También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.
他们还讨布哈兹军
演习和武器限制区的划界问题。
También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.
他们还讨布哈兹军
演习和武器限制区的划界问题。
Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.
虽然波多黎各人设法结束美国在别克斯岛上的军
演习,
他们尚未实现该岛的完全非军
化和被解放区的恢复和发展。
El 21 de abril, la parte abjasia realizó un ejercicio militar con armas pesadas en la zona de entrenamiento de Ochamchira, adyacente a la zona de restricción de armas del sector de Gali, pero no violó los acuerdos de cesación del fuego.
21日,布哈兹方面在奥恰姆奇拉训练场(紧靠加利区限制武器区)内进行军
演习,动用
重型武器,
没有违反停火协定。
En cuanto a otros asuntos, la parte georgiana protestó por los ejercicios militares en gran escala que Abjasia realizó del 15 al 19 de agosto, y llamó la atención sobre la repercusión que tenía lo que denominó militarización y apoyo externo a esas actividades en las regiones de Georgia dominadas por conflictos.
在其他态发展方面,格鲁吉亚一方抗议
布哈兹在8月15日至19日举行
大规模的军
演习,提请注意到格鲁吉亚宣称的军
化以及外来支持这种活动在格鲁吉亚冲突频仍的地区所产生的影响。
Por lo que respecta a los posibles efectos de las maniobras militares para la salud de los habitantes de Vieques, continúa la polémica entre la Armada, que sostiene que los bombardeos y maniobras no entrañaron riesgo alguno para la salud de los residentes, y quienes sostienen que en la isla se ha registrado una incidencia de cáncer anormalmente alta y otros problemas de salud.
关于军演习可能对别克斯岛居民的
产生的影响,海军认为其爆炸和训练演习毫不影响别克斯岛居民的
,
有些人则认为岛上的癌症发病率异常高而且还存在其他
危害,双方继续辩
。
El derecho relativo a las operaciones proporciona apoyo al proceso de adopción de decisiones militares del comandante en los ámbitos de realización de análisis de misiones, preparación de estimaciones en el plano jurídico, diseño del sistema de apoyo jurídico a las operaciones, simulación de conflictos, redacción de anexos jurídicos, asistencia en el establecimiento de las normas para entablar combate y examen de planes y órdenes.
作战法支持指挥官军决策进程的实际做法是:进行任务分析;编写法律评估;设计作战法支持结构;开展军
演习;编纂法律附件;协助拟订《交战规则》;审查计划和命令。
Solamente en el Asia nororiental, en cuyo centro está la península de Corea, continúan sin cejar los intrépidos intentos militares que intensifican la tensión en la región, como lo hacen el fortalecimiento de alianzas militares estratégicas, la introducción a gran escala de armamentos altamente sofisticados y de equipo operacional, el establecimiento de sistemas de defensa contra misiles y la realización de ejercicios militares denominados Ulchi Focus Lens-05 para llevar a cabo ataques preventivos.
单在以朝鲜半岛为中心的东北亚,冒险军尝试仍然未减,加剧
该区域的紧张局势;加强战略军
联盟,大规模引进高度尖端武器和军
行动设备,建立导弹防御体系和实行先发制人打击的乙动焦点透镜-05军
演习也在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.
他们还讨论了阿布哈兹军演习和武器限制区的划界问题。
Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.
虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的军演习,但他们尚未实现该岛的完全非军
化和
区的恢复和发展。
El 21 de abril, la parte abjasia realizó un ejercicio militar con armas pesadas en la zona de entrenamiento de Ochamchira, adyacente a la zona de restricción de armas del sector de Gali, pero no violó los acuerdos de cesación del fuego.
21日,阿布哈兹方面在奥恰姆奇拉训练场(紧靠加利区限制武器区)内进行军演习,动用了重型武器,但没有违反停火协定。
En cuanto a otros asuntos, la parte georgiana protestó por los ejercicios militares en gran escala que Abjasia realizó del 15 al 19 de agosto, y llamó la atención sobre la repercusión que tenía lo que denominó militarización y apoyo externo a esas actividades en las regiones de Georgia dominadas por conflictos.
在其他态发展方面,
亚一方抗议阿布哈兹在8月15日至19日举行了大规模的军
演习,提请注意到
亚宣称的军
化以及外来支持这种活动在
亚冲突频仍的地区所产生的影响。
Por lo que respecta a los posibles efectos de las maniobras militares para la salud de los habitantes de Vieques, continúa la polémica entre la Armada, que sostiene que los bombardeos y maniobras no entrañaron riesgo alguno para la salud de los residentes, y quienes sostienen que en la isla se ha registrado una incidencia de cáncer anormalmente alta y otros problemas de salud.
关于军演习可能对别克斯岛居民的健康产生的影响,海军认为其爆炸和训练演习毫不影响别克斯岛居民的健康,但有些人则认为岛上的癌症发病率异常高而且还存在其他健康危害,双方继续辩论。
El derecho relativo a las operaciones proporciona apoyo al proceso de adopción de decisiones militares del comandante en los ámbitos de realización de análisis de misiones, preparación de estimaciones en el plano jurídico, diseño del sistema de apoyo jurídico a las operaciones, simulación de conflictos, redacción de anexos jurídicos, asistencia en el establecimiento de las normas para entablar combate y examen de planes y órdenes.
作战法支持指挥官军决策进程的实际做法是:进行任务分析;编写法律评估;设计作战法支持结构;开展军
演习;编纂法律附件;协助拟订《交战规则》;审查计划和命令。
Solamente en el Asia nororiental, en cuyo centro está la península de Corea, continúan sin cejar los intrépidos intentos militares que intensifican la tensión en la región, como lo hacen el fortalecimiento de alianzas militares estratégicas, la introducción a gran escala de armamentos altamente sofisticados y de equipo operacional, el establecimiento de sistemas de defensa contra misiles y la realización de ejercicios militares denominados Ulchi Focus Lens-05 para llevar a cabo ataques preventivos.
单在以朝鲜半岛为中心的东北亚,冒险军尝试仍然未减,加剧了该区域的紧张局势;加强战略军
联盟,大规模引进高度尖端武器和军
行动设备,建立导弹防御体系和实行先发制人打击的乙动焦点透镜-05军
演习也在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.
他们还讨论了阿布哈演习和武器限制区的划界问题。
Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.
虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的演习,但他们尚未实现该岛的完全非
和被解放区的恢复和发展。
El 21 de abril, la parte abjasia realizó un ejercicio militar con armas pesadas en la zona de entrenamiento de Ochamchira, adyacente a la zona de restricción de armas del sector de Gali, pero no violó los acuerdos de cesación del fuego.
21日,阿布哈在奥恰姆奇拉训练场(紧靠加利区限制武器区)内进行
演习,动用了重型武器,但没有违反停火协定。
En cuanto a otros asuntos, la parte georgiana protestó por los ejercicios militares en gran escala que Abjasia realizó del 15 al 19 de agosto, y llamó la atención sobre la repercusión que tenía lo que denominó militarización y apoyo externo a esas actividades en las regiones de Georgia dominadas por conflictos.
在其他态发展
,格鲁吉亚一
抗议阿布哈
在8月15日至19日举行了大规模的
演习,提请注意到格鲁吉亚宣称的
以及外来支持这种活动在格鲁吉亚冲突频仍的地区所产生的影响。
Por lo que respecta a los posibles efectos de las maniobras militares para la salud de los habitantes de Vieques, continúa la polémica entre la Armada, que sostiene que los bombardeos y maniobras no entrañaron riesgo alguno para la salud de los residentes, y quienes sostienen que en la isla se ha registrado una incidencia de cáncer anormalmente alta y otros problemas de salud.
关于演习可能对别克斯岛居民的健康产生的影响,海
认为其爆炸和训练演习毫不影响别克斯岛居民的健康,但有些人则认为岛上的癌症发病率异常高而且还存在其他健康危害,双
继续辩论。
El derecho relativo a las operaciones proporciona apoyo al proceso de adopción de decisiones militares del comandante en los ámbitos de realización de análisis de misiones, preparación de estimaciones en el plano jurídico, diseño del sistema de apoyo jurídico a las operaciones, simulación de conflictos, redacción de anexos jurídicos, asistencia en el establecimiento de las normas para entablar combate y examen de planes y órdenes.
作战法支持指挥官决策进程的实际做法是:进行任务分析;编写法律评估;设计作战法支持结构;开展
演习;编纂法律附件;协助拟订《交战规则》;审查计划和命令。
Solamente en el Asia nororiental, en cuyo centro está la península de Corea, continúan sin cejar los intrépidos intentos militares que intensifican la tensión en la región, como lo hacen el fortalecimiento de alianzas militares estratégicas, la introducción a gran escala de armamentos altamente sofisticados y de equipo operacional, el establecimiento de sistemas de defensa contra misiles y la realización de ejercicios militares denominados Ulchi Focus Lens-05 para llevar a cabo ataques preventivos.
单在以朝鲜半岛为中心的东北亚,冒险尝试仍然未减,加剧了该区域的紧张局势;加强战略
联盟,大规模引进高度尖端武器和
行动设备,建立导弹防御体系和实行先发制人打击的乙动焦点透镜-05
演习也在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.
他们还讨论了兹军
演习和武器限制区的划界问题。
Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.
虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的军演习,但他们尚未实现该岛的完全非军
化和被解放区的恢复和发展。
El 21 de abril, la parte abjasia realizó un ejercicio militar con armas pesadas en la zona de entrenamiento de Ochamchira, adyacente a la zona de restricción de armas del sector de Gali, pero no violó los acuerdos de cesación del fuego.
21日,兹方面在奥恰姆奇拉训练场(紧靠加利区限制武器区)内进行军
演习,动用了重型武器,但没有违反停火协定。
En cuanto a otros asuntos, la parte georgiana protestó por los ejercicios militares en gran escala que Abjasia realizó del 15 al 19 de agosto, y llamó la atención sobre la repercusión que tenía lo que denominó militarización y apoyo externo a esas actividades en las regiones de Georgia dominadas por conflictos.
在其他态发展方面,格鲁吉亚一方抗议
兹在8月15日至19日举行了大规模的军
演习,提请注意到格鲁吉亚宣称的军
化
来支持这种活动在格鲁吉亚冲突频仍的地区所产生的影响。
Por lo que respecta a los posibles efectos de las maniobras militares para la salud de los habitantes de Vieques, continúa la polémica entre la Armada, que sostiene que los bombardeos y maniobras no entrañaron riesgo alguno para la salud de los residentes, y quienes sostienen que en la isla se ha registrado una incidencia de cáncer anormalmente alta y otros problemas de salud.
关于军演习可能对别克斯岛居民的健康产生的影响,海军认为其爆炸和训练演习毫不影响别克斯岛居民的健康,但有些人则认为岛上的癌症发病率异常高而且还存在其他健康危害,双方继续辩论。
El derecho relativo a las operaciones proporciona apoyo al proceso de adopción de decisiones militares del comandante en los ámbitos de realización de análisis de misiones, preparación de estimaciones en el plano jurídico, diseño del sistema de apoyo jurídico a las operaciones, simulación de conflictos, redacción de anexos jurídicos, asistencia en el establecimiento de las normas para entablar combate y examen de planes y órdenes.
作战法支持指挥官军决策进程的实际做法是:进行任务分析;编写法律评估;设计作战法支持结构;开展军
演习;编纂法律附件;协助拟订《交战规则》;审查计划和命令。
Solamente en el Asia nororiental, en cuyo centro está la península de Corea, continúan sin cejar los intrépidos intentos militares que intensifican la tensión en la región, como lo hacen el fortalecimiento de alianzas militares estratégicas, la introducción a gran escala de armamentos altamente sofisticados y de equipo operacional, el establecimiento de sistemas de defensa contra misiles y la realización de ejercicios militares denominados Ulchi Focus Lens-05 para llevar a cabo ataques preventivos.
单在朝鲜半岛为中心的东北亚,冒险军
尝试仍然未减,加剧了该区域的紧张局势;加强战略军
联盟,大规模引进高度尖端武器和军
行动设备,建立导弹防御体系和实行先发制人打击的乙动焦点透镜-05军
演习也在继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.
他们还讨论了阿布哈兹军和武器限制区的划界问题。
Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.
虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的军,但他们尚未实现该岛的完全非军
化和被解放区的恢复和发展。
El 21 de abril, la parte abjasia realizó un ejercicio militar con armas pesadas en la zona de entrenamiento de Ochamchira, adyacente a la zona de restricción de armas del sector de Gali, pero no violó los acuerdos de cesación del fuego.
21,阿布哈兹方面在奥恰姆奇拉训练场(紧靠加利区限制武器区)内进行军
,
用了重型武器,但没有违反停火协定。
En cuanto a otros asuntos, la parte georgiana protestó por los ejercicios militares en gran escala que Abjasia realizó del 15 al 19 de agosto, y llamó la atención sobre la repercusión que tenía lo que denominó militarización y apoyo externo a esas actividades en las regiones de Georgia dominadas por conflictos.
在其他态发展方面,格鲁吉亚一方抗议阿布哈兹在8
15
19
举行了大规模的军
,提请注意到格鲁吉亚宣称的军
化以及外来支持这种活
在格鲁吉亚冲突频仍的地区所产生的影响。
Por lo que respecta a los posibles efectos de las maniobras militares para la salud de los habitantes de Vieques, continúa la polémica entre la Armada, que sostiene que los bombardeos y maniobras no entrañaron riesgo alguno para la salud de los residentes, y quienes sostienen que en la isla se ha registrado una incidencia de cáncer anormalmente alta y otros problemas de salud.
关于军可能对别克斯岛居民的健康产生的影响,海军认为其爆炸和训练
毫不影响别克斯岛居民的健康,但有些人则认为岛上的癌症发病率异常高而且还存在其他健康危害,双方继续辩论。
El derecho relativo a las operaciones proporciona apoyo al proceso de adopción de decisiones militares del comandante en los ámbitos de realización de análisis de misiones, preparación de estimaciones en el plano jurídico, diseño del sistema de apoyo jurídico a las operaciones, simulación de conflictos, redacción de anexos jurídicos, asistencia en el establecimiento de las normas para entablar combate y examen de planes y órdenes.
作战法支持指挥官军决策进程的实际做法是:进行任务分析;编写法律评估;设计作战法支持结构;开展军
;编纂法律附件;协助拟订《交战规则》;审查计划和命令。
Solamente en el Asia nororiental, en cuyo centro está la península de Corea, continúan sin cejar los intrépidos intentos militares que intensifican la tensión en la región, como lo hacen el fortalecimiento de alianzas militares estratégicas, la introducción a gran escala de armamentos altamente sofisticados y de equipo operacional, el establecimiento de sistemas de defensa contra misiles y la realización de ejercicios militares denominados Ulchi Focus Lens-05 para llevar a cabo ataques preventivos.
单在以朝鲜半岛为中心的东北亚,冒险军尝试仍然未减,加剧了该区域的紧张局势;加强战略军
联盟,大规模引进高度尖端武器和军
行
设备,建立导弹防御体系和实行先发制人打击的乙
焦点透镜-05军
也在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.
他们还讨论了阿布哈兹军演习和武器限制区
划界问题。
Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.
虽然波多黎各人设法结束了美国别克斯岛上
军
演习,但他们尚未实现该岛
完全非军
化和被解放区
恢复和发展。
El 21 de abril, la parte abjasia realizó un ejercicio militar con armas pesadas en la zona de entrenamiento de Ochamchira, adyacente a la zona de restricción de armas del sector de Gali, pero no violó los acuerdos de cesación del fuego.
21日,阿布哈兹方面姆奇拉训练场(紧靠加利区限制武器区)内进行军
演习,动用了重型武器,但没有违反停火协定。
En cuanto a otros asuntos, la parte georgiana protestó por los ejercicios militares en gran escala que Abjasia realizó del 15 al 19 de agosto, y llamó la atención sobre la repercusión que tenía lo que denominó militarización y apoyo externo a esas actividades en las regiones de Georgia dominadas por conflictos.
其他
态发展方面,格鲁吉亚一方抗议阿布哈兹
8月15日至19日举行了大规模
军
演习,提请注意到格鲁吉亚
军
化以及外来支持这种活动
格鲁吉亚冲突频仍
地区所产生
影响。
Por lo que respecta a los posibles efectos de las maniobras militares para la salud de los habitantes de Vieques, continúa la polémica entre la Armada, que sostiene que los bombardeos y maniobras no entrañaron riesgo alguno para la salud de los residentes, y quienes sostienen que en la isla se ha registrado una incidencia de cáncer anormalmente alta y otros problemas de salud.
关于军演习可能对别克斯岛居民
健康产生
影响,海军认为其爆炸和训练演习毫不影响别克斯岛居民
健康,但有些人则认为岛上
癌症发病率异常高而且还存
其他健康危害,双方继续辩论。
El derecho relativo a las operaciones proporciona apoyo al proceso de adopción de decisiones militares del comandante en los ámbitos de realización de análisis de misiones, preparación de estimaciones en el plano jurídico, diseño del sistema de apoyo jurídico a las operaciones, simulación de conflictos, redacción de anexos jurídicos, asistencia en el establecimiento de las normas para entablar combate y examen de planes y órdenes.
作战法支持指挥官军决策进程
实际做法是:进行任务分析;编写法律评估;设计作战法支持结构;开展军
演习;编纂法律附件;协助拟订《交战规则》;审查计划和命令。
Solamente en el Asia nororiental, en cuyo centro está la península de Corea, continúan sin cejar los intrépidos intentos militares que intensifican la tensión en la región, como lo hacen el fortalecimiento de alianzas militares estratégicas, la introducción a gran escala de armamentos altamente sofisticados y de equipo operacional, el establecimiento de sistemas de defensa contra misiles y la realización de ejercicios militares denominados Ulchi Focus Lens-05 para llevar a cabo ataques preventivos.
单以朝鲜半岛为中心
东北亚,冒险军
尝试仍然未减,加剧了该区域
紧张局势;加强战略军
联盟,大规模引进高度尖端武器和军
行动设备,建立导弹防御体系和实行先发制人打击
乙动焦点透镜-05军
演习也
继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.
他们还讨论了阿布哈兹军演
器限制区的划界问题。
Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.
虽然波多黎各人设法结束了美国在克斯岛上的军
演
,但他们尚未实现该岛的完全非军
化
被解放区的恢复
发展。
El 21 de abril, la parte abjasia realizó un ejercicio militar con armas pesadas en la zona de entrenamiento de Ochamchira, adyacente a la zona de restricción de armas del sector de Gali, pero no violó los acuerdos de cesación del fuego.
21日,阿布哈兹方面在奥恰姆奇拉训练场(紧靠加利区限制器区)内进行军
演
,动用了重型
器,但没有违反停火协定。
En cuanto a otros asuntos, la parte georgiana protestó por los ejercicios militares en gran escala que Abjasia realizó del 15 al 19 de agosto, y llamó la atención sobre la repercusión que tenía lo que denominó militarización y apoyo externo a esas actividades en las regiones de Georgia dominadas por conflictos.
在其他态发展方面,格鲁吉亚一方抗议阿布哈兹在8月15日至19日举行了大规模的军
演
,提请注意到格鲁吉亚宣称的军
化以及外来支持这种活动在格鲁吉亚冲突频仍的地区所产生的
。
Por lo que respecta a los posibles efectos de las maniobras militares para la salud de los habitantes de Vieques, continúa la polémica entre la Armada, que sostiene que los bombardeos y maniobras no entrañaron riesgo alguno para la salud de los residentes, y quienes sostienen que en la isla se ha registrado una incidencia de cáncer anormalmente alta y otros problemas de salud.
关于军演
可能对
克斯岛居民的健康产生的
,海军认为其爆炸
训练演
毫不
克斯岛居民的健康,但有些人则认为岛上的癌症发病率异常高而且还存在其他健康危害,双方继续辩论。
El derecho relativo a las operaciones proporciona apoyo al proceso de adopción de decisiones militares del comandante en los ámbitos de realización de análisis de misiones, preparación de estimaciones en el plano jurídico, diseño del sistema de apoyo jurídico a las operaciones, simulación de conflictos, redacción de anexos jurídicos, asistencia en el establecimiento de las normas para entablar combate y examen de planes y órdenes.
作战法支持指挥官军决策进程的实际做法是:进行任务分析;编写法律评估;设计作战法支持结构;开展军
演
;编纂法律附件;协助拟订《交战规则》;审查计划
命令。
Solamente en el Asia nororiental, en cuyo centro está la península de Corea, continúan sin cejar los intrépidos intentos militares que intensifican la tensión en la región, como lo hacen el fortalecimiento de alianzas militares estratégicas, la introducción a gran escala de armamentos altamente sofisticados y de equipo operacional, el establecimiento de sistemas de defensa contra misiles y la realización de ejercicios militares denominados Ulchi Focus Lens-05 para llevar a cabo ataques preventivos.
单在以朝鲜半岛为中心的东北亚,冒险军尝试仍然未减,加剧了该区域的紧张局势;加强战略军
联盟,大规模引进高度尖端
器
军
行动设备,建立导弹防御体系
实行先发制人打击的乙动焦点透镜-05军
演
也在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.
他们还讨论了阿布哈兹军演习和
制区的划界问题。
Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.
虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的军演习,但他们尚未实现该岛的完全非军
化和被解放区的恢复和发展。
El 21 de abril, la parte abjasia realizó un ejercicio militar con armas pesadas en la zona de entrenamiento de Ochamchira, adyacente a la zona de restricción de armas del sector de Gali, pero no violó los acuerdos de cesación del fuego.
21日,阿布哈兹方面在奥恰姆奇拉训练场(紧靠加利区制
区)内进行军
演习,动用了重型
,但没有违反停火协定。
En cuanto a otros asuntos, la parte georgiana protestó por los ejercicios militares en gran escala que Abjasia realizó del 15 al 19 de agosto, y llamó la atención sobre la repercusión que tenía lo que denominó militarización y apoyo externo a esas actividades en las regiones de Georgia dominadas por conflictos.
在其他态发展方面,格鲁吉亚一方抗议阿布哈兹在8月15日至19日举行了大规模的军
演习,提请注意到格鲁吉亚宣称的军
化以及外来支持这种活动在格鲁吉亚冲突频仍的地区所产生的
响。
Por lo que respecta a los posibles efectos de las maniobras militares para la salud de los habitantes de Vieques, continúa la polémica entre la Armada, que sostiene que los bombardeos y maniobras no entrañaron riesgo alguno para la salud de los residentes, y quienes sostienen que en la isla se ha registrado una incidencia de cáncer anormalmente alta y otros problemas de salud.
关于军演习可能对别克斯岛居民的健康产生的
响,海军认为其爆炸和训练演习
响别克斯岛居民的健康,但有些人则认为岛上的癌症发病率异常高而且还存在其他健康危害,双方继续辩论。
El derecho relativo a las operaciones proporciona apoyo al proceso de adopción de decisiones militares del comandante en los ámbitos de realización de análisis de misiones, preparación de estimaciones en el plano jurídico, diseño del sistema de apoyo jurídico a las operaciones, simulación de conflictos, redacción de anexos jurídicos, asistencia en el establecimiento de las normas para entablar combate y examen de planes y órdenes.
作战法支持指挥官军决策进程的实际做法是:进行任务分析;编写法律评估;设计作战法支持结构;开展军
演习;编纂法律附件;协助拟订《交战规则》;审查计划和命令。
Solamente en el Asia nororiental, en cuyo centro está la península de Corea, continúan sin cejar los intrépidos intentos militares que intensifican la tensión en la región, como lo hacen el fortalecimiento de alianzas militares estratégicas, la introducción a gran escala de armamentos altamente sofisticados y de equipo operacional, el establecimiento de sistemas de defensa contra misiles y la realización de ejercicios militares denominados Ulchi Focus Lens-05 para llevar a cabo ataques preventivos.
单在以朝鲜半岛为中心的东北亚,冒险军尝试仍然未减,加剧了该区域的紧张局势;加强战略军
联盟,大规模引进高度尖端
和军
行动设备,建立导弹防御体系和实行先发制人打击的乙动焦点透镜-05军
演习也在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.
他们还讨论阿布哈
军
演习和武器限制区的划界问题。
Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.
虽然波多黎各人设法结束美国
别克斯岛上的军
演习,但他们尚未实现该岛的完全非军
化和被解放区的恢复和发展。
El 21 de abril, la parte abjasia realizó un ejercicio militar con armas pesadas en la zona de entrenamiento de Ochamchira, adyacente a la zona de restricción de armas del sector de Gali, pero no violó los acuerdos de cesación del fuego.
21日,阿布哈方面
奥恰姆奇拉训练场(紧靠加利区限制武器区)内进行军
演习,
重型武器,但没有违反停火协定。
En cuanto a otros asuntos, la parte georgiana protestó por los ejercicios militares en gran escala que Abjasia realizó del 15 al 19 de agosto, y llamó la atención sobre la repercusión que tenía lo que denominó militarización y apoyo externo a esas actividades en las regiones de Georgia dominadas por conflictos.
其他
态发展方面,格鲁吉亚一方抗议阿布哈
8
15日至19日举行
大规模的军
演习,提请注意到格鲁吉亚宣称的军
化以及外来支持这种活
格鲁吉亚冲突频仍的地区所产生的影响。
Por lo que respecta a los posibles efectos de las maniobras militares para la salud de los habitantes de Vieques, continúa la polémica entre la Armada, que sostiene que los bombardeos y maniobras no entrañaron riesgo alguno para la salud de los residentes, y quienes sostienen que en la isla se ha registrado una incidencia de cáncer anormalmente alta y otros problemas de salud.
关于军演习可能对别克斯岛居民的健康产生的影响,海军认为其爆炸和训练演习毫不影响别克斯岛居民的健康,但有些人则认为岛上的癌症发病率异常高而且还存
其他健康危害,双方继续辩论。
El derecho relativo a las operaciones proporciona apoyo al proceso de adopción de decisiones militares del comandante en los ámbitos de realización de análisis de misiones, preparación de estimaciones en el plano jurídico, diseño del sistema de apoyo jurídico a las operaciones, simulación de conflictos, redacción de anexos jurídicos, asistencia en el establecimiento de las normas para entablar combate y examen de planes y órdenes.
作战法支持指挥官军决策进程的实际做法是:进行任务分析;编写法律评估;设计作战法支持结构;开展军
演习;编纂法律附件;协助拟订《交战规则》;审查计划和命令。
Solamente en el Asia nororiental, en cuyo centro está la península de Corea, continúan sin cejar los intrépidos intentos militares que intensifican la tensión en la región, como lo hacen el fortalecimiento de alianzas militares estratégicas, la introducción a gran escala de armamentos altamente sofisticados y de equipo operacional, el establecimiento de sistemas de defensa contra misiles y la realización de ejercicios militares denominados Ulchi Focus Lens-05 para llevar a cabo ataques preventivos.
单以朝鲜半岛为中心的东北亚,冒险军
尝试仍然未减,加剧
该区域的紧张局势;加强战略军
联盟,大规模引进高度尖端武器和军
行
设备,建立导弹防御体系和实行先发制人打击的乙
焦点透镜-05军
演习也
继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.
他们还讨论了阿布哈兹军演习
武器限制区的划界问题。
Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.
虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的军演习,但他们尚未实现该岛的完全非军
化
被解放区的恢复
。
El 21 de abril, la parte abjasia realizó un ejercicio militar con armas pesadas en la zona de entrenamiento de Ochamchira, adyacente a la zona de restricción de armas del sector de Gali, pero no violó los acuerdos de cesación del fuego.
21日,阿布哈兹方面在奥恰姆奇拉训练场(紧靠加利区限制武器区)内进行军演习,动用了重型武器,但没有违反停火协定。
En cuanto a otros asuntos, la parte georgiana protestó por los ejercicios militares en gran escala que Abjasia realizó del 15 al 19 de agosto, y llamó la atención sobre la repercusión que tenía lo que denominó militarización y apoyo externo a esas actividades en las regiones de Georgia dominadas por conflictos.
在其他态
方面,格鲁吉亚一方抗议阿布哈兹在8月15日至19日举行了大规模的军
演习,提请注意到格鲁吉亚宣称的军
化以及外来
种活动在格鲁吉亚冲突频仍的地区所产生的影响。
Por lo que respecta a los posibles efectos de las maniobras militares para la salud de los habitantes de Vieques, continúa la polémica entre la Armada, que sostiene que los bombardeos y maniobras no entrañaron riesgo alguno para la salud de los residentes, y quienes sostienen que en la isla se ha registrado una incidencia de cáncer anormalmente alta y otros problemas de salud.
关于军演习可能对别克斯岛居民的健康产生的影响,海军认为其爆炸
训练演习毫不影响别克斯岛居民的健康,但有些人则认为岛上的癌症
病率异常高而且还存在其他健康危害,双方继续辩论。
El derecho relativo a las operaciones proporciona apoyo al proceso de adopción de decisiones militares del comandante en los ámbitos de realización de análisis de misiones, preparación de estimaciones en el plano jurídico, diseño del sistema de apoyo jurídico a las operaciones, simulación de conflictos, redacción de anexos jurídicos, asistencia en el establecimiento de las normas para entablar combate y examen de planes y órdenes.
作战法指挥官军
决策进程的实际做法是:进行任务分析;编写法律评估;设计作战法
结构;开
军
演习;编纂法律附件;协助拟订《交战规则》;审查计划
命令。
Solamente en el Asia nororiental, en cuyo centro está la península de Corea, continúan sin cejar los intrépidos intentos militares que intensifican la tensión en la región, como lo hacen el fortalecimiento de alianzas militares estratégicas, la introducción a gran escala de armamentos altamente sofisticados y de equipo operacional, el establecimiento de sistemas de defensa contra misiles y la realización de ejercicios militares denominados Ulchi Focus Lens-05 para llevar a cabo ataques preventivos.
单在以朝鲜半岛为中心的东北亚,冒险军尝试仍然未减,加剧了该区域的紧张局势;加强战略军
联盟,大规模引进高度尖端武器
军
行动设备,建立导弹防御体系
实行先
制人打击的乙动焦点透镜-05军
演习也在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。