西语助手
  • 关闭
jiān róng

compatible

La genialidad no es incompatible con la naturalidad.

天才和自然的特性是兼容的。

El consultor asegurará también que los diversos instrumentos y criterios seleccionados sean compatibles.

这位顾问也将确保所选的不同工具和方法互相兼容

El OOPS también mantuvo un sistema de intercambio de información sobre esferas de trabajo compatibles con el ONUSIDA.

近东救济工程处还在若干兼容工作领域与艾滋病规划署维持一套信息交流系统。

Como ya he indicado más arriba, me he esforzado en lograr que mis consultas fueran lo más incluyentes posibles.

如上面所指出,我曾经设法使我的协商工作尽可能兼容并蓄。

No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.

会有一支能够与北约兼容的军队,比预期的时间要早得多。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

个学派关注的重点是条约同武装冲突中国家政策间的兼容性。

También se sugirió que el texto dijera “fuera compatible (mutuamente compatible) con los sistemas que fueran de uso común o general”.

另一个建议是使用“与普通或一般所使用的系统相兼容(或互通)”一语。

Ahora bien, puede ser imposible leerla por una serie de razones, concretamente, la codificación puede ser incompatible o estar corrompido el mensaje.

某些原因,特别是码方法不兼容或者电文已被损坏,该项通信无法阅读。

Toda reforma del Organismo debe ser incluyente y no discriminatoria y reflejar la distinta naturaleza de las obligaciones de los Estados miembros.

原子能机构的任何改革措施都不应有歧视性,都应该兼容并蓄,并且应该考虑各成员国义务的不同性质。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性学派主张,兼容性学派的方法可“在不易确定缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响的著名案例中,兼容性学派得到了认真考虑。

El Departamento informó a la Junta de que la MONUC invirtió aproximadamente un año para evaluar la compatibilidad del sistema con el sistema de comunicaciones.

维和部告知委员会,联刚特派团通信部花了大约一年的时间评估该系统与通信部系统是否具有兼容性。

Los programas de aplicación nacional del Plan de Acción de Madrid, por una parte, y su examen y evaluación, por la otra, son compatibles y se refuerzan mutuamente.

《马德里行动计划》国家执行工作方案及对其进行的审查和评估是兼容的、相辅相成的。

La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.

COSPAS-SARSAT规格仅涉及关确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和发射要求。

Las organizaciones, los departamentos y las oficinas no deben comprar sistemas separados incompatibles entre sí, y la estrategia debe permitir una mayor productividad y una comunicación más fácil.

各组织、部门和办事处不应购置互不兼容的单独系统,所采取的战略应有助进一步提高生产力和提供更加便利的通信。

Este producto ha dejado de ser comercializado por su fabricante y ha de sustituirse por un sistema compatible con capacidad para funcionar en un entorno multilingüe y de servidores múltiples.

供应商已停止生产该产品,必须一个可兼容的系统取代,以便支助在多个主机环境中的几种语言。

Los cuatro principales lugares de destino estaban utilizando el sistema de APG para la asignación de intérpretes y estaban procurando compatibilizar todos sus sistemas de gestión electrónica de reuniones y documentación.

四大工作地点都在利用APG系统指派口译员,并且都在努力使其所有会议和文件电子管理系统做到相互兼容

Si la doctrina se aplicaba correctamente, se ponía fin al tratado a causa de la violación de sus cláusulas, no a causa de una incoherencia entre su cumplimiento y las hostilidades.

如果正确适用此项原则,那么,条约止并非是条约的执行与敌对行动这两者之间的不相兼容,而是条约的规定被违反。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前的形式,公约草案可能产生不相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条不兼容

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兼容 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴学, 兴妖作怪, 兴致, 兴致勃勃, , 杏红, 杏黄, 杏仁, 杏仁蛋白软糖, 杏仁糖,

相似单词


兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的, 兼收并蓄的, 兼祧, 兼之,
jiān róng

compatible

La genialidad no es incompatible con la naturalidad.

天才和自然的特性是兼容的。

El consultor asegurará también que los diversos instrumentos y criterios seleccionados sean compatibles.

这位顾问也将确保所选的不同工具和方法互相兼容

El OOPS también mantuvo un sistema de intercambio de información sobre esferas de trabajo compatibles con el ONUSIDA.

近东救济工程处还在若干兼容工作领域与艾滋病规划署套信息交流系统。

Como ya he indicado más arriba, me he esforzado en lograr que mis consultas fueran lo más incluyentes posibles.

如上面所指出,我曾经设法使我的协商工作尽可能兼容并蓄。

No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.

但最终会有支能够与北约兼容的军队,比预期的时间要早得多。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

个学派关注的重点是条约同武装冲突中国家政策间的兼容性。

También se sugirió que el texto dijera “fuera compatible (mutuamente compatible) con los sistemas que fueran de uso común o general”.

个建议是使用“与普通或般所使用的系统相兼容(或互通)”语。

Ahora bien, puede ser imposible leerla por una serie de razones, concretamente, la codificación puede ser incompatible o estar corrompido el mensaje.

但由于某些原因,特别是由于编码方法不兼容或者电文已被损坏,该项通信无法阅读。

Toda reforma del Organismo debe ser incluyente y no discriminatoria y reflejar la distinta naturaleza de las obligaciones de los Estados miembros.

原子能机构的任何改革不应有歧视性,应该兼容并蓄,并且应该考虑各成员国义务的不同性质。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性学派主张,兼容性学派的方法可“在不易确定缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响的著名案例中,兼容性学派得到了认真考虑。

El Departamento informó a la Junta de que la MONUC invirtió aproximadamente un año para evaluar la compatibilidad del sistema con el sistema de comunicaciones.

和部告知委员会,联刚特派团通信部花了大约年的时间评估该系统与通信部系统是否具有兼容性。

Los programas de aplicación nacional del Plan de Acción de Madrid, por una parte, y su examen y evaluación, por la otra, son compatibles y se refuerzan mutuamente.

《马德里行动计划》国家执行工作方案及对其进行的审查和评估是兼容的、相辅相成的。

La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.

COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和发射要求。

Las organizaciones, los departamentos y las oficinas no deben comprar sistemas separados incompatibles entre sí, y la estrategia debe permitir una mayor productividad y una comunicación más fácil.

各组织、部门和办事处不应购置互不兼容的单独系统,所采取的战略应有助于进步提高生产力和提供更加便利的通信。

Este producto ha dejado de ser comercializado por su fabricante y ha de sustituirse por un sistema compatible con capacidad para funcionar en un entorno multilingüe y de servidores múltiples.

供应商已停止生产该产品,必须由个可兼容的系统取代,以便支助在多个主机环境中的几种语言。

Los cuatro principales lugares de destino estaban utilizando el sistema de APG para la asignación de intérpretes y estaban procurando compatibilizar todos sus sistemas de gestión electrónica de reuniones y documentación.

四大工作地点在利用APG系统指派口译员,并且在努力使其所有会议和文件电子管理系统做到相互兼容

Si la doctrina se aplicaba correctamente, se ponía fin al tratado a causa de la violación de sus cláusulas, no a causa de una incoherencia entre su cumplimiento y las hostilidades.

如果正确适用此项原则,那么,条约终止并非是由于条约的执行与敌对行动这两者之间的不相兼容,而是由于条约的规定被违反。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前的形式,公约草案可能产生不相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条不兼容

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兼容 的西班牙语例句

用户正在搜索


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,

相似单词


兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的, 兼收并蓄的, 兼祧, 兼之,
jiān róng

compatible

La genialidad no es incompatible con la naturalidad.

天才和自然的特的。

El consultor asegurará también que los diversos instrumentos y criterios seleccionados sean compatibles.

这位顾问也将确保所选的不同工具和方法互相

El OOPS también mantuvo un sistema de intercambio de información sobre esferas de trabajo compatibles con el ONUSIDA.

近东救济工程处还在若干工作领域与艾滋病规划署维持一套信息交流系统。

Como ya he indicado más arriba, me he esforzado en lograr que mis consultas fueran lo más incluyentes posibles.

如上面所指出,我曾经设法使我的协商工作尽可能并蓄。

No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.

但最终会有一支能够与北约的军队,比预期的时间要早得多。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

个学派则主张进行客观检图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

个学派关注的重点是条约同武装冲突中国家政策间的

También se sugirió que el texto dijera “fuera compatible (mutuamente compatible) con los sistemas que fueran de uso común o general”.

一个建议是使用“与普通或一般所使用的系统相(或互通)”一语。

Ahora bien, puede ser imposible leerla por una serie de razones, concretamente, la codificación puede ser incompatible o estar corrompido el mensaje.

但由于某些原因,特别是由于编码方法不或者电文已被损坏,该项通信无法阅读。

Toda reforma del Organismo debe ser incluyente y no discriminatoria y reflejar la distinta naturaleza de las obligaciones de los Estados miembros.

原子能机构的任何改革措施都不应有歧视,都应该并蓄,并且应该考虑各成员国义务的不同质。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

学派主张,学派的方法可“在不易确定缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响的著名案例中,学派得到了认真考虑。

El Departamento informó a la Junta de que la MONUC invirtió aproximadamente un año para evaluar la compatibilidad del sistema con el sistema de comunicaciones.

维和部告知委员会,联刚特派团通信部花了大约一年的时间评估该系统与通信部系统是否具有

Los programas de aplicación nacional del Plan de Acción de Madrid, por una parte, y su examen y evaluación, por la otra, son compatibles y se refuerzan mutuamente.

《马德里行动计划》国家执行工作方案及对其进行的审查和评估是的、相辅相成的。

La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.

COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的的电力要求和发射要求。

Las organizaciones, los departamentos y las oficinas no deben comprar sistemas separados incompatibles entre sí, y la estrategia debe permitir una mayor productividad y una comunicación más fácil.

各组织、部门和办事处不应购置互不的单独系统,所采取的战略应有助于进一步提高生产力和提供更加便利的通信。

Este producto ha dejado de ser comercializado por su fabricante y ha de sustituirse por un sistema compatible con capacidad para funcionar en un entorno multilingüe y de servidores múltiples.

供应商已停止生产该产品,必须由一个可的系统取代,以便支助在多个主机环境中的几种语言。

Los cuatro principales lugares de destino estaban utilizando el sistema de APG para la asignación de intérpretes y estaban procurando compatibilizar todos sus sistemas de gestión electrónica de reuniones y documentación.

四大工作地点都在利用APG系统指派口译员,并且都在努力使其所有会议和文件电子管理系统做到相互

Si la doctrina se aplicaba correctamente, se ponía fin al tratado a causa de la violación de sus cláusulas, no a causa de una incoherencia entre su cumplimiento y las hostilidades.

如果正确适用此项原则,那么,条约终止并非是由于条约的执行与敌对行动这两者之间的不相,而是由于条约的规定被违反。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前的形式,公约草案可能产生不相,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条不

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兼容 的西班牙语例句

用户正在搜索


性感, 性感的, 性感偶像, 性高潮, 性格, 性格的, 性格内向, 性格外向的, 性行为, 性激素,

相似单词


兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的, 兼收并蓄的, 兼祧, 兼之,
jiān róng

compatible

La genialidad no es incompatible con la naturalidad.

天才和自然特性是

El consultor asegurará también que los diversos instrumentos y criterios seleccionados sean compatibles.

位顾问也将确保所选同工具和方法互相

El OOPS también mantuvo un sistema de intercambio de información sobre esferas de trabajo compatibles con el ONUSIDA.

近东救济工程处还若干工作领域与艾滋病规划署维持一套信息交流系统。

Como ya he indicado más arriba, me he esforzado en lograr que mis consultas fueran lo más incluyentes posibles.

如上面所指出,我曾经设法使我协商工作尽并蓄。

No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.

但最终会有一支能够与北约军队,比预期时间要早得多。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约执行与战争进行之间是否存性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

个学派关注重点是条约同武装冲突中国家政策间性。

También se sugirió que el texto dijera “fuera compatible (mutuamente compatible) con los sistemas que fueran de uso común o general”.

另一个建议是使用“与普通或一般所使用系统相(或互通)”一语。

Ahora bien, puede ser imposible leerla por una serie de razones, concretamente, la codificación puede ser incompatible o estar corrompido el mensaje.

但由于某些原因,特别是由于编码方法或者电文已被损坏,该项通信无法阅读。

Toda reforma del Organismo debe ser incluyente y no discriminatoria y reflejar la distinta naturaleza de las obligaciones de los Estados miembros.

原子能机构任何改革措施都应有歧视性,都应该并蓄,并且应该考虑各成员国义务同性质。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

性学派主张,性学派方法易确定缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

美国若干涉及武装冲突对条约影响著名案例中,性学派得到了认真考虑。

El Departamento informó a la Junta de que la MONUC invirtió aproximadamente un año para evaluar la compatibilidad del sistema con el sistema de comunicaciones.

维和部告知委员会,联刚特派团通信部花了大约一年时间评估该系统与通信部系统是否具有性。

Los programas de aplicación nacional del Plan de Acción de Madrid, por una parte, y su examen y evaluación, por la otra, son compatibles y se refuerzan mutuamente.

《马德里行动计划》国家执行工作方案及对其进行审查和评估是、相辅相成

La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.

COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间电力要求和发射要求。

Las organizaciones, los departamentos y las oficinas no deben comprar sistemas separados incompatibles entre sí, y la estrategia debe permitir una mayor productividad y una comunicación más fácil.

各组织、部门和办事处应购置互单独系统,所采取战略应有助于进一步提高生产力和提供更加便利通信。

Este producto ha dejado de ser comercializado por su fabricante y ha de sustituirse por un sistema compatible con capacidad para funcionar en un entorno multilingüe y de servidores múltiples.

供应商已停止生产该产品,必须由一个系统取代,以便支助多个主机环境中几种语言。

Los cuatro principales lugares de destino estaban utilizando el sistema de APG para la asignación de intérpretes y estaban procurando compatibilizar todos sus sistemas de gestión electrónica de reuniones y documentación.

四大工作地点都利用APG系统指派口译员,并且都努力使其所有会议和文件电子管理系统做到相互

Si la doctrina se aplicaba correctamente, se ponía fin al tratado a causa de la violación de sus cláusulas, no a causa de una incoherencia entre su cumplimiento y las hostilidades.

如果正确适用此项原则,那么,条约终止并非是由于条约执行与敌对行动两者之间,而是由于条约规定被违反。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案能产生性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兼容 的西班牙语例句

用户正在搜索


性情, 性情暴躁, 性情的, 性情上的, 性情温和的, 性情相似, 性骚扰, 性腺, 性学, 性欲,

相似单词


兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的, 兼收并蓄的, 兼祧, 兼之,
jiān róng

compatible

La genialidad no es incompatible con la naturalidad.

天才和自然的特性是兼容的。

El consultor asegurará también que los diversos instrumentos y criterios seleccionados sean compatibles.

这位顾问也将确保所选的不工具和方法互相兼容

El OOPS también mantuvo un sistema de intercambio de información sobre esferas de trabajo compatibles con el ONUSIDA.

近东救济工程处还在若干兼容工作领域与艾滋病规划署维持一套信息交流系统。

Como ya he indicado más arriba, me he esforzado en lograr que mis consultas fueran lo más incluyentes posibles.

如上面所指出,我曾经设法使我的协商工作尽可能兼容并蓄。

No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.

但最终会有一支能够与北兼容的军队,比预期的时间要早得多。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

个学派则主张客观检验,即试图确定的执与战争的间是否存在兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

个学派关注的重点是武装冲突中国家政策间的兼容性。

También se sugirió que el texto dijera “fuera compatible (mutuamente compatible) con los sistemas que fueran de uso común o general”.

另一个建议是使用“与普通或一般所使用的系统相兼容(或互通)”一语。

Ahora bien, puede ser imposible leerla por una serie de razones, concretamente, la codificación puede ser incompatible o estar corrompido el mensaje.

但由于某些原因,特别是由于编码方法不兼容或者电文已被损坏,该项通信无法阅读。

Toda reforma del Organismo debe ser incluyente y no discriminatoria y reflejar la distinta naturaleza de las obligaciones de los Estados miembros.

原子能机构的任何改革措施都不应有歧视性,都应该兼容并蓄,并且应该考虑各成员国义务的不性质。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性学派主张,兼容性学派的方法可“在不易确定缔方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对影响的著名案例中,兼容性学派得到了认真考虑。

El Departamento informó a la Junta de que la MONUC invirtió aproximadamente un año para evaluar la compatibilidad del sistema con el sistema de comunicaciones.

维和部告知委员会,联刚特派团通信部花了大一年的时间评估该系统与通信部系统是否具有兼容性。

Los programas de aplicación nacional del Plan de Acción de Madrid, por una parte, y su examen y evaluación, por la otra, son compatibles y se refuerzan mutuamente.

《马德里动计划》国家执工作方案及对其的审查和评估是兼容的、相辅相成的。

La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.

COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统间的兼容性的电力要求和发射要求。

Las organizaciones, los departamentos y las oficinas no deben comprar sistemas separados incompatibles entre sí, y la estrategia debe permitir una mayor productividad y una comunicación más fácil.

各组织、部门和办事处不应购置互不兼容的单独系统,所采取的战略应有助于一步提高生产力和提供更加便利的通信。

Este producto ha dejado de ser comercializado por su fabricante y ha de sustituirse por un sistema compatible con capacidad para funcionar en un entorno multilingüe y de servidores múltiples.

供应商已停止生产该产品,必须由一个可兼容的系统取代,以便支助在多个主机环境中的几种语言。

Los cuatro principales lugares de destino estaban utilizando el sistema de APG para la asignación de intérpretes y estaban procurando compatibilizar todos sus sistemas de gestión electrónica de reuniones y documentación.

四大工作地点都在利用APG系统指派口译员,并且都在努力使其所有会议和文件电子管理系统做到相互兼容

Si la doctrina se aplicaba correctamente, se ponía fin al tratado a causa de la violación de sus cláusulas, no a causa de una incoherencia entre su cumplimiento y las hostilidades.

如果正确适用此项原则,那么,终止并非是由于的执与敌对动这两者间的不相兼容,而是由于的规定被违反。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前的形式,公草案可能产生不相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11兼容

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兼容 的西班牙语例句

用户正在搜索


悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人, 凶残, 凶残的, 凶多吉少, 凶恶, 凶犯, 凶服,

相似单词


兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的, 兼收并蓄的, 兼祧, 兼之,
jiān róng

compatible

La genialidad no es incompatible con la naturalidad.

天才和自然特性是

El consultor asegurará también que los diversos instrumentos y criterios seleccionados sean compatibles.

这位顾问也将确保所选同工具和方法互

El OOPS también mantuvo un sistema de intercambio de información sobre esferas de trabajo compatibles con el ONUSIDA.

近东救济工程处还在若干工作领域与艾滋病规划署维持一套信息交流系统。

Como ya he indicado más arriba, me he esforzado en lograr que mis consultas fueran lo más incluyentes posibles.

如上面所指出,我曾经设法使我协商工作尽可能并蓄。

No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.

但最终会有一支能够与北约军队,比预期时间要早得多。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约执行与战争进行之间是否存在性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

个学派关注重点是条约同武装冲突中国家政策间性。

También se sugirió que el texto dijera “fuera compatible (mutuamente compatible) con los sistemas que fueran de uso común o general”.

另一个建议是使用“与普通或一般所使用系统(或互通)”一语。

Ahora bien, puede ser imposible leerla por una serie de razones, concretamente, la codificación puede ser incompatible o estar corrompido el mensaje.

但由于某些原因,特别是由于编码方法或者电文已被损坏,该项通信无法阅读。

Toda reforma del Organismo debe ser incluyente y no discriminatoria y reflejar la distinta naturaleza de las obligaciones de los Estados miembros.

原子能机构任何改革措施都应有歧视性,都应该并蓄,并且应该考虑各成员国义同性质。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

性学派主张,性学派方法可“在易确定缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响著名案例中,性学派得到了认真考虑。

El Departamento informó a la Junta de que la MONUC invirtió aproximadamente un año para evaluar la compatibilidad del sistema con el sistema de comunicaciones.

维和部告知委员会,联刚特派团通信部花了大约一年时间评估该系统与通信部系统是否具有性。

Los programas de aplicación nacional del Plan de Acción de Madrid, por una parte, y su examen y evaluación, por la otra, son compatibles y se refuerzan mutuamente.

《马德里行动计划》国家执行工作方案及对其进行审查和评估是

La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.

COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间电力要求和发射要求。

Las organizaciones, los departamentos y las oficinas no deben comprar sistemas separados incompatibles entre sí, y la estrategia debe permitir una mayor productividad y una comunicación más fácil.

各组织、部门和办事处应购置互单独系统,所采取战略应有助于进一步提高生产力和提供更加便利通信。

Este producto ha dejado de ser comercializado por su fabricante y ha de sustituirse por un sistema compatible con capacidad para funcionar en un entorno multilingüe y de servidores múltiples.

供应商已停止生产该产品,必须由一个可系统取代,以便支助在多个主机环境中几种语言。

Los cuatro principales lugares de destino estaban utilizando el sistema de APG para la asignación de intérpretes y estaban procurando compatibilizar todos sus sistemas de gestión electrónica de reuniones y documentación.

四大工作地点都在利用APG系统指派口译员,并且都在努力使其所有会议和文件电子管理系统做到

Si la doctrina se aplicaba correctamente, se ponía fin al tratado a causa de la violación de sus cláusulas, no a causa de una incoherencia entre su cumplimiento y las hostilidades.

如果正确适用此项原则,那么,条约终止并非是由于条约执行与敌对行动这两者之间,而是由于条约规定被违反。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前形式,公约草案可能产生性,特别是与欧盟电子商指令第2,9,10和11条

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兼容 的西班牙语例句

用户正在搜索


凶器, 凶杀, 凶神, 凶神恶煞, 凶事, 凶手, 凶死, 凶险, 凶相, 凶信,

相似单词


兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的, 兼收并蓄的, 兼祧, 兼之,
jiān róng

compatible

La genialidad no es incompatible con la naturalidad.

天才和自然的特的。

El consultor asegurará también que los diversos instrumentos y criterios seleccionados sean compatibles.

这位顾问也将确保所选的不同工具和方法互相

El OOPS también mantuvo un sistema de intercambio de información sobre esferas de trabajo compatibles con el ONUSIDA.

近东救济工程处还在若干工作领域与艾滋病规划署维持一套信息交流系统。

Como ya he indicado más arriba, me he esforzado en lograr que mis consultas fueran lo más incluyentes posibles.

如上面所指出,我曾经设法使我的协商工作尽可能并蓄。

No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.

但最终会有一支能够与北约的军队,比预期的时间要早得多。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

注的重点是条约同武装冲突中国家政策间的

También se sugirió que el texto dijera “fuera compatible (mutuamente compatible) con los sistemas que fueran de uso común o general”.

另一个建议是使用“与普通或一般所使用的系统相(或互通)”一语。

Ahora bien, puede ser imposible leerla por una serie de razones, concretamente, la codificación puede ser incompatible o estar corrompido el mensaje.

但由于某些原因,特别是由于编码方法不或者电文已被损坏,该项通信无法阅读。

Toda reforma del Organismo debe ser incluyente y no discriminatoria y reflejar la distinta naturaleza de las obligaciones de los Estados miembros.

原子能机构的任何改革措施都不应有歧视,都应该并蓄,并且应该考虑各成员国义务的不同质。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

主张,的方法可“在不易确定缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响的著名案例中,得到了认真考虑。

El Departamento informó a la Junta de que la MONUC invirtió aproximadamente un año para evaluar la compatibilidad del sistema con el sistema de comunicaciones.

维和部告知委员会,联刚特团通信部花了大约一年的时间评估该系统与通信部系统是否具有

Los programas de aplicación nacional del Plan de Acción de Madrid, por una parte, y su examen y evaluación, por la otra, son compatibles y se refuerzan mutuamente.

《马德里行动计划》国家执行工作方案及对其进行的审查和评估是的、相辅相成的。

La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.

COSPAS-SARSAT规格仅涉及于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的的电力要求和发射要求。

Las organizaciones, los departamentos y las oficinas no deben comprar sistemas separados incompatibles entre sí, y la estrategia debe permitir una mayor productividad y una comunicación más fácil.

各组织、部门和办事处不应购置互不的单独系统,所采取的战略应有助于进一步提高生产力和提供更加便利的通信。

Este producto ha dejado de ser comercializado por su fabricante y ha de sustituirse por un sistema compatible con capacidad para funcionar en un entorno multilingüe y de servidores múltiples.

供应商已停止生产该产品,必须由一个可的系统取代,以便支助在多个主机环境中的几种语言。

Los cuatro principales lugares de destino estaban utilizando el sistema de APG para la asignación de intérpretes y estaban procurando compatibilizar todos sus sistemas de gestión electrónica de reuniones y documentación.

四大工作地点都在利用APG系统指口译员,并且都在努力使其所有会议和文件电子管理系统做到相互

Si la doctrina se aplicaba correctamente, se ponía fin al tratado a causa de la violación de sus cláusulas, no a causa de una incoherencia entre su cumplimiento y las hostilidades.

如果正确适用此项原则,那么,条约终止并非是由于条约的执行与敌对行动这两者之间的不相,而是由于条约的规定被违反。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前的形式,公约草案可能产生不相,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条不

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兼容 的西班牙语例句

用户正在搜索


兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌,

相似单词


兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的, 兼收并蓄的, 兼祧, 兼之,
jiān róng

compatible

La genialidad no es incompatible con la naturalidad.

天才和自然的特性兼容的。

El consultor asegurará también que los diversos instrumentos y criterios seleccionados sean compatibles.

这位顾问也将确保所选的不同工具和方法互相兼容

El OOPS también mantuvo un sistema de intercambio de información sobre esferas de trabajo compatibles con el ONUSIDA.

近东救济工程处还在若干兼容工作领域与艾滋病规划署维持一套信息交流系统。

Como ya he indicado más arriba, me he esforzado en lograr que mis consultas fueran lo más incluyentes posibles.

如上面所指出,我曾经设法使我的协商工作尽可能兼容并蓄。

No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.

但最有一支能够与北约兼容的军队,比预期的时间要早得多。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间否存在兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

个学派关注的重点条约同武装冲突中国家政策间的兼容性。

También se sugirió que el texto dijera “fuera compatible (mutuamente compatible) con los sistemas que fueran de uso común o general”.

另一个建议使用“与普通或一般所使用的系统相兼容(或互通)”一语。

Ahora bien, puede ser imposible leerla por una serie de razones, concretamente, la codificación puede ser incompatible o estar corrompido el mensaje.

于某些原因,特于编码方法不兼容或者电文已被损坏,该项通信无法阅读。

Toda reforma del Organismo debe ser incluyente y no discriminatoria y reflejar la distinta naturaleza de las obligaciones de los Estados miembros.

原子能机构的任何改革措施都不应有歧视性,都应该兼容并蓄,并且应该考虑各成员国义务的不同性质。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性学派主张,兼容性学派的方法可“在不易确定缔约方意图时加以补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响的著名案例中,兼容性学派得到了认真考虑。

El Departamento informó a la Junta de que la MONUC invirtió aproximadamente un año para evaluar la compatibilidad del sistema con el sistema de comunicaciones.

维和部告知委员,联刚特派团通信部花了大约一年的时间评估该系统与通信部系统否具有兼容性。

Los programas de aplicación nacional del Plan de Acción de Madrid, por una parte, y su examen y evaluación, por la otra, son compatibles y se refuerzan mutuamente.

《马德里行动计划》国家执行工作方案及对其进行的审查和评估兼容的、相辅相成的。

La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.

COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和发射要求。

Las organizaciones, los departamentos y las oficinas no deben comprar sistemas separados incompatibles entre sí, y la estrategia debe permitir una mayor productividad y una comunicación más fácil.

各组织、部门和办事处不应购置互不兼容的单独系统,所采取的战略应有助于进一步提高生产力和提供更加便利的通信。

Este producto ha dejado de ser comercializado por su fabricante y ha de sustituirse por un sistema compatible con capacidad para funcionar en un entorno multilingüe y de servidores múltiples.

供应商已停止生产该产品,必须一个可兼容的系统取代,以便支助在多个主机环境中的几种语言。

Los cuatro principales lugares de destino estaban utilizando el sistema de APG para la asignación de intérpretes y estaban procurando compatibilizar todos sus sistemas de gestión electrónica de reuniones y documentación.

四大工作地点都在利用APG系统指派口译员,并且都在努力使其所有议和文件电子管理系统做到相互兼容

Si la doctrina se aplicaba correctamente, se ponía fin al tratado a causa de la violación de sus cláusulas, no a causa de una incoherencia entre su cumplimiento y las hostilidades.

如果正确适用此项原则,那么,条约止并非于条约的执行与敌对行动这两者之间的不相兼容,而于条约的规定被违反。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

以目前的形式,公约草案可能产生不相容性,特与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条不兼容

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兼容 的西班牙语例句

用户正在搜索


雄关, 雄厚, 雄狐, 雄花, 雄黄, 雄浑, 雄鸡, 雄健, 雄纠纠, 雄鹿,

相似单词


兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的, 兼收并蓄的, 兼祧, 兼之,
jiān róng

compatible

La genialidad no es incompatible con la naturalidad.

和自然的特性是兼容的。

El consultor asegurará también que los diversos instrumentos y criterios seleccionados sean compatibles.

这位顾问也将确保所选的不同工具和方法互相兼容

El OOPS también mantuvo un sistema de intercambio de información sobre esferas de trabajo compatibles con el ONUSIDA.

近东救济工程处还在若干兼容工作领域与艾滋病规划署维持一套信息交流系统。

Como ya he indicado más arriba, me he esforzado en lograr que mis consultas fueran lo más incluyentes posibles.

如上面所指出,我曾经设法使我的协商工作尽可能兼容并蓄。

No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.

但最终会有一支能够与北约兼容的军队,比预期的间要早得多。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

个学派关注的重点是条约同武装冲突中国家政策间的兼容性。

También se sugirió que el texto dijera “fuera compatible (mutuamente compatible) con los sistemas que fueran de uso común o general”.

另一个建议是使用“与普通或一般所使用的系统相兼容(或互通)”一语。

Ahora bien, puede ser imposible leerla por una serie de razones, concretamente, la codificación puede ser incompatible o estar corrompido el mensaje.

但由于某些原因,特别是由于编码方法不兼容或者电文已被损坏,该项通信无法阅读。

Toda reforma del Organismo debe ser incluyente y no discriminatoria y reflejar la distinta naturaleza de las obligaciones de los Estados miembros.

原子能机构的任何改革措施都不应有歧视性,都应该兼容并蓄,并且应该考虑各成员国义务的不同性质。

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

兼容性学派主张,兼容性学派的方法可“在不易确定缔约方意图补充。”

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响的著名案例中,兼容性学派得到了认真考虑。

El Departamento informó a la Junta de que la MONUC invirtió aproximadamente un año para evaluar la compatibilidad del sistema con el sistema de comunicaciones.

维和部告知委员会,联刚特派团通信部花了大约一年的间评估该系统与通信部系统是否具有兼容性。

Los programas de aplicación nacional del Plan de Acción de Madrid, por una parte, y su examen y evaluación, por la otra, son compatibles y se refuerzan mutuamente.

《马德里行动计划》国家执行工作方案及对其进行的审查和评估是兼容的、相辅相成的。

La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.

COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和发射要求。

Las organizaciones, los departamentos y las oficinas no deben comprar sistemas separados incompatibles entre sí, y la estrategia debe permitir una mayor productividad y una comunicación más fácil.

各组织、部门和办事处不应购置互不兼容的单独系统,所采取的战略应有助于进一步提高生产力和提供更便利的通信。

Este producto ha dejado de ser comercializado por su fabricante y ha de sustituirse por un sistema compatible con capacidad para funcionar en un entorno multilingüe y de servidores múltiples.

供应商已停止生产该产品,必须由一个可兼容的系统取代,便支助在多个主机环境中的几种语言。

Los cuatro principales lugares de destino estaban utilizando el sistema de APG para la asignación de intérpretes y estaban procurando compatibilizar todos sus sistemas de gestión electrónica de reuniones y documentación.

四大工作地点都在利用APG系统指派口译员,并且都在努力使其所有会议和文件电子管理系统做到相互兼容

Si la doctrina se aplicaba correctamente, se ponía fin al tratado a causa de la violación de sus cláusulas, no a causa de una incoherencia entre su cumplimiento y las hostilidades.

如果正确适用此项原则,那么,条约终止并非是由于条约的执行与敌对行动这两者之间的不相兼容,而是由于条约的规定被违反。

En su forma actual, el proyecto de convención podría generar incompatibilidades, en particular con los artículos 2, 9, 10 y 11 de la Directiva de la Unión Europea sobre el comercio electrónico.

目前的形式,公约草案可能产生不相容性,特别是与欧盟电子商务指令第2,9,10和11条不兼容

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兼容 的西班牙语例句

用户正在搜索


休耕地, 休会, 休会期, 休假, 休假一月, 休克, 休眠, 休眠的, 休妻, 休戚,

相似单词


兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的, 兼收并蓄的, 兼祧, 兼之,