Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于回返这个重要问题,有关于取得重要
展
报告。
sobre; de; acerca de; respecto a
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于回返这个重要问题,有关于取得重要
展
报告。
No hubo más debate sobre el asunto.
关于此事有
一步讨论。
Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.
关于这一问题研究正在按时
行。
Muy pronto se publicará un compendio de todos estos instrumentos.
关于所有这些工具概要即将出版。
Ha habido numerosas propuestas de mecanismos de reestructuración de la deuda.
关于债务重组机制,有过许多提议。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执行自遣返方案。
Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización.
秘书长关于联合国工作报告。
En cuanto al texto del proyecto de principios, el preámbulo no requiere explicaciones.
关于原则草案案文,序言草案不言自明。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水规定?
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利方法应当重新审议。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查询。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关于联检组报告。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于延长表决。
En el capítulo III, se analizan los gastos por concepto de seguridad.
关于安保费用讨论载于下文第三章。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱法律草案。
El Presidente señala atención a dos documentos relativos al proyecto de resolución.
主席提请注意两份关于该决议草案文件。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持秘书长关于实行行政改革建议。
Hemos venido debatiendo esta reforma durante los 12 últimos años.
关于这项改革,我们已经讨论了12年。
Respaldamos la propuesta de establecer una oficina de apoyo a la consolidación de la paz.
我们支持关于设立建设和平支助厅建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre; de; acerca de; respecto a
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于回返这个重要问题,有关于取得重要进展
报告。
No hubo más debate sobre el asunto.
关于有进一步讨论。
Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.
关于这一问题研究正在按时进行。
Muy pronto se publicará un compendio de todos estos instrumentos.
关于所有这些工具概要即将出版。
Ha habido numerosas propuestas de mecanismos de reestructuración de la deuda.
关于债务重组机制,有过许多提议。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执行自遣返方案。
Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización.
秘书长关于联合国工作报告。
En cuanto al texto del proyecto de principios, el preámbulo no requiere explicaciones.
关于原则草案案文,序言草案不言自明。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水资源?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水资源?
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利方法应当重新审议。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查询。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关于联检组报告。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于延长表决。
En el capítulo III, se analizan los gastos por concepto de seguridad.
关于安保费用讨论载于下文第三章。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制关于洗钱
法律草案。
El Presidente señala atención a dos documentos relativos al proyecto de resolución.
主席提请注意两份关于该决议草案文件。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持秘书长关于实行行政改革建议。
Hemos venido debatiendo esta reforma durante los 12 últimos años.
关于这项改革,我们已经讨论了12年。
Respaldamos la propuesta de establecer una oficina de apoyo a la consolidación de la paz.
我们支持关于设立建设和平支助厅建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre; de; acerca de; respecto a
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关回
这个重要问题,没有关
取得重要进展的报告。
No hubo más debate sobre el asunto.
关此事没有进一步讨论。
Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.
关这一问题的研究正在按时进
。
Muy pronto se publicará un compendio de todos estos instrumentos.
关所有这些工具的概要即将出版。
Ha habido numerosas propuestas de mecanismos de reestructuración de la deuda.
关债务重组机制,有过许多提议。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关自
遣
。
Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización.
秘书长关联合国工作的报告。
En cuanto al texto del proyecto de principios, el preámbulo no requiere explicaciones.
关原则草
文,序言草
不言自明。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关使用水资源的规定?
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关儿童权利的
法应当重新审议。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关如何捐款,可以向秘书处查询。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
局还注意到关
联检组的报告。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关延长的表决。
En el capítulo III, se analizan los gastos por concepto de seguridad.
关安保费用的讨论载
下文第三章。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定关洗钱的法律草
。
El Presidente señala atención a dos documentos relativos al proyecto de resolución.
主席提请注意两份关该决议草
的文件。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持秘书长关实
政改革的建议。
Hemos venido debatiendo esta reforma durante los 12 últimos años.
关这项改革,我们已经讨论了12年。
Respaldamos la propuesta de establecer una oficina de apoyo a la consolidación de la paz.
我们支持关设立建设和平支助厅的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre; de; acerca de; respecto a
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于回返这个重要问题,没有关于取得重要进展的报告。
No hubo más debate sobre el asunto.
关于此事没有进一步讨论。
Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.
关于这一问题的研究正在按时进行。
Muy pronto se publicará un compendio de todos estos instrumentos.
关于所有这些工具的概要即将出版。
Ha habido numerosas propuestas de mecanismos de reestructuración de la deuda.
关于债务重组机制,有过许多提议。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于行自
遣返方案。
Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización.
秘书长关于联合国工作的报告。
En cuanto al texto del proyecto de principios, el preámbulo no requiere explicaciones.
关于原则草案案文,序言草案不言自明。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水资源的规定?
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利的方法应当重新审议。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
行局还注意到关于联检组的报告。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于延长的表决。
En el capítulo III, se analizan los gastos por concepto de seguridad.
关于安保费用的讨论载于下文第三章。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。
El Presidente señala atención a dos documentos relativos al proyecto de resolución.
主席提请注意两份关于该决议草案的文件。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持秘书长关于实行行政改革的建议。
Hemos venido debatiendo esta reforma durante los 12 últimos años.
关于这项改革,我们已经讨论了12年。
Respaldamos la propuesta de establecer una oficina de apoyo a la consolidación de la paz.
我们支持关于设立建设和平支助厅的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre; de; acerca de; respecto a
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于回返这个重要问题,没有关于取得重要进展报告。
No hubo más debate sobre el asunto.
关于此事没有进一步讨论。
Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.
关于这一问题研究正在按时进行。
Muy pronto se publicará un compendio de todos estos instrumentos.
关于所有这些概要即将出版。
Ha habido numerosas propuestas de mecanismos de reestructuración de la deuda.
关于债务重组机制,有过许多提议。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执行遣返方案。
Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización.
秘书长关于联合国作
报告。
En cuanto al texto del proyecto de principios, el preámbulo no requiere explicaciones.
关于原则草案案文,序草案不
。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水资源规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水资源规定?
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利方法应当重新审议。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查询。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关于联检组报告。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于延长表决。
En el capítulo III, se analizan los gastos por concepto de seguridad.
关于安保费用讨论载于下文第三章。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱法律草案。
El Presidente señala atención a dos documentos relativos al proyecto de resolución.
主席提请注意两份关于该决议草案文件。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持秘书长关于实行行政改革建议。
Hemos venido debatiendo esta reforma durante los 12 últimos años.
关于这项改革,我们已经讨论了12年。
Respaldamos la propuesta de establecer una oficina de apoyo a la consolidación de la paz.
我们支持关于设立建设和平支助厅建议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre; de; acerca de; respecto a
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关回返这个
要问题,没有关
取得
要进展的报告。
No hubo más debate sobre el asunto.
关此事没有进一步讨论。
Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.
关这一问题的研究正在按时进行。
Muy pronto se publicará un compendio de todos estos instrumentos.
关所有这些工具的概要即将出版。
Ha habido numerosas propuestas de mecanismos de reestructuración de la deuda.
关债
机制,有过许多提议。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关执行自
遣返方案。
Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización.
秘书长关联合国工作的报告。
En cuanto al texto del proyecto de principios, el preámbulo no requiere explicaciones.
关草案案文,序言草案不言自明。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关使用水资源的规定?
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关儿童权利的方法应当
新审议。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关如何捐款,可以向秘书处查询。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关联检
的报告。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关延长的表决。
En el capítulo III, se analizan los gastos por concepto de seguridad.
关安保费用的讨论载
下文第三章。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定关洗钱的法律草案。
El Presidente señala atención a dos documentos relativos al proyecto de resolución.
主席提请注意两份关该决议草案的文件。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持秘书长关实行行政改革的建议。
Hemos venido debatiendo esta reforma durante los 12 últimos años.
关这项改革,我们已经讨论了12年。
Respaldamos la propuesta de establecer una oficina de apoyo a la consolidación de la paz.
我们支持关设立建设和平支助厅的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre; de; acerca de; respecto a
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关回返
要问题,没有关
取得
要进展的报告。
No hubo más debate sobre el asunto.
关此事没有进一步讨论。
Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.
关一问题的研究正在按时进行。
Muy pronto se publicará un compendio de todos estos instrumentos.
关所有
些工具的概要即将出版。
Ha habido numerosas propuestas de mecanismos de reestructuración de la deuda.
关债务
组机制,有过许多提议。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关执行自
遣返方案。
Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización.
秘书长关联合国工作的报告。
En cuanto al texto del proyecto de principios, el preámbulo no requiere explicaciones.
关原则草案案文,序言草案不言自明。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任关
分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任关
使用水资源的规定?
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关儿童权利的方法应当
新审议。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关捐款,可以向秘书处查询。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关联检组的报告。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关延长的表决。
En el capítulo III, se analizan los gastos por concepto de seguridad.
关安保费用的讨论载
下文第三章。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定关洗钱的法律草案。
El Presidente señala atención a dos documentos relativos al proyecto de resolución.
主席提请注意两份关该决议草案的文件。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持秘书长关实行行政改革的建议。
Hemos venido debatiendo esta reforma durante los 12 últimos años.
关项改革,我们已经讨论了12年。
Respaldamos la propuesta de establecer una oficina de apoyo a la consolidación de la paz.
我们支持关设立建设和平支助厅的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre; de; acerca de; respecto a
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于回返这个重要问题,没有关于取得重要进展的报告。
No hubo más debate sobre el asunto.
关于此事没有进一步讨论。
Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.
关于这一问题的研究正在按时进行。
Muy pronto se publicará un compendio de todos estos instrumentos.
关于所有这些具的概要即将出版。
Ha habido numerosas propuestas de mecanismos de reestructuración de la deuda.
关于债务重组机制,有过议。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执行自遣返方案。
Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización.
秘书长关于联合的报告。
En cuanto al texto del proyecto de principios, el preámbulo no requiere explicaciones.
关于原则草案案文,序言草案不言自明。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水资源的规定?
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利的方法应当重新审议。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查询。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到关于联检组的报告。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会出关于延长的表决。
En el capítulo III, se analizan los gastos por concepto de seguridad.
关于安保费用的讨论载于下文第三章。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定关于洗钱的法律草案。
El Presidente señala atención a dos documentos relativos al proyecto de resolución.
主席请注意两份关于该决议草案的文件。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持秘书长关于实行行政改革的建议。
Hemos venido debatiendo esta reforma durante los 12 últimos años.
关于这项改革,我们已经讨论了12年。
Respaldamos la propuesta de establecer una oficina de apoyo a la consolidación de la paz.
我们支持关于设立建设和平支助厅的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobre; de; acerca de; respecto a
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
回返这个
题,没有
取得
进展的报告。
No hubo más debate sobre el asunto.
此事没有进一步讨论。
Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.
这一
题的研究正在按时进行。
Muy pronto se publicará un compendio de todos estos instrumentos.
所有这些工具的概
即将出版。
Ha habido numerosas propuestas de mecanismos de reestructuración de la deuda.
债务
组机制,有过许多提
。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是执行自
遣返方案。
Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización.
秘书长联合国工作的报告。
En cuanto al texto del proyecto de principios, el preámbulo no requiere explicaciones.
原则草案案文,序言草案不言自明。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何使用水资源的规定?
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会儿童权利的方法应当
新审
。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
如何捐款,可以向秘书处查询。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到联检组的报告。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向会提出
延长的表决。
En el capítulo III, se analizan los gastos por concepto de seguridad.
安保费用的讨论载
下文第三章。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定洗钱的法律草案。
El Presidente señala atención a dos documentos relativos al proyecto de resolución.
主席提请注意两份该决
草案的文件。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持秘书长实行行政改革的建
。
Hemos venido debatiendo esta reforma durante los 12 últimos años.
这项改革,我们已经讨论了12年。
Respaldamos la propuesta de establecer una oficina de apoyo a la consolidación de la paz.
我们支持设立建设和平支助厅的建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
sobre; de; acerca de; respecto a
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
回返这个重要问题,没有
得重要进展的报告。
No hubo más debate sobre el asunto.
此事没有进一步讨论。
Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.
这一问题的研究正在按时进行。
Muy pronto se publicará un compendio de todos estos instrumentos.
所有这些工具的概要即将出版。
Ha habido numerosas propuestas de mecanismos de reestructuración de la deuda.
债务重组机制,有过许多提议。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是执行自
遣返方案。
Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización.
秘书长联合国工作的报告。
En cuanto al texto del proyecto de principios, el preámbulo no requiere explicaciones.
原则草案案文,序言草案不言自明。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何使用水资源的规定?
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会儿童权利的方法
重新审议。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
如何捐款,可以向秘书处查询。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还注意到联检组的报告。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出延长的表决。
En el capítulo III, se analizan los gastos por concepto de seguridad.
安保费用的讨论载
下文第三章。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在制定洗钱的法律草案。
El Presidente señala atención a dos documentos relativos al proyecto de resolución.
主席提请注意两份该决议草案的文件。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持秘书长实行行政改革的建议。
Hemos venido debatiendo esta reforma durante los 12 últimos años.
这项改革,我们已经讨论了12年。
Respaldamos la propuesta de establecer una oficina de apoyo a la consolidación de la paz.
我们支持设立建设和平支助厅的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。