Todos le tendieron la mano en aquel paso.
在那个紧急关头家都给了他以帮助。
hora decisiva; momento crítico
Todos le tendieron la mano en aquel paso.
在那个紧急关头家都给了他以帮助。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况使得我们重要关头。
En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.
在此关头,我们面临众多新旧挑战。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头一个核心因素。
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合国正极为重要和紧要
关头。
Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.
联合国现在正其历史上
一个转折关头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们未
——联合国
未
——
紧要关头。
Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.
我们目前在可能构成开始通往和平道路
重要关头。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我们必须联合起,尽我们
力使这个构想成为现实。
En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.
在当前关头,国际社会对我国发展
力继续给予支持,至关重要。
En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.
在此关头,土耳其认为在国际社会内部进行有意义和有效
对话,实为必要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题这一紧要关头,决定一项协调
国际战略是至关重要
。
Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.
美国、法国和联合王国在此重要关头,本着宽宏和智慧精神向我们伸出了双手。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望
深渊。
A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.
正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在国内正
紧要关头。
Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.
鉴中东局势已经到了微妙
转折关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题
立场。
También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.
在当前历史转折关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。
Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.
家都知道,尤其对海地
体制发展
说,海地今天正
微妙
关头,这也许是海地历史上
一个决定性
时刻。
De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.
国家提供后关头
贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。
En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.
在这个历史关头,我们有责任为我们这个组织进行迫切需要改革商定共同
行动,并赋予它一个经过修复
宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hora decisiva; momento crítico
Todos le tendieron la mano en aquel paso.
在那个紧急头
给了他以帮助。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况使得我们处于头。
En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.
在此头,我们面临众多新旧挑战。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个头
一个核心因素。
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合国正处于极为和紧
头。
Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.
联合国现在正处于其历史上一个转折
头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们未来——联合国
未来——处于紧
头。
Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.
我们目前处在可能构成开始通往和平道路头。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧头,我们必须联合起来,尽我们
最
努力使这个构想成为现实。
En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.
在当前头,国际社会对我国
发展努力继续给予支持,至
。
En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.
在此头,土耳其认为在国际社会内部进行有意义
和有效
对话,实为必
。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题这一紧
头,决定一项协调
国际战略是至
。
Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.
美国、法国和联合王国在此头,本着宽宏和智慧
精神向我们伸出了双手。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望
深渊。
A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.
正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在国内正处于紧
头。
Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.
鉴于中东局势已经到了微妙转折
头,以色列愿再次正式表明它对这一问题
立场。
También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.
在当前历史转折头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在
可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。
Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.
知道,尤其对海地
体制发展来说,海地今天正处于微妙
头,这也许是海地历史上
一个决定性
时刻。
De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.
国提供
最后
头
贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。
En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.
在这个历史头,我们有责任为我们这个组织进行迫切需
改革商定共同
行动,并赋予它一个经过修复
宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hora decisiva; momento crítico
Todos le tendieron la mano en aquel paso.
在那个紧急关头大家都给了他以帮助。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况使得我们处于重要关头。
En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.
在此关头,我们面临众多战。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头一个核心因素。
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合国正处于极重要和紧要
关头。
Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.
联合国现在正处于其历史上一个转折关头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们未来——联合国
未来——处于紧要关头。
Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.
我们目前处在可能构成开始通往和平道路重要关头。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们最大努力使这个构想成
现
。
En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.
在当前关头,国际社会对我国发展努力继续给予支持,至关重要。
En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.
在此关头,土耳其认在国际社会内部进行有意义
和有效
对
,
必要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题这一紧要关头,决定一项协调
国际战略是至关重要
。
Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.
美国、法国和联合王国在此重要关头,本着宽宏和智慧精神向我们伸出了双手。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。
A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.
正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在国内正处于紧要关头。
Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.
鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题
立场。
También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.
在当前历史转折关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。
Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.
大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天正处于微妙
关头,这也许是海地历史上
一个决定性
时刻。
De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.
国家提供最后关头
贷款基本上被认
是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。
En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.
在这个历史关头,我们有责任我们这个组织进行迫切需要
改革商定共同
行动,并赋予它一个经过修复
宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hora decisiva; momento crítico
Todos le tendieron la mano en aquel paso.
在那个紧急关大家都给了他以帮助。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况使得我们于重要关
。
En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.
在此关,我们面临众多新旧挑战。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关一个核心因素。
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合于极为重要和紧要
关
。
Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.
联合现在
于其历史上
一个转折关
。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们未来——联合
未来——
于紧要关
。
Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.
我们目前在可能构成开始通往和平道路
重要关
。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关,我们必须联合起来,尽我们
最大努力使这个构想成为现实。
En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.
在当前关,
际社会对我
发展努力继续给予支持,至关重要。
En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.
在此关,
其认为在
际社会内部进行有意义
和有效
对话,实为必要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题这一紧要关
,决定一项协调
际战略是至关重要
。
Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.
美、法
和联合王
在此重要关
,本着宽宏和智慧
精神向我们伸出了双手。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前于紧急关
,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望
深渊。
A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.
如沙龙总理告诉秘书长
那样,以色列政府本月份在
内
于紧要关
。
Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.
鉴于中东局势已经到了微妙转折关
,以色列愿再次
式表明它对这一问题
立场。
También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.
在当前历史转折关,我们必须利用这一样式,减少普遍存在
可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。
Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.
大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天
于微妙
关
,这也许是海地历史上
一个决定性
时刻。
De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.
家提供
最后关
贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。
En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.
在这个历史关,我们有责任为我们这个组织进行迫切需要
改革商定共同
行动,并赋予它一个经过修复
宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
hora decisiva; momento crítico
Todos le tendieron la mano en aquel paso.
那个紧急
大家都给了他以帮助。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况使得我们处于重要。
En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.
此
,我们面临众多新旧挑战。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个一个核心因素。
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合国正处于极为重要紧要
。
Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.
联合国现正处于其历史上
一个转折
。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们未来——联合国
未来——处于紧要
。
Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.
我们目前处可能构成开始通
道路
重要
。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
这紧要
,我们必须联合起来,尽我们
最大努力使这个构想成为现实。
En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.
当前
,国际社会对我国
发展努力继续给予支持,至
重要。
En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.
此
,土耳其认为
国际社会内部进行有意义
有效
对话,实为必要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
解决科索沃问题
这一紧要
,决定一项协调
国际战略是至
重要
。
Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.
美国、法国联合王国
此重要
,本着宽宏
智慧
精神向我们伸出了双手。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难
绝望
深渊。
A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.
正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份
国内正处于紧要
。
Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.
鉴于中东局势已经到了微妙转折
,以色列愿再次正式表明它对这一问题
立场。
También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.
当前历史转折
,我们必须利用这一样式,减少普遍存
可怕威胁,包括暴力冲突
恐怖主义。
Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.
大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天正处于微妙
,这也许是海地历史上
一个决定性
时刻。
De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.
国家提供最后
贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。
En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.
这个历史
,我们有责任为我们这个组织进行迫切需要
改革商定共同
行动,并赋予它一个经过修复
宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hora decisiva; momento crítico
Todos le tendieron la mano en aquel paso.
在那个紧急关头大家都给了他以帮助。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况使得我处于重要关头。
En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.
在此关头,我面临众多新旧挑战。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头一个核心因素。
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合国正处于极重要和紧要
关头。
Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.
联合国在正处于其历史上
一个转折关头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我来——联合国
来——处于紧要关头。
Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.
我目前处在可能构
开始通往和平道路
重要关头。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我必须联合起来,尽我
最大努力使这个构想
实。
En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.
在当前关头,国际社会对我国发展努力继续给予支持,至关重要。
En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.
在此关头,土耳其认在国际社会内部进行有意义
和有效
对话,实
必要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题这一紧要关头,决定一项协调
国际战略是至关重要
。
Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.
美国、法国和联合王国在此重要关头,本着宽宏和智慧精神向我
伸出了双手。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。
A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.
正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在国内正处于紧要关头。
Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.
鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题
立场。
También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.
在当前历史转折关头,我必须利用这一样式,减少普遍存在
可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。
Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.
大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天正处于微妙
关头,这也许是海地历史上
一个决定性
时刻。
De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.
国家提供最后关头
贷款基本上被认
是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。
En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.
在这个历史关头,我有责任
我
这个组织进行迫切需要
改革商定共同
行动,并赋予它一个经过修复
宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我
指正。
hora decisiva; momento crítico
Todos le tendieron la mano en aquel paso.
在那关头大家都给了他以帮助。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况使得我们处于重要关头。
En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.
在此关头,我们面临众多新旧挑战。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这关头
一
核心因素。
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合正处于极为重要和
要
关头。
Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.
联合现在正处于其历史上
一
转折关头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们未来——联合
未来——处于
要关头。
Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.
我们目前处在可能构成开始通往和平道路重要关头。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这要关头,我们必须联合起来,尽我们
最大努力使这
构想成为现实。
En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.
在当前关头,际社会对我
发展努力继续给予支持,至关重要。
En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.
在此关头,土耳其认为在际社会内部进行有意义
和有效
对话,实为必要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题这一
要关头,决定一项协调
际战略是至关重要
。
Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.
美、法
和联合王
在此重要关头,本着宽宏和智慧
精神向我们伸出了双手。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于关头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望
深渊。
A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.
正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在
内正处于
要关头。
Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.
鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题
立场。
También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.
在当前历史转折关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。
Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.
大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天正处于微妙
关头,这也许是海地历史上
一
决定性
时刻。
De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.
家提供
最后关头
贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。
En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.
在这历史关头,我们有责任为我们这
组织进行迫切需要
改革商定共同
行动,并赋予它一
经过修复
宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hora decisiva; momento crítico
Todos le tendieron la mano en aquel paso.
那个紧急关头大家都给了他以帮助。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况使得我们处于重关头。
En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.
此关头,我们面
新旧挑战。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头一个核心因素。
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合国正处于极为重和紧
关头。
Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.
联合国现正处于其历史上
一个转折关头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们未来——联合国
未来——处于紧
关头。
Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.
我们目前处可能构成开始通往和平道路
重
关头。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
这紧
关头,我们
须联合起来,尽我们
最大努力使这个构想成为现实。
En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.
当前关头,国际社会对我国
发展努力继续给予支持,至关重
。
En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.
此关头,土耳其认为
国际社会内部进行有意义
和有效
对话,实为
。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
解决科索沃问题
这一紧
关头,决定一项协调
国际战略是至关重
。
Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.
美国、法国和联合王国此重
关头,本着宽宏和智慧
精神向我们伸出了双手。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。
A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.
正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份
国内正处于紧
关头。
Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.
鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题
立场。
También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.
当前历史转折关头,我们
须利用这一样式,减少普遍存
可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。
Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.
大家都知道,尤其对海地体制发展来说,海地今天正处于微妙
关头,这也许是海地历史上
一个决定性
时刻。
De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.
国家提供最后关头
贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。
En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.
这个历史关头,我们有责任为我们这个组织进行迫切需
改革商定共同
行动,并赋予它一个经过修复
宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hora decisiva; momento crítico
Todos le tendieron la mano en aquel paso.
在那个紧急关头大家都给了他以帮助。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况使得我们处于重要关头。
En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.
在此关头,我们面临众多新旧挑战。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头一个核心因素。
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
正处于极为重要和紧要
关头。
Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.
现在正处于
历史上
一个转折关头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们未来——
未来——处于紧要关头。
Nos hallamos en estos momentos en una coyuntura que podría constituir el comienzo del camino hacia la paz.
我们目前处在可能构成开始通往和平道路重要关头。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我们必须起来,尽我们
最大努力使这个构想成为现实。
En estos momentos, es fundamental que sigamos recibiendo el apoyo de la comunidad internacional en nuestros esfuerzos de desarrollo.
在当前关头,际社会对我
发展努力继续给予支持,至关重要。
En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.
在此关头,土为在
际社会内部进行有意义
和有效
对话,实为必要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题这一紧要关头,决定一项协调
际战略是至关重要
。
Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría.
美、法
和
王
在此重要关头,本着宽宏和智慧
精神向我们伸出了双手。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。
A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.
正如沙龙总理告诉秘书长那样,以色列政府本月份在
内正处于紧要关头。
Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.
鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题
立场。
También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.
在当前历史转折关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。
Todos sabemos que Haití se encuentra en un momento muy delicado, muy importante para su vida institucional; tal vez en un punto decisivo de su historia.
大家都知道,尤对海地
体制发展来说,海地今天正处于微妙
关头,这也许是海地历史上
一个决定性
时刻。
De hecho, los préstamos de última instancia al nivel nacional se conciben básicamente como un medio de prevenir las crisis, en particular para evitar las crisis sistémicas.
家提供
最后关头
贷款基本上被
为是危机预防手段,尤
是系统性危机规避手段。
En esta coyuntura histórica, nos corresponde convenir medidas conjuntas para llevar a cabo la tan necesaria reforma de nuestra Organización y dar a ésta un objetivo renovado.
在这个历史关头,我们有责任为我们这个组织进行迫切需要改革商定共同
行动,并赋予它一个经过修复
宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。