Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行非正式磋商。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行非正式磋商。
La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.
其后连续三天,Bakhmina女士一直被审讯。
Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.
其后,我将复会,宣读主席声明。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过的安全理事会各项决议也重申这项决议。
Desde entonces han declarado 23 testigos de la defensa durante 34 días.
其后,计有23名辩方证人在34个审判日作证。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报经承诺在其后的报
中涉及这一
题。
Luego se recibieron opiniones y comentarios adicionales, que resultaron muy útiles y valiosos.
其后,收到一些十分宝贵和有用的意见和评论。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委进行研究,以科学方式统计数据。
Posteriormente, Brunei Darussalam, Camboya y Tailandia se han adherido al Acuerdo.
文莱达鲁萨兰国、柬埔寨和泰国其后也加入这项《协定》。
Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.
这并不意味着,我们将不在其后寻求一名替代人选。
En el proyecto de directriz 3.1.1, el encabezamiento y la primera línea constituyen una tautología.
准则草案3.1.1句首和紧接其后的第一行意思上相重复。
Posteriormente, El Salvador, Etiopía y Haití se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
其后,萨尔瓦多、埃塞俄比亚和海地加入为订正决议草案提案国。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对特性进行评估。
Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.
其后,我们制订建议,以实施《基本法》第二十三条(以下简称“第二十三条”)。
Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.
其后,埃及坚持认为此次攻击违反《基地协定》,因此宣布予以废止。
Por tanto, la información que figura en las partes siguientes del presente informe se debe considerar una referencia primaria.
因此,本报其后部分所载的信息可作为主要参考。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定含水层国的义务。
Ulteriormente, los PCB se decloran mediante dos procesos independientes, es decir, los procesos DFQ y DC.
其后,采用两种彼此独立的工艺对多氯联苯进行脱氯,即光化脱氯工艺催化脱氯反应工艺。
Tampoco debía ese deseo impulsar la política nacional ni debían otros países sentirse obligados a hacer lo mismo.
既不能让这种愿望推动国家政策,也不能让其他国家感到必须紧随其后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行非正式磋商。
La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.
其后连续三天,Bakhmina女士一直被审讯。
Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.
其后,我将复会,宣读主席声明。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过的安全理事会各项决也重申
这项决
。
Desde entonces han declarado 23 testigos de la defensa durante 34 días.
其后,计有23名辩方证人在34个审判日作证。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。
Luego se recibieron opiniones y comentarios adicionales, que resultaron muy útiles y valiosos.
其后,收到一些十分宝贵和有用的意见和评论。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Posteriormente, Brunei Darussalam, Camboya y Tailandia se han adherido al Acuerdo.
文莱达鲁萨兰国、柬埔寨和泰国其后也加入这项《协定》。
Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.
这并不意味着,我们将不在其后寻求一名替代人选。
En el proyecto de directriz 3.1.1, el encabezamiento y la primera línea constituyen una tautología.
准则3.1.1句首和紧接其后的第一行意思上相重复。
Posteriormente, El Salvador, Etiopía y Haití se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
其后,萨尔瓦多、埃塞俄比亚和海地加入为订正决提
国。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对特性进行评估。
Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.
其后,我们制订建
,以实施《基本法》第二十三条(以下简称“第二十三条”)。
Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.
其后,埃及坚持认为此次攻击违反《基地协定》,因此宣布予以废止。
Por tanto, la información que figura en las partes siguientes del presente informe se debe considerar una referencia primaria.
因此,本报告其后部分所载的信息可作为主要参考。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条规定含水层国的义务。
Ulteriormente, los PCB se decloran mediante dos procesos independientes, es decir, los procesos DFQ y DC.
其后,采用两种彼此独立的工艺对多氯联苯进行脱氯,即光化脱氯工艺催化脱氯反应工艺。
Tampoco debía ese deseo impulsar la política nacional ni debían otros países sentirse obligados a hacer lo mismo.
既不能让这种愿望推动国家政策,也不能让其他国家感到必须紧随其后。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会后进行
非正式磋商。
La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.
后连续三天,Bakhmina女士一直被审讯。
Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.
后,我将复会,宣读主席声明。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述的单方面行为后
内法确认。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
后通过的安全理事会各项决议也重申
这项决议。
Desde entonces han declarado 23 testigos de la defensa durante 34 días.
后,计有23名辩方证人
34个审判日作证。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺后的报告中涉及这一问题。
Luego se recibieron opiniones y comentarios adicionales, que resultaron muy útiles y valiosos.
后,收
一些十分宝贵和有用的意见和评论。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
后,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Posteriormente, Brunei Darussalam, Camboya y Tailandia se han adherido al Acuerdo.
文莱达鲁萨兰、柬埔寨和泰
后也加入
这项《协定》。
Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.
这并意味着,我们将
后寻求一名替代人选。
En el proyecto de directriz 3.1.1, el encabezamiento y la primera línea constituyen una tautología.
准则草案3.1.1句首和紧接后的第一行意思上相重复。
Posteriormente, El Salvador, Etiopía y Haití se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后,萨尔瓦多、埃塞俄比亚和海地加入为订正决议草案提案
。
A continuación podrán estimarse las firmas.
后就可以对特性进行评估。
Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.
后,我们制订
建议,以实施《基本法》第二十三条(以下简称“第二十三条”)。
Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.
后,埃及坚持认为此次攻击违反
《基地协定》,因此宣布予以废止。
Por tanto, la información que figura en las partes siguientes del presente informe se debe considerar una referencia primaria.
因此,本报告后部分所载的信息可作为主要参考。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和后各条草案规定含水层
的义务。
Ulteriormente, los PCB se decloran mediante dos procesos independientes, es decir, los procesos DFQ y DC.
后,采用两种彼此独立的工艺对多氯联苯进行脱氯,即光化脱氯工艺催化脱氯反应工艺。
Tampoco debía ese deseo impulsar la política nacional ni debían otros países sentirse obligados a hacer lo mismo.
既能让这种愿望推动
家政策,也
能让
他
家感
必须紧随
后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会进行
非正式磋商。
La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.
连续三天,Bakhmina女士一直被审讯。
Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.
,我将复会,宣读主席声明。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述的单方面行为得到国内法确认。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
通过的安全理事会各项决议也重申
这项决议。
Desde entonces han declarado 23 testigos de la defensa durante 34 días.
,计有23名辩方证人
34个审判日作证。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺的报告中涉及这一问题。
Luego se recibieron opiniones y comentarios adicionales, que resultaron muy útiles y valiosos.
,收到
一些十分宝贵和有用的意见和评
。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Posteriormente, Brunei Darussalam, Camboya y Tailandia se han adherido al Acuerdo.
文莱达鲁萨兰国、柬埔寨和泰国也加入
这项《协定》。
Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.
这并不意味着,我们将不寻求一名替代人选。
En el proyecto de directriz 3.1.1, el encabezamiento y la primera línea constituyen una tautología.
准则草案3.1.1句首和紧接的第一行意思上相重复。
Posteriormente, El Salvador, Etiopía y Haití se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
,萨尔瓦多、埃塞俄比亚和海地加入为订正决议草案提案国。
A continuación podrán estimarse las firmas.
就可以对特性进行评估。
Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.
,我们制订
建议,以实施《基本法》第二十三条(以下简称“第二十三条”)。
Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.
,埃及坚持认为此次攻击违反
《基地协定》,因此宣布予以废止。
Por tanto, la información que figura en las partes siguientes del presente informe se debe considerar una referencia primaria.
因此,本报告部分所载的信息可作为主要参考。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和各条草案规定含水层国的义务。
Ulteriormente, los PCB se decloran mediante dos procesos independientes, es decir, los procesos DFQ y DC.
,采用两种彼此独立的工艺对多氯联苯进行脱氯,即光化脱氯工艺催化脱氯反应工艺。
Tampoco debía ese deseo impulsar la política nacional ni debían otros países sentirse obligados a hacer lo mismo.
既不能让这种愿望推动国家政策,也不能让他国家感到必须紧随
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行非
商。
La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.
其后连续三天,Bakhmina女士一直被审讯。
Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.
其后,我将复会,宣读主席声明。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过的安全理事会各项决议也重申这项决议。
Desde entonces han declarado 23 testigos de la defensa durante 34 días.
其后,计有23名辩方证人在34个审判日作证。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。
Luego se recibieron opiniones y comentarios adicionales, que resultaron muy útiles y valiosos.
其后,收到一些十分宝贵和有用的意见和评论。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学方统计数据。
Posteriormente, Brunei Darussalam, Camboya y Tailandia se han adherido al Acuerdo.
文莱达鲁萨兰国、柬埔寨和泰国其后也加入这项《协定》。
Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.
这并不意味着,我们将不在其后寻求一名替代人选。
En el proyecto de directriz 3.1.1, el encabezamiento y la primera línea constituyen una tautología.
准则草案3.1.1句首和紧接其后的第一行意思上相重复。
Posteriormente, El Salvador, Etiopía y Haití se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
其后,萨尔瓦多、比亚和海地加入为订
决议草案提案国。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对特性进行评估。
Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.
其后,我们制订建议,以实施《基本法》第二十三条(以下简称“第二十三条”)。
Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.
其后,及坚持认为此次攻击违反
《基地协定》,因此宣布予以废止。
Por tanto, la información que figura en las partes siguientes del presente informe se debe considerar una referencia primaria.
因此,本报告其后部分所载的信息可作为主要参考。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定含水层国的义务。
Ulteriormente, los PCB se decloran mediante dos procesos independientes, es decir, los procesos DFQ y DC.
其后,采用两种彼此独立的工艺对多氯联苯进行脱氯,即光化脱氯工艺催化脱氯反应工艺。
Tampoco debía ese deseo impulsar la política nacional ni debían otros países sentirse obligados a hacer lo mismo.
既不能让这种愿望推动国家政策,也不能让其他国家感到必须紧随其后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其非正式磋商。
La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.
其连续三天,Bakhmina女士一直被审讯。
Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.
其,我将复会,宣读主席声明。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述的单方面为其
得到国内法确认。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其通过的安全理事会各项决议也重申
这项决议。
Desde entonces han declarado 23 testigos de la defensa durante 34 días.
其,计有23名辩方证人在34个审判日作证。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其的报告中涉及这一问题。
Luego se recibieron opiniones y comentarios adicionales, que resultaron muy útiles y valiosos.
其,收到
一些十分宝贵
有用的意见
评论。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其,我们委托顾问
研究,以科学方式统计数据。
Posteriormente, Brunei Darussalam, Camboya y Tailandia se han adherido al Acuerdo.
文莱达鲁萨兰国、柬埔寨泰国其
也加入
这项《协定》。
Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.
这并不意味着,我们将不在其寻求一名替代人选。
En el proyecto de directriz 3.1.1, el encabezamiento y la primera línea constituyen una tautología.
准则草案3.1.1句首紧接其
的第一
意思上相重复。
Posteriormente, El Salvador, Etiopía y Haití se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
其,萨尔瓦多、埃塞俄比亚
加入为订正决议草案提案国。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其就可以对特性
评估。
Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.
其,我们制订
建议,以实施《基本法》第二十三条(以下简称“第二十三条”)。
Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.
其,埃及坚持认为此次攻击违反
《基
协定》,因此宣布予以废止。
Por tanto, la información que figura en las partes siguientes del presente informe se debe considerar una referencia primaria.
因此,本报告其部分所载的信息可作为主要参考。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条其
各条草案规定含水层国的义务。
Ulteriormente, los PCB se decloran mediante dos procesos independientes, es decir, los procesos DFQ y DC.
其,采用两种彼此独立的工艺对多氯联苯
脱氯,即光化脱氯工艺催化脱氯反应工艺。
Tampoco debía ese deseo impulsar la política nacional ni debían otros países sentirse obligados a hacer lo mismo.
既不能让这种愿望推动国家政策,也不能让其他国家感到必须紧随其。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行非正式磋商。
La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.
其后连续三天,Bakhmina女士一直被审讯。
Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.
其后,我将复会,宣读主席声明。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述的单方面行为其后得到内法确认。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过的安全理事会各项决议也重申这项决议。
Desde entonces han declarado 23 testigos de la defensa durante 34 días.
其后,计有23名辩方证人在34个审判日作证。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。
Luego se recibieron opiniones y comentarios adicionales, que resultaron muy útiles y valiosos.
其后,收到一些十分宝贵和有用的意见和评论。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Posteriormente, Brunei Darussalam, Camboya y Tailandia se han adherido al Acuerdo.
文莱达鲁萨兰、柬埔寨和泰
其后也加入
这项《协定》。
Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.
这并不意味着,我们将不在其后寻求一名替代人选。
En el proyecto de directriz 3.1.1, el encabezamiento y la primera línea constituyen una tautología.
准则草3.1.1句首和紧接其后的第一行意思上相重复。
Posteriormente, El Salvador, Etiopía y Haití se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
其后,萨尔瓦多、埃塞俄比亚和海地加入为订正决议草。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对特性进行评估。
Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.
其后,我们制订建议,以实施《基本法》第二十三条(以下简称“第二十三条”)。
Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.
其后,埃及坚持认为此次攻击违反《基地协定》,因此宣布予以废止。
Por tanto, la información que figura en las partes siguientes del presente informe se debe considerar una referencia primaria.
因此,本报告其后部分所载的信息可作为主要参考。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草规定含水层
的义务。
Ulteriormente, los PCB se decloran mediante dos procesos independientes, es decir, los procesos DFQ y DC.
其后,采用两种彼此独立的工艺对多氯联苯进行脱氯,即光化脱氯工艺催化脱氯反应工艺。
Tampoco debía ese deseo impulsar la política nacional ni debían otros países sentirse obligados a hacer lo mismo.
既不能让这种愿望推动家政策,也不能让其他
家感到必须紧随其后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行非正式磋商。
La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.
其后连续三天,Bakhmina女士一直被审讯。
Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.
其后,将复会,宣读主席声明。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述的单方面行为其后得到国内法。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过的安全理事会各项决议也重申这项决议。
Desde entonces han declarado 23 testigos de la defensa durante 34 días.
其后,计有23名辩方证人在34个审判日作证。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。
Luego se recibieron opiniones y comentarios adicionales, que resultaron muy útiles y valiosos.
其后,收到一些十分宝贵和有用的意见和评论。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Posteriormente, Brunei Darussalam, Camboya y Tailandia se han adherido al Acuerdo.
文莱达鲁萨兰国、柬埔寨和泰国其后也加入这项《协定》。
Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.
这并不意味,
将不在其后寻求一名替代人选。
En el proyecto de directriz 3.1.1, el encabezamiento y la primera línea constituyen una tautología.
准则草案3.1.1句首和紧接其后的第一行意思上相重复。
Posteriormente, El Salvador, Etiopía y Haití se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
其后,萨尔瓦多、埃塞俄比亚和海地加入为订正决议草案提案国。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对特性进行评估。
Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.
其后,制订
建议,以实施《基本法》第二十三条(以下简称“第二十三条”)。
Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.
其后,埃及坚持为此次攻击违反
《基地协定》,因此宣布予以废止。
Por tanto, la información que figura en las partes siguientes del presente informe se debe considerar una referencia primaria.
因此,本报告其后部分所载的信息可作为主要参考。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定含水层国的义务。
Ulteriormente, los PCB se decloran mediante dos procesos independientes, es decir, los procesos DFQ y DC.
其后,采用两种彼此独立的工艺对多氯联苯进行脱氯,即光化脱氯工艺催化脱氯反应工艺。
Tampoco debía ese deseo impulsar la política nacional ni debían otros países sentirse obligados a hacer lo mismo.
既不能让这种愿望推动国家政策,也不能让其他国家感到必须紧随其后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进非正式磋商。
La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.
其后连续三天,Bakhmina女士一直被审讯。
Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.
其后,我将复会,宣读主席声明。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述的单方面为其后得到国内法确认。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过的安全理事会各项决议也重申这项决议。
Desde entonces han declarado 23 testigos de la defensa durante 34 días.
其后,计有23名辩方人在34个审判日作
。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。
Luego se recibieron opiniones y comentarios adicionales, que resultaron muy útiles y valiosos.
其后,收到一些十分宝贵和有用的意见和评论。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进,以科学方式统计数据。
Posteriormente, Brunei Darussalam, Camboya y Tailandia se han adherido al Acuerdo.
文莱达鲁萨兰国、柬埔寨和泰国其后也加入这项《协定》。
Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.
这并不意味着,我们将不在其后寻求一名替代人选。
En el proyecto de directriz 3.1.1, el encabezamiento y la primera línea constituyen una tautología.
准则草案3.1.1句首和紧接其后的第一意思上相重复。
Posteriormente, El Salvador, Etiopía y Haití se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
其后,萨尔瓦多、埃塞俄比亚和海地加入为订正决议草案提案国。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对性进
评估。
Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.
其后,我们制订建议,以实施《基本法》第二十三条(以下简称“第二十三条”)。
Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.
其后,埃及坚持认为此次攻击违反《基地协定》,因此宣布予以废止。
Por tanto, la información que figura en las partes siguientes del presente informe se debe considerar una referencia primaria.
因此,本报告其后部分所载的信息可作为主要参考。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定含水层国的义务。
Ulteriormente, los PCB se decloran mediante dos procesos independientes, es decir, los procesos DFQ y DC.
其后,采用两种彼此独立的工艺对多氯联苯进脱氯,即光化脱氯工艺催化脱氯反应工艺。
Tampoco debía ese deseo impulsar la política nacional ni debían otros países sentirse obligados a hacer lo mismo.
既不能让这种愿望推动国家政策,也不能让其他国家感到必须紧随其后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。