Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。
estar relacionado; estar vinculado
西 语 助 手Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
两者相互关联,并且需要平行进展。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障是密切相互关联的。
Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.
有一些数字,但使之关联的能力微薄。
La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.
安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互关联。
En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.
执行秘书们认为,这两个问题是互相关联的。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开和有效
是安全理事会相互关联的目标。
En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.
文第三章阐明了这些目标与重
之间的关联。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.
提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业关联。
Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。
La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.
和平与发展是相互关联的,需要国际社会作出新的承诺。
No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.
但是,雇佣军问题的全球化质也引起了各地区之间的相互关联。
El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.
气候变化是与能源使用相关联的、目前最为紧迫的环境问题。
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关联。
La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.
其中大多数是相互关联的,只有共同努力才能付其中的大多数。
Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.
对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的关联。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar relacionado; estar vinculado
西 语 助 手Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个联词。
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
两者相互联,并且需要平行进展。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核核保障
密切相互
联的。
Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.
有一些数字,但使之联的能力微薄。
La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.
、社会稳定
战胜贫穷问题都密切相互
联。
En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.
执行秘书们认为,这两个问题互相
联的。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开性有效性应当
理事会相互
联的目标。
En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.
文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的
联。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的联。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为
联不明的证据。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到这些机制的任务有
联的,因此需要更好地协调
更加紧密的业务联系。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定
记录。
Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.
提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业联。
Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.
改善方案拟定、技术援助、政策工作监测之间的
联。
La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.
平与发展
相互
联的,需要国际社会作出新的承诺。
No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.
但,雇佣军问题的
球化性质也引起了各地区之间的相互
联。
El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.
气候变化与能源使用相
联的、目前最为紧迫的环境问题。
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深的主动被动大陆边缘有
联。
La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.
其中大多数相互
联的,只有共同努力才能应付其中的大多数。
Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.
对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar relacionado; estar vinculado
西 语 助 手Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在系两个句子之间,你少写了一个
词。
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
两者相,并且需要平行进展。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障是密切相的。
Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.
有一些数字,但使之的能力微薄。
La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.
安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相。
En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.
执行秘书们认为,这两个问题是相
的。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开性和有效性应当是安全理事会相的目标。
En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.
文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的
。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和不明的证据。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
这些机制的任务是有
的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务
系。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果分析很难加以测定,而且可以观察
的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.
提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业。
Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的。
La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.
和平与发展是相的,需要国际社会作出新的承诺。
No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.
但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相。
El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.
气候变化是与能源使用相的、目前最为紧迫的环境问题。
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有。
La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.
其中大多数是相的,只有共同努力才能应付其中的大多数。
Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.
对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar relacionado; estar vinculado
西 语 助 手Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
两者相互关联,并且需要平行进展。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障密切相互关联的。
Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.
有一些数字,但使之关联的能力微薄。
La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.
安全、社会稳定和战胜贫穷密切相互关联。
En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.
执行秘书们认为,这两个互相关联的。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开性和有效性应当安全理事会相互关联的目标。
En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.
文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的关联。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到这些机制的任务有关联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.
提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业关联。
Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.
改善方案定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。
La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.
和平与发展相互关联的,需要国际社会作出新的承诺。
No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.
但,雇佣军
的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联。
El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.
气候变化与能源使用相关联的、目前最为紧迫的环境
。
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关联。
La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.
其中大多数相互关联的,
有共同努力才能应付其中的大多数。
Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.
对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
estar relacionado; estar vinculado
西 语 助 手Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
两者相互关联,并且需要平行进展。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障密切相互关联的。
Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.
有一些数字,但使之关联的能力微薄。
La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.
安全、社会稳定和战胜贫穷密切相互关联。
En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.
执行秘书们认为,这两个互相关联的。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开性和有效性应当安全理事会相互关联的目标。
En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.
文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的关联。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到这些机制的任务有关联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.
提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业关联。
Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.
改善方案定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。
La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.
和平与发展相互关联的,需要国际社会作出新的承诺。
No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.
但,雇佣军
的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联。
El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.
气候变化与能源使用相关联的、目前最为紧迫的环境
。
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关联。
La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.
其中大多数相互关联的,
有共同努力才能应付其中的大多数。
Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.
对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
estar relacionado; estar vinculado
西 语 助 手Te falta un nexo que enlace las dos frases.
系两个句子之间,你少写了一个关
词。
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
两者相互关,并且需要平行进展。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障是密切相互关的。
Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.
有一些数字,但使之关的能力微薄。
La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.
安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互关。
En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.
执行秘书们认为,这两个问题是互相关的。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开性和有效性应当是安全理事会相互关的目标。
En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.
文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的关
。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关不明的证据。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到这些机制的任务是有关的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务
系。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关分
加以测定,而且可以观察到的各种变化未能
长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.
提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业关。
Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关。
La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.
和平与发展是相互关的,需要国际社会作出新的承诺。
No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.
但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互关。
El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.
气候变化是与能源使用相关的、目前最为紧迫的环境问题。
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关。
La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.
其中大多数是相互关的,只有共同努力才能应付其中的大多数。
Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.
对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的关。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar relacionado; estar vinculado
西 语 助 手Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个联词。
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
两者联,并且需要平行进展。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障是密切联的。
Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.
有一些数字,但使之联的能
微薄。
La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.
安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切联。
En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.
执行秘书们认为,这两个问题是联的。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开性和有效性应当是安全理事会联的目标。
En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.
文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的
联。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作,加强国家行动计划与国家预算间的
联。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列一些不确定的行为和
联不明的证据。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到这些机制的任务是有联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.
提的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业
联。
Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的联。
La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.
和平与发展是联的,需要国际社会作
新的承诺。
No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.
但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的联。
El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.
气候变化是与能源使用联的、目前最为紧迫的环境问题。
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有联。
La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.
其中大多数是联的,只有共同
才能应付其中的大多数。
Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.
对妇女实施暴与各种健康不良情况有明显的
联。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar relacionado; estar vinculado
西 语 助 手Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
两者相互关联,并且需要平行进展。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全核保障是密切相互关联的。
Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.
有一些数字,但使之关联的能力微薄。
La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.
安全、社会稳胜贫穷问题都密切相互关联。
En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.
执行秘书们认为,这两个问题是互相关联的。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开性有效性应当是安全理事会相互关联的目标。
En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.
文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的关联。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一的清单,列出一些不确
的行为
关联不明的证据。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地协调更加紧密的业务联系。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测,而且可以观察到的各种变化未能在
时期的时间范畴内及时加以确
记录。
Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.
提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业关联。
Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.
改善方案拟、技术援助、政策工作
监测之间的关联。
La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.
平与发展是相互关联的,需要国际社会作出新的承诺。
No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.
但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联。
El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.
气候变化是与能源使用相关联的、目前最为紧迫的环境问题。
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深的主动被动大陆边缘有关联。
La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.
其中大多数是相互关联的,只有共同努力才能应付其中的大多数。
Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.
对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar relacionado; estar vinculado
西 语 助 手Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在系两个句子之间,你少写了一个
词。
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
两者相互,并且需要平行进展。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障是密切相互的。
Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.
有一些数字,但使之的能力微薄。
La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.
安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互。
En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.
执行秘书们认为,这两个问题是互相的。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
和有效
应当是安全理事会相互
的目标。
En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.
文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的
。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的
。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和不明的证据。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到这些机制的任务是有的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务
系。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。
Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.
提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业。
Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的。
La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.
和平与发展是相互的,需要国际社会作出新的承诺。
No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.
但是,雇佣军问题的全球化质也引起了各地区之间的相互
。
El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.
气候变化是与能源使用相的、目前最为紧迫的环境问题。
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有。
La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.
其中大多数是相互的,只有共同努力才能应付其中的大多数。
Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.
对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar relacionado; estar vinculado
西 语 助 手Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子间,你少写了一个
联词。
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
两者相互联,并且需要平行进展。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全核保障是密切相互
联的。
Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.
有一些数字,联的能力微薄。
La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.
安全、社会稳定战胜贫穷问题都密切相互
联。
En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.
执行秘书们认,这两个问题是互相
联的。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开性有效性应当是安全理事会相互
联的目标。
En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.
文第三章阐明了这些目标与重点领域
间的
联。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的联。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行联不明的证据。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到这些机制的任务是有联的,因此需要更好地协调
更加紧密的业务联系。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者间的因果
联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定
记录。
Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.
提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业联。
Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.
改善方案拟定、技术援助、政策工作监测
间的
联。
La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.
平与发展是相互
联的,需要国际社会作出新的承诺。
No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.
是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区
间的相互
联。
El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.
气候变化是与能源用相
联的、目前最
紧迫的环境问题。
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深的主动被动大陆边缘有
联。
La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.
其中大多数是相互联的,只有共同努力才能应付其中的大多数。
Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.
对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。