西语助手
  • 关闭
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊所属国家的共性外,还必须尊文化的多样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球性多边环境协定的情况样,蒙特利尔议定书缔约方同鹿特丹公约缔约方有很大的共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统的性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独特的工作对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法的区域方式――将各区域视为制定国际法的特殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对的共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们的发问题和目标,探讨他们的共性和如何同社会他部对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿特丹公约时,可考虑使用以下的标准: 各缔约方的共性叠的技术需要; 行动的互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体的政策目标带来好处);以及 化学品的共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性的问题,进而在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动的侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面发挥领头作用的要组织如果也参与处理恐怖主义筹资的问题,将会取得更大的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


挂表, 挂彩, 挂车, 挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球性多边环境协定的情况利尔议定书缔约方同鹿丹公约缔约方有很大的共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统的性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独的工作对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法的区域方式――将各区域视为制定国际法的殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对的共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中座谈会”协助土著领袖讨论他们的发展问题和目标,探讨他们的共性和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿丹公约时,可考虑使用以下的标准: 各缔约方的共性; 重叠的技术需要; 行动的互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体的政策目标来好处);以及 化学品的共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性的问题,进而在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动的侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面发挥领头作用的重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资的问题,将会取得更大的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


挂名的人, 挂念, 挂失, 挂帅, 挂锁, 挂毯, 挂毯、地毯商店, 挂毯、地毯织造术, 挂图, 挂孝,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市尊重其所属国家共性外,还必须尊重文化多样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球性多边环境协定情况样,蒙特利尔议定书缔约方同鹿特丹公约缔约方有很大共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统性质各有不同:虽共性,但是,每个组织都面对着群独特工作对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类域主义――种制定国际法域方式――将各域视为制定国际法特殊场所,因为所涉利益及行为者之间着相对共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们发展问题和目标,探讨他们共性和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿特丹公约时,可考虑使用以下标准: 各缔约方共性; 重叠技术需要; 行动互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体政策目标带来好处);以及 化学品共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性问题,进而大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜洗钱活动和对潜恐怖主义筹资活动侦查和分析具有共性打击洗钱方面发挥领头作用重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资问题,将会取得更大效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


拐弯抹角的言词, 拐小弯, 拐杖, 拐子, , 怪不得, 怪诞, 怪诞的, 怪诞行为, 怪诞想法,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家共性外,还必须尊重文化样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝全球性边环境协定情况样,蒙特利尔议定书缔约方同鹿特丹公约缔约方有很共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独特工作对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法区域方式――将各区域视为制定国际法特殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们问题和目标,探讨他们共性和如何同社会其他部门开对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿特丹公约时,可考虑使用以下标准: 各缔约方共性; 重叠技术需要; 行动互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体政策目标带来好处);以及 化学品共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性问题,进而在会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面挥领头作用重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资问题,将会取得更效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


怪相, 怪象, 怪异, 怪异得令人可怕的, 怪异的, 怪异的人, 怪罪, , 关隘, 关碍,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球性多边环境协定的情况样,尔议定书缔约方同鹿丹公约缔约方有很大的共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统的性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独的工作对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法的区域方式――将各区域视为制定国际法的殊场所,因为所涉益及行为者之间存在着相对的共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲带座谈会”协助土著领袖讨论他们的发展问题和目标,探讨他们的共性和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿丹公约时,可考虑使用以下的标准: 各缔约方的共性; 重叠的技术需要; 行动的互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体的政策目标带来好处);以及 化学品的共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性的问题,进而在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动的侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面发挥领头作用的重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资的问题,将会取得更大的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


关节炎, 关节炎的, 关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家共性外,还必须尊重文化多样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球性多边环境协定情况样,蒙利尔议定书缔约方同鹿丹公约缔约方有很大共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

是联合国系统性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独工作对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法区域方式――将各区域视为制定国际法场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们发展问题和目标,探讨他们共性和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿丹公约时,可考虑使用以下标准: 各缔约方共性; 重叠技术需要; 行动互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体政策目标带来好处);以及 化学品共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性问题,进而在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面发挥领头作用重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资问题,将会取得更大效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


关系疏远, 关系微妙, 关厢, 关心, 关心的, 关心群众的痛痒, 关心人的, 关押, 关严, 关于,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球性多边环境协定的情况样,蒙特利尔议定书缔约方同鹿特丹公约缔约方有很大的共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统的性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独特的工作对象,号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――制定国际法的区域方式――将各区域视为制定国际法的特殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对的共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们的发展问题和目标,探讨他们的共性和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿特丹公约时,可考虑使用以下的标准: 各缔约方的共性; 重叠的技术需要; 行动的互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体的政策目标带来好处);以及 化学品的共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性的问题,进在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动的侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面发挥领头作用的重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资的问题,将会取得更大的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


观测, 观测员, 观察, 观察家, 观察力敏锐的, 观察哨, 观察员, 观察站, 观察者, 观点,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家外,还必须尊重文化多样

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球多边环境协定情况样,蒙特利尔议定书缔约方同鹿特丹公约缔约方有很大

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统质各有不同:虽然存在着,但是,每个组织都面对着群独特工作对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法区域方式――将各区域视制定国际法特殊场所,所涉利益及行者之间存在着相对

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们发展问题和目标,探讨他们和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿特丹公约时,可考虑使用以下标准: 各缔约方; 重叠技术需要; 行动互补 (即行动是否能够满足或实现总体政策目标带来好处);以及 化学品

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有问题,进而在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动侦查和分析具有,在打击洗钱方面发挥领头作用重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资问题,将会取得更大效果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


观摩, 观念, 观念的, 观念学, 观念学的, 观鸟, 观赏, 观往知来, 观望, 观望的,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不城市在尊重其所属国家的,还必须尊重文化的多样

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

绝大多数全球多边环境协定的情况样,蒙特利尔议定书缔约方鹿特丹公约缔约方有很大的

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统的质各有不:虽然存在着,但是,每个组织都面对着群独特的工作对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法的区域方式――将各区域视为制定国际法的特殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对的

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们的发展问题和目标,探讨他们的和如会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿特丹公约时,可考虑使用以下的标准: 各缔约方的; 重叠的技术需要; 行动的互补 (即行动是否能够满足或为实现总体的政策目标带来好处);以及 化学品的

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有的问题,进而在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动的侦查和分析具有,在打击洗钱方面发挥领头作用的重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资的问题,将会取得更大的效果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


官方声明, 官方性, 官方指示, 官复原职, 官价, 官架子, 官阶, 官老爷, 官僚, 官僚的,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球性多边环境协定的情况样,蒙利尔议定书缔约方同公约缔约方有很大的共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统的性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独的工作对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法的区域方式――将各区域视为制定国际法的殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对的共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们的发展问题和目标,探讨他们的共性和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于公约时,可考虑使用以下的标准: 各缔约方的共性; 重叠的技术需要; 行动的互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体的政策目标带来好处);以及 化学品的共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性的问题,进而在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动的侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面发挥领头作用的重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资的问题,将会取得更大的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


官员, 官职, 官佐, , 棺材, 棺室, 鳏夫, 鳏寡的, 鳏居, 鳏居的,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,