西语助手
  • 关闭
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互关联的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互关联

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开和有效是安全理事会相互关联的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重之间的关联

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业关联

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互关联的,需要国际社会作出新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的全球化质也引起了各地区之间的相互关联

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相关联的、目前最为紧迫的环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关联

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互关联的,只有共同努力才能付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的关联

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


油井水泥, 油锯, 油锯手, 油库, 油矿, 油料作物, 油轮, 油绿, 油码头, 油麦,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核保障密切相互的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之的能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

、社会稳定战胜贫穷问题都密切相互

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题互相的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性有效性应当理事会相互的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务的,因此需要更好地协调更加紧密的业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作监测之间的

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

平与发展相互的,需要国际社会作出新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

,雇佣军问题的球化性质也引起了各地区之间的相互

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化与能源使用相的、目前最为紧迫的环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动被动大陆边缘有

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数相互的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


油桃, 油田, 油田开发, 油条, 油桐, 油桶, 油头粉面, 油头滑脑, 油汪汪, 油位,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

系两个句子之间,你少写了一个词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之的能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

这些机制的任务是有的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果分析很难加以测定,而且可以观察的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相的,需要国际社会作出新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相的、目前最为紧迫的环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


油盐杂货铺, 油页岩, 油印, 油印机, 油印蜡纸, 油浴, 油渣, 油炸, 油炸蛋皮面包片, 油炸的,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障密切相互关联的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷密切相互关联

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个互相关联的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当安全理事会相互关联的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的关联

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务关联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业关联

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案定、技术援助、政策工作和监测之间的关联

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展相互关联的,需要国际社会作出新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

,雇佣军的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化与能源使用相关联的、目前最为紧迫的环境

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关联

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数相互关联的,有共同努力才能应付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


油嘴, 油嘴滑舌, , 莜麦, , 铀后元素, 铀矿, 蚰蜒, 蚰蜒草, 鱿鱼,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障密切相互关联的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷密切相互关联

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个互相关联的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当安全理事会相互关联的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的关联

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务关联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业关联

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案定、技术援助、政策工作和监测之间的关联

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展相互关联的,需要国际社会作出新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

,雇佣军的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化与能源使用相关联的、目前最为紧迫的环境

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关联

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数相互关联的,有共同努力才能应付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


游动, 游动哨, 游动肾, 游方, 游方和尚, 游逛, 游行, 游行队伍, 游击, 游击队,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

系两个句子之间,你少写了一个词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之的能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果加以测定,而且可以观察到的各种变化未能长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互的,需要国际社会作出新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相的、目前最为紧迫的环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


游览车, 游览地, 游览列车, 游览胜地, 游览图, 游览西湖, 游览须知, 游览长城, 游廊, 游乐场,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之的能微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作,加强国家行动计划与国家预算间的

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列一些不确定的行为和不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是的,需要国际社会作新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用的、目前最为紧迫的环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是的,只有共同才能应付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴与各种健康不良情况有明显的

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


游牧民族, 游牧生活, 游憩, 游禽, 游人, 游人止步, 游刃有余, 游山玩水, 游手好闲, 游手好闲的,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全核保障是密切相互关联的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳胜贫穷问题都密切相互关联

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性有效性应当是安全理事会相互关联的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的关联

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一的清单,列出一些不确的行为关联不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地协调更加紧密的业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果关联分析很难加以测,而且可以观察到的各种变化未能在时期的时间范畴内及时加以确记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业关联

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟、技术援助、政策工作监测之间的关联

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

平与发展是相互关联的,需要国际社会作出新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相关联的、目前最为紧迫的环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动被动大陆边缘有关联

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互关联的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


游艇港, 游玩, 游戏, 游戏机, 游戏时间, 游仙诗, 游兴, 游学, 游移, 游移不定, 游弋, 游艺, 游艺场, 游艺会, 游艺节目, 游艺室, 游泳, 游泳比赛, 游泳池, 游泳馆, 游泳裤, 游泳帽, 游泳衣, 游泳者, 游园, 游资, 游子, , , 友爱,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

系两个句子之间,你少写了一个词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之的能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

和有效应当是安全理事会相互的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互的,需要国际社会作出新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的全球化质也引起了各地区之间的相互

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相的、目前最为紧迫的环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


有案可稽, 有熬夜习惯的, 有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子间,你少写了一个词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全核保障是密切相互的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,的能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定战胜贫穷问题都密切相互

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认,这两个问题是互相的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性有效性应当是安全理事会相互的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域间的

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有的,因此需要更好地协调更加紧密的业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者间的因果分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作监测间的

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

平与发展是相互的,需要国际社会作出新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区间的相互

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源用相的、目前最紧迫的环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动被动大陆边缘有

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


有槽螺母, 有插图的, 有差别的, 有产阶级, 有偿付能力的, 有偿债能力的, 有朝一日, 有成, 有成果, 有成果的,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,