西语助手
  • 关闭
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家共性外,还必须尊重文化样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝全球性边环境协定情况样,蒙特利尔议定书缔约方同鹿特丹公约缔约方有很共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独特工作对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法区域方式――将各区域视为制定国际法特殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们问题和目标,探讨他们共性和如何同社会其他部门开对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿特丹公约时,可考虑使用以下标准: 各缔约方共性; 重叠技术需要; 行动互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体政策目标带来好处);以及 化学品共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性问题,进而在会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面挥领头作用重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资问题,将会取得更效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


核计, 核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球性多边环境协定的情况样,蒙特利尔议定书缔约方同特丹公约缔约方有很大的共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统的性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独特的工作对象,而且种型号不能适所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法的区域方式――将各区域视为制定国际法的特殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对的共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们的发展问题和目标,探讨他们的共性和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适特丹公约时,可考虑使以下的标准: 各缔约方的共性; 重叠的技术需要; 行动的互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体的政策目标带来好处);以及 化学品的共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性的问题,进而在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动的侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面发挥领头作的重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资的问题,将会取得更大的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


核心技术, 核战争, 核装置, 核准, 核准发行, 核子, 核子的, , 盒式磁带, 盒装午餐,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝多数全球性多边环境协定的情况样,蒙特尔议定书缔约方同鹿特丹公约缔约方有共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统的性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独特的工作对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法的区域方式――将各区域视为制定国际法的特殊场所,因为所及行为者之间存在着相对的共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们的发展问题和目标,探讨他们的共性和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿特丹公约时,可考虑使用以下的标准: 各缔约方的共性; 重叠的技术需要; 行动的互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体的政策目标带来好处);以及 化学品的共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性的问题,进而在会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动的侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面发挥领头作用的重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资的问题,将会取得更的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


贺喜, 贺信, , 赫尔辛基, 赫赫, 赫罗纳, 赫然, 赫然出现, 赫兹, 赫兹的,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球性多边环境协定的情况样,蒙特利尔议定书缔约方同鹿特丹公约缔约方有很大的共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统的性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个都面对着特的工作对象,而且种型号不能适用所有

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法的区域方式――将各区域视为制定国际法的特殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对的共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们的发展问题和目标,探讨他们的共性和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿特丹公约时,可考虑使用以下的标准: 各缔约方的共性; 重叠的技术需要; 行动的互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体的政策目标带来好处);以及 化学品的共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性的问题,进而在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动的侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面发挥领头作用的重要如果也参与处理恐怖主义筹资的问题,将会取得更大的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑白, 黑白花的, 黑白混血种人, 黑白相间, 黑板, 黑板报, 黑板架, 黑帮, 黑灯瞎火, 黑地,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球性多边环境协定的情况样,蒙特利尔议定书缔约方同鹿特丹公约缔约方有很大的共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统的性质各有同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独特的工作对象,而且种型号能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法的区域方式――将各区域视为制定国际法的特殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对的共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们的发展问题和目标,探讨他们的共性和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价有机制(或运作实体)是否可适用于鹿特丹公约时,可考虑使用以下的标准: 各缔约方的共性; 重叠的技术需要; 行动的互补性 (即行动是否能够满足或为实总体的政策目标带来好处);以及 化学品的共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性的问题,进而在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动的侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面发挥领头作用的重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资的问题,将会取得更大的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑胶布, 黑沥青, 黑麦, 黑莓, 黑莓地, 黑面包, 黑名单, 黑幕, 黑奴贩子, 黑啤酒,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的外,还必须尊重文化的多样

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球多边环境协的情况样,蒙特利尔缔约方同鹿特丹公约缔约方有很大的

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统的质各有不同:虽然存在着,但是,每个组织都面对着群独特的工作对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制国际法的区域方式――将各区域视为制国际法的特殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对的

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们的发展问题和目标,探讨他们的和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿特丹公约时,可考虑使用以下的标准: 各缔约方的; 重叠的技术需要; 行动的互补 (即行动是否能够满足或为实现总体的政策目标带来好处);以及 化学品的

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有的问题,进而在大会本届会期间通过项决,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动的侦查和分析具有,在打击洗钱方面发挥领头作用的重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资的问题,将会取得更大的效果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑社会, 黑市, 黑手, 黑手党, 黑手党的, 黑死病, 黑穗病, 黑体, 黑体字, 黑铜矿,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球性多边环境协定的情况样,蒙特利尔议定书缔约方同特丹公约缔约方有很大的共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统的性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独特的工作对象,而且种型号不能适所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法的区域方式――将各区域视为制定国际法的特殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对的共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们的发展问题和目标,探讨他们的共性和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适特丹公约时,可考虑使以下的标准: 各缔约方的共性; 重叠的技术需要; 行动的互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体的政策目标带来好处);以及 化学品的共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性的问题,进而在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动的侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面发挥领头作的重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资的问题,将会取得更大的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑子, 黑嘴巴的, 黑作土著人的混血儿, , , 痕迹, , 很不相同, 很不雅观, 很大程度地,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

还强调说,不同城市在尊重其所属国家共性外,还必须尊重文化多样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多性多边环境协定情况样,蒙特利尔议定书缔约方同鹿特丹公约缔约方有很大共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独特工作对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法区域方式――将各区域视为制定国际法特殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论发展问题和目标,探讨共性和如何同社会其部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或运作实体)是否可适用于鹿特丹公约时,可考虑使用以下标准: 各缔约方共性; 重叠技术需要; 行动互补性 (即行动是否能够满足或为实现总体政策目标带来好处);以及 化学品共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性问题,进而在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面发挥领头作用重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资问题,将会取得更大效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


很开放的, 很可能的, 很可能由于…导致的, 很快, 很快地, 很快消失的, 很难的, 很难满意的, 很少, 很少的,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,
gòng xìng

carácter común; comunidad

西 语 助 手

Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Al igual que la mayoría de los AAM de ámbito mundial, el Protocolo de Montreal y el Convenio de Rotterdam comparten un elevado número de Partes.

如同绝大多数全球性多边环境协定的情况样,蒙特利尔议定书缔约方同鹿特丹公约缔约方有很大的共性

Un obstáculo es la naturaleza diversa del sistema de las Naciones Unidas: aunque hay elementos comunes, cada organización aborda su propio conjunto de objetivos operacionales y, por ello, no sirve para todos el mismo parámetro.

个障碍就是联合国系统的性质各有不同:虽然存在着共性,但是,每个组织都面对着群独特的工对象,而且种型号不能适用所有组织。

El segundo tipo de regionalismo -un enfoque regional de la actividad normativa internacional- concibe las regiones como foros privilegiados de la actividad normativa internacional a causa de la homogeneidad relativa de los intereses y sujetos implicados.

第二类区域主义――种制定国际法的区域方式――将各区域视为制定国际法的特殊场所,因为所涉利益及行为者之间存在着相对的共性

El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.

“美洲中心地带座谈会”协助土著领袖讨论他们的发展问题和目标,探讨他们的共性和如何同社会其他部门开展对话。

Elementos en común de las Partes ; Superposición de necesidades de carácter técnico; Complementación de las intervenciones (por ejemplo, si las intervenciones satisfacen al logro de un objetivo de política global o suponen un valor añadido); y Elementos comunes de los productos químicos.

在评价某现有机制(或体)是否可适用于鹿特丹公约时,可考虑使用以下的标准: 各缔约方的共性; 重叠的技术需要; 行动的互补性 (即行动是否能够满足或为现总体的政策目标带来好处);以及 化学品的共性

Si bien la Unión Europea no defiende una fórmula matemática rígida, reitera su opinión de que el nivel de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz debe guardar relación con el número y el tamaño de las misiones de mantenimiento de la paz en curso.

欧洲联盟十分愿意探讨这些具有共性的问题,进而在大会本届会议期间通过项决议,解决上述政策问题。

Dada la semejanza que existe entre detectar y analizar posibles actividades de blanqueo de dinero y posibles actividades de financiación del terrorismo, resulta más eficaz que las principales organizaciones que han estado dirigiendo los esfuerzos por luchar contra el blanqueo de dinero se ocupen también de la cuestión de la financiación del terrorismo.

鉴于对潜在洗钱活动和对潜在恐怖主义筹资活动的侦查和分析具有共性,在打击洗钱方面发挥领头用的重要组织如果也参与处理恐怖主义筹资的问题,将会取得更大的效果。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共性 的西班牙语例句

用户正在搜索


狠揍, , 恨不得, 恨事, 恨之入骨, , 亨通, , 哼唱, 哼催眠曲,

相似单词


共析, 共享, 共享的, 共享软件, 共享胜利的喜悦, 共性, 共有, 共有财产, 共有的, 共有者,