El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
interior; dentro; en el seno
www.frhelper.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部,
在起草小组内部分发,供各方进行评议。
Hay diversos obstáculos internos al comercio africano.
非洲贸易面临若干内部障碍。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于内部和基层。
El examen interno demostró que los planes iniciales habían sido excesivamente optimistas.
内部审查表明,初始计划过度乐观。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部。
En la Organización Central (CO) se ha empezado a trabajar con un proyecto de asesoría.
中央组织内部开始施一项导师项目。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予维持。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要来自于南非。
Esos conflictos internos han ido en aumento invariablemente, causando problemas regionales.
这些内部冲突必然蔓延,引起区域问题。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为好地利用内部印刷能力。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Existen importantes diferencias en la cobertura vacunal entre los distintos países y regiones.
各区域和各国内部的免疫范围相差很大。
La auditoría demostró que podían reforzarse los controles internos en algunos aspectos.
审计表明,有些领域的内部控制予加强。
Ello se debe a amenazas económicas y sociales, así como a conflictos internos.
这是社会经济威胁和内部冲突造成的结果。
La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前内部尚不具备全都掌握这些所需技能的人。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核的内部程序。
Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.
通常的内部障碍是缺少国际经验和管理技能。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interior; dentro; en el seno
www.frhelper.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它的矛盾.
Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定份
提案,并在起草小组
分发,供各方进行评议。
Hay diversos obstáculos internos al comercio africano.
非洲贸易面临若干障碍。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于和基层。
El examen interno demostró que los planes iniciales habían sido excesivamente optimistas.
审查表明,初始计划过度乐观。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定份经修订的
提案。
En la Organización Central (CO) se ha empezado a trabajar con un proyecto de asesoría.
中央组织始
施
师
目。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关管制机制应予维持。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体的接触为结社权所固有。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲的投资流动主要来自于南非。
Esos conflictos internos han ido en aumento invariablemente, causando problemas regionales.
这些冲突必然蔓延,引起区域问题。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用印刷能力。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会存在矛盾。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动和之间也有尖锐的分歧。
Existen importantes diferencias en la cobertura vacunal entre los distintos países y regiones.
各区域和各国的免疫范围相差很大。
La auditoría demostró que podían reforzarse los controles internos en algunos aspectos.
审计表明,有些领域的控制可予加强。
Ello se debe a amenazas económicas y sociales, así como a conflictos internos.
这是社会经济威胁和冲突造成的结果。
La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前尚不具备全都掌握这些所需技能的人。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核的程序。
Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.
通常的障碍是缺少国际经验和管理技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interior; dentro; en el seno
www.frhelper.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,供各方进行评议。
Hay diversos obstáculos internos al comercio africano.
非洲贸易面临若干内部障碍。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于内部和基层。
El examen interno demostró que los planes iniciales habían sido excesivamente optimistas.
内部明,初始计划过度乐观。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
En la Organización Central (CO) se ha empezado a trabajar con un proyecto de asesoría.
中央组织内部开始施一项导师项目。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予维持。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触权所固有。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要来自于南非。
Esos conflictos internos han ido en aumento invariablemente, causando problemas regionales.
这些内部冲突必然蔓延,引起区域问题。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认可以更好地利用内部印刷能力。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则明国际
会内部存在矛盾。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Existen importantes diferencias en la cobertura vacunal entre los distintos países y regiones.
各区域和各国内部的免疫范围相差很大。
La auditoría demostró que podían reforzarse los controles internos en algunos aspectos.
计
明,有些领域的内部控制可予加强。
Ello se debe a amenazas económicas y sociales, así como a conflictos internos.
这是会经济威胁和内部冲突造成的
果。
La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前内部尚不具备全都掌握这些所需技能的人。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格核的内部程序。
Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.
通常的内部障碍是缺少国际经验和管理技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interior; dentro; en el seno
www.frhelper.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的.
Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部提案,并起草小组内部分发,供各方进行评议。
Hay diversos obstáculos internos al comercio africano.
非洲贸易面临若干内部障碍。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于内部和基层。
El examen interno demostró que los planes iniciales habían sido excesivamente optimistas.
内部审查表明,初始计划过度乐观。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
En la Organización Central (CO) se ha empezado a trabajar con un proyecto de asesoría.
中央组织内部开始施一项导师项目。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予维持。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要来自于南非。
Esos conflictos internos han ido en aumento invariablemente, causando problemas regionales.
这些内部冲突必然蔓延,引起区域问题。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内部印刷能力。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Existen importantes diferencias en la cobertura vacunal entre los distintos países y regiones.
各区域和各国内部的免疫范围相差很大。
La auditoría demostró que podían reforzarse los controles internos en algunos aspectos.
审计表明,有些领域的内部控制可予加强。
Ello se debe a amenazas económicas y sociales, así como a conflictos internos.
这是社会经济威胁和内部冲突造成的结果。
La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前内部尚不具备全都掌握这些所需技能的人。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核的内部程序。
Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.
通常的内部障碍是缺少国际经验和管理技能。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interior; dentro; en el seno
www.frhelper.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它部的矛盾.
Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份部提案,并在起草小组
部分发,供各方进行评议。
Hay diversos obstáculos internos al comercio africano.
非洲临若干
部障碍。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于部和基层。
El examen interno demostró que los planes iniciales habían sido excesivamente optimistas.
部审查表明,初始计划过度乐观。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的部提案。
En la Organización Central (CO) se ha empezado a trabajar con un proyecto de asesoría.
中央组织部开始
施一项导师项目。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关部管制机制应予维持。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体部的接触为结社权所固有。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲部的投资流动主要来自于南非。
Esos conflictos internos han ido en aumento invariablemente, causando problemas regionales.
部冲突必然蔓延,引起区域问题。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用部印刷能力。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力样做则表明国际社会
部存在矛盾。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动部和之间也有尖锐的分歧。
Existen importantes diferencias en la cobertura vacunal entre los distintos países y regiones.
各区域和各国部的免疫范围相差很大。
La auditoría demostró que podían reforzarse los controles internos en algunos aspectos.
审计表明,有领域的
部控制可予加强。
Ello se debe a amenazas económicas y sociales, así como a conflictos internos.
是社会经济威胁和
部冲突造成的结果。
La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前部尚不具备全都掌握
所需技能的人。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核的部程序。
Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.
通常的部障碍是缺少国际经验和管理技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interior; dentro; en el seno
www.frhelper.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它部的矛盾.
Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份部提案,并在起草小组
部分发,供各方进行评议。
Hay diversos obstáculos internos al comercio africano.
非洲贸易面临若干部障碍。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于部和
。
El examen interno demostró que los planes iniciales habían sido excesivamente optimistas.
部审查表明,初始计划过度乐观。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的部提案。
En la Organización Central (CO) se ha empezado a trabajar con un proyecto de asesoría.
中央组织部开始
施一项导师项目。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关部管制机制应予维持。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体部的接触为结社权所
有。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲部的投资流动主要来自于南非。
Esos conflictos internos han ido en aumento invariablemente, causando problemas regionales.
这些部冲突必然蔓延,引起区域问题。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用部印刷能力。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会部存在矛盾。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动部和之间也有尖锐的分歧。
Existen importantes diferencias en la cobertura vacunal entre los distintos países y regiones.
各区域和各国部的免疫范围相差很大。
La auditoría demostró que podían reforzarse los controles internos en algunos aspectos.
审计表明,有些领域的部控制可予加强。
Ello se debe a amenazas económicas y sociales, así como a conflictos internos.
这是社会经济威胁和部冲突造成的结果。
La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前部尚不具备全都掌握这些所需技能的人。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核的部程序。
Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.
通常的部障碍是缺少国际经验和管理技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interior; dentro; en el seno
www.frhelper.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它的矛盾.
Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小拟定一份
提案,并在起草小
分发,供各方进行评议。
Hay diversos obstáculos internos al comercio africano.
非洲贸易面临若干障碍。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于和基层。
El examen interno demostró que los planes iniciales habían sido excesivamente optimistas.
审查表明,初始计划过度乐观。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的提案。
En la Organización Central (CO) se ha empezado a trabajar con un proyecto de asesoría.
中央织
开始
施一项导师项目。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关管制机制应予维持。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体的接触为结社权所固有。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲的投资流动主要来自于南非。
Esos conflictos internos han ido en aumento invariablemente, causando problemas regionales.
这些冲突必然蔓延,引起区域
。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
员会认为可以更好地利用
印刷能力。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会存在矛盾。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动和之间也有尖锐的分歧。
Existen importantes diferencias en la cobertura vacunal entre los distintos países y regiones.
各区域和各国的免疫范围相差很大。
La auditoría demostró que podían reforzarse los controles internos en algunos aspectos.
审计表明,有些领域的控制可予加强。
Ello se debe a amenazas económicas y sociales, así como a conflictos internos.
这是社会经济威胁和冲突造成的结果。
La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前尚不具备全都掌握这些所需技能的人。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核的程序。
Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.
通常的障碍是缺少国际经验和管理技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
interior; dentro; en el seno
www.frhelper.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展因于它内部的
.
Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
草小组拟定一份内部提案,并在
草小组内部分发,供各方进行评议。
Hay diversos obstáculos internos al comercio africano.
非洲贸易面临若干内部障碍。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于内部和基层。
El examen interno demostró que los planes iniciales habían sido excesivamente optimistas.
内部审查表明,初始计划过度乐观。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
En la Organización Central (CO) se ha empezado a trabajar con un proyecto de asesoría.
中央组织内部开始施一项导师项目。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予维持。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要来自于南非。
Esos conflictos internos han ido en aumento invariablemente, causando problemas regionales.
这些内部冲突必然蔓延,引区域问题。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内部印刷能。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
这样做则表明国际社会内部存在
。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Existen importantes diferencias en la cobertura vacunal entre los distintos países y regiones.
各区域和各国内部的免疫范围相差很大。
La auditoría demostró que podían reforzarse los controles internos en algunos aspectos.
审计表明,有些领域的内部控制可予加强。
Ello se debe a amenazas económicas y sociales, así como a conflictos internos.
这是社会经济威胁和内部冲突造成的结果。
La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前内部尚不具备全都掌握这些所需技能的人。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核的内部程序。
Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.
通常的内部障碍是缺少国际经验和管理技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interior; dentro; en el seno
www.frhelper.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的盾.
Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部提案,并起草小组内部分发,供各方进行评议。
Hay diversos obstáculos internos al comercio africano.
非洲贸易面临若干内部障碍。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于内部和基层。
El examen interno demostró que los planes iniciales habían sido excesivamente optimistas.
内部审查表明,初始计划过度乐观。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
En la Organización Central (CO) se ha empezado a trabajar con un proyecto de asesoría.
中央组织内部开始施一项导师项目。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予维持。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资流动主要来自于南非。
Esos conflictos internos han ido en aumento invariablemente, causando problemas regionales.
这些内部冲突必然蔓延,引起区域问题。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内部印刷能力。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部盾。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Existen importantes diferencias en la cobertura vacunal entre los distintos países y regiones.
各区域和各国内部的免疫范围相差很大。
La auditoría demostró que podían reforzarse los controles internos en algunos aspectos.
审计表明,有些领域的内部控制可予加强。
Ello se debe a amenazas económicas y sociales, así como a conflictos internos.
这是社会经济威胁和内部冲突造成的结果。
La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前内部尚不具备全都掌握这些所需技能的人。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核的内部程序。
Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.
通常的内部障碍是缺少国际经验和管理技能。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。