El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类的罪行。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
方所有权意味着全体人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人的同意不能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的全体上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲的代表,而是工发组织全体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决是全体成员的工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全体
更仔
这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全体
的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全体将为关注这些问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函稿尚未获得全体
的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体的结果文件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善全体人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大
全体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的是,高级别全体的结果文件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社全体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届的全体
记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的全体上,所有九个主要群体都有机
提出最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过在场人的同意不能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人在今天的
议上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲的代表,而是工发组织成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决议草案是成员的工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的
议更仔细地审议这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以
议的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级议的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的议将为关注这些问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得议的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别议的结果文件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建议放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的是,高级别议的结果文件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式录在本届
议的
议
录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的议上,所有九个主
群
都有机
提出最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着全体民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场的同意不能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有记要在今天的全体
上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲的代表,而是工发组织全体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决草案是全体成员的工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全体
更仔细地审
这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全体
的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即召开的全体
为关注这些问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得全体的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体的结果文件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善全体民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大
全体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令遗憾的是,高级别全体
的结果文件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社全体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言说,他阐述的立场受到阿根廷全体
民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届的全体
记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的全体上,所有九个主要群体都有机
提出最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害体人类的罪
。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着体人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过体在场人的同意不能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的体
议上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲的代表,而是工发体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决议草案是体成员的工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的
体
议更仔细地审议这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以
体
议的形
。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级体
议的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的体
议将为关注这些问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得体
议的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别体
议的结果文件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善体人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建议放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的是,高级别体
议的结果文件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷体人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正记录在本届
议的
体
议记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护体
员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的体
议上,所有九个主要群体都有机
提出最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权味着全体人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
经过全体在场人的
能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的全体议上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他是非洲的代表,而是工发组织全体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决议草案是全体成员的工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全体
议更仔细地审议这一问
。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全体
议的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中出了高级全体
议的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全体议将为关注这些问
一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得全体议的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体议的结果文件也
到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善全体人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建议放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大全体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的是,高级别全体议的结果文件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社全体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届议的全体
议记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了维护全体员国的尊严,我们再也
能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的全体议上,所有九个主要群体都有机
出最后的评论
见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害人类
罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着人民
参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过在场人
同意不能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天议上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不是非洲代表,而是工发组织
成员国
代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决议草案是成员
工
成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们
议更仔细地审议这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以
议
形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级议
目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开议将为关注这些问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得议
批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别议
结果文件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国应当扩大,并为改善
人民
生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建议放在一起,就标志着实现一个更有效联
国
详尽
路线图,值得大
成员
支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾是,高级别
议
结果文件对预防
关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国社
成员
强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述立场受到阿根廷
人民
支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届议
议记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
确是一个耻辱,为了维护
员国
尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时议上,所有九个主要群
都有机
提出最后
评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主害全体人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着全体人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人的同意不能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的全体议上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不非洲的代表,而
工发组织全体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决议草案全体成员的工作成
。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全体
议更仔细地审议这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全体
议的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体议的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全体议将为关注这些问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得全体议的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体议的结
件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善全体人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建议放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大全体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的,高级别全体
议的结
件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社全体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届议的全体
议记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确一个耻辱,为了维护全体
员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的全体议上,所有九个主要群体都有机
提出最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义全体人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着全体人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人的同意不能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的全体议上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不非洲的代表,而
工发组织全体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决议草案全体成员的工作成
。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全体
议更仔细地审议这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全体
议的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体议的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全体议将为关注这些问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函草稿尚未获得全体议的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体议的
件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善全体人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建议放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大全体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的,高级别全体
议的
件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社全体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届议的全体
议记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确一个耻辱,为了维护全体
员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在束时的全体
议上,所有九个主要群体都有机
提出最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义危害全体人类的罪行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
方所有权意味着全体人民的参与。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人的同意不能做出决定。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天的全体议上发言。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他不非洲的代表,而
工发组织全体成员国的代表。
Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.
依照传统,该订正决议全体成员的工作成果。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们的全体
议更
审议这一问题。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以全体
议的形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体议的目标。
El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.
日本希望,即将召开的全体议将为关注这些问题提供一个机
。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
主席宣布,信函稿尚未获得全体
议的批准。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别全体议的结果文件也提到了这一点。
La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.
国际合作应当扩大,并为改善全体人民的生活调动资源。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,这些建议放在一起,就标志着实现一个更有效的联合国的详尽的路线图,值得大全体成员的支持。
Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.
令人遗憾的,高级别全体
议的结果文件对预防的关注非常有限。
Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.
它因此应该得到国际社全体成员的强烈支持。
El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.
发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届议的全体
议记录中。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确一个耻辱,为了维护全体
员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.
在结束时的全体议上,所有九个主要群体都有机
提出最后的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。