西语助手
  • 关闭
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处入狱遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

入狱时,般被告知他们有权向各方人士机构提出申请请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些罪受到指控、审理并最终被判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但是仍有部分海关创收被转给统卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政治领导人都会被捕入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

已越来越多地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进行定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因为是多年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进步研究制定准则的个有关方面可能包括儿童其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


使脱水, 使脱位, 使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,般被告知他们有权各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些罪犯受到指控、审理并最终被判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但是部分海关创收被转给统和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政治领导人都会被捕入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进行定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因为是多年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进步研究和制定准则的个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


使无效, 使无言以对, 使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,一般被告知他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件那些罪犯受到指控、审理并最终被判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但仍有一部分海关创收被转统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有领导人都会被捕入狱,会稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别对风险青年进行定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因为多年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童否有权获知母亲入狱的情况、儿童否享有探视权、儿童否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


使现出(某种)表情, 使现代化, 使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和杀害,青少年关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下入狱违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,一般告知他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件那些罪犯受到指控、审理并最终判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但仍有一部分海关创收转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政治领导人都会入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别险青年进行定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因为多年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有关方面可能包括在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括否有权获知母亲入狱的情况、否享有探视权、否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


使消亡, 使消肿, 使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚, 使谐振, 使泄气, 使心烦,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

入狱时,一般被告知他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些到指控、审理并最终被判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但是仍有一部分海关创收被转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政治领导人都会被捕入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进行定),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因为是多年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


使休闲, 使羞惭, 使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在时,一般被告知他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗源的案件是那些罪犯受到指控、审理并终被判决的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经,但是仍有一部分海关创收被转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政治领导人都会被捕,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进行定罪),青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇低限度标准规则的评论草案,不过因为是年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


使腰部受损, 使液化, 使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨员会,该4名警务人员已被判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,一般被他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些罪犯受到指控、审理并最终被判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但是仍有一部分海关创收被转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首,所有政治领导人都会被捕入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进行定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因为是多年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

进一步研究和制定准则的一个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


使用率, 使用期限, 使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童杀害,青少年关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,一般告知他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些罪犯受到指控、审理并最终入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但是仍有一部分海关创收转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政治领导人都会入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进行定罪),入狱青年数量也断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,过因为是多年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有力, 使有利, 使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,一般被告知他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些罪犯受到指控、审理并最终被判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前人Kahwa酋长已经入狱,但是仍有一部分海关创收被转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政人都会被捕入狱,会给政稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表指出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因为是多年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有关方面可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有勇气, 使有糟沟, 使有灼痛感, 使有尊严, 使愉快, 使与传动轴分离, 使与众不同, 使远离, 使怨恨, 使匀称,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,
rù yù

ser encarcelado; ser metido en una cárcel

Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.

妇女和儿童被杀害,青少年被关押入狱

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处入狱和遭革职。

Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas y peticiones ante diversos organismos y personas.

囚犯在入狱时,一般被告知他们有权向各方人士和机构提出申请和请求。

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用款、暂停驾驶特权甚至入狱等处

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些罪犯控、审理并最终被判决入狱的案件。

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但是仍有一部分海关创收被转给统一和保卫刚果完整党。

De otro modo, si se hiciera de la justicia la principal preocupación, todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.

否则,如果把司法公正作为首要问题,所有政治领导人都会被捕入狱,会给政治稳定带来严重后果。

La justicia penal ha recurrido a respuestas cada vez más severas, en que se penaliza a las poblaciones en situación de riesgo, especialmente a los jóvenes, cuyo número aumenta en las prisiones.

现在已越来越多地诉诸于更加严厉的刑事司法措施(特别是对风险青年进行定罪),入狱青年数量也不断增加。

El número de mujeres indígenas encarceladas supera en un 20% al de mujeres no indígenas, lo que repercute en los derechos en materia de vivienda y en la vivienda de los miembros de la familia.

入狱的土著妇女的人数比非土著妇女高出20%,这就影响了家庭成员的住房权和住房条件。

En cuanto a las madres reclusas, la oradora dijo que la organización a la que representaba preparaba un proyecto de observación sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos de las Naciones Unidas, las cuales, al datar de hace muchos años, carecían de una perspectiva de género.

关于母亲入狱的问题,代表出,贵格会拟订了关于联合国囚犯待遇最低限度标准规则的评论草案,不过因为是多年以前所拟订,该草案缺乏性别公平观。

Otra cuestión conexa en la que cabría profundizar y sobre la que se podrían formular directrices era la de los posibles derechos de los niños cuyas madres estaban presas, por ejemplo si tenían derecho a ser informados de la encarcelación de su madre, a visitarla o a ser consultados sobre las decisiones que la afectaban.

需要进一步研究和制定准则的一个有关方可能包括儿童在其母亲服刑期间可能的权利,比如,包括儿童是否有权获知母亲入狱的情况、儿童是否享有探视权、儿童是否有权就有关母亲的判决咨询法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 入狱 的西班牙语例句

用户正在搜索


使增加价值, 使增加声望, 使增长, 使增至三倍, 使沾满污泥, 使沾上口水, 使沾上泥, 使沾上泥巴, 使沾上污泥, 使沾上油污,

相似单词


入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, ,