante estudiar las iniciativas.
裁谈会是最适合用来讨论防止间军备竞赛问题的多边论坛,但采取后续举措也很重要。
En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.
在讨论防止军备竞赛时,应考虑到对
间活动总的安全的看法。
Mi delegación agradece esta oportunidad de comunicar nuestras opiniones sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
主席先生,我国代表团感谢你给我们机会就防止间军备竞赛问题提出我们的观点。
Y podemos seguir hablando de otros campos en que la carrera de armamentos, lejos de detenerse, mantiene un ritmo paradójicamente floreciente.
此,在其他一些领域中,军备竞赛不仅没有停止,反而保持了很快的速度。
Túnez siempre ha considerado que la carrera armamentista se realiza a expensas de las necesidades más básicas de la población civil.
突尼斯始终认为,追求军备竞赛只能损害平民的最基本需求。
PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro.
防止间军备竞赛是个巴西认为有不可否认相关性的问题,应由裁谈会据此处理。
El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".
这些文件和上述文件一起,可在防止军备竞赛特设委员会重新成立之后为其工作打下基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。