西语助手
  • 关闭

充分地

添加到生词本

del todo Es helper cop yright

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

充分从区域角度看待问题。

Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.

我们应当充分意识到我们的责任。

Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.

成员国选定的措施应当真诚并尽可能充分实行。

Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.

多哈回合的结果应该充分反映发展中国家的关切。

La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.

缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分利用优惠。

Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.

这也什么继续在阿富汗充分参与绝关重要的。

Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.

但我们依然没有充分待这一危险。

Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.

因此我们充分有效执行不扩散条约。

Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.

因此,委员会,提交人了受理的目的充分证实了他的申诉。

El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.

专员期望叙利亚政府无条件给予充分合作。

La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.

家庭社会的基本细胞,可使儿童充分发展他/她的性格。

Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.

秘书长将更加充分发展关于该委员会结构的提案,我们翘首以待。

La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.

警察的改革必须更充分与安全部门改革的其他几个方面保持一致。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分落实这项极重要文件所载的25点。

En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.

因此,新加坡支持充分有效执行安全理事会第1540(2004)号决议。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

,他请求充分、严格运用相关的规则和条例。

Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.

需要所有国家开展努力,确保充分、普遍实施这些文书。

Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

许多与会者强调,充分准确评估某个倡议和标准的有效性早。

Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.

此时也必须反省如何能够更充分履行我们的职责。

El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.

迅速和充分答复他的信函的政府表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充分地 的西语例句

用户正在搜索


唯心主义者, 唯一的, 唯一神教派, 唯一性, 帷幕, 帷幄, 帷子, 惟独, 惟恐, 惟恐落后,

相似单词


充电宝, 充电器, 充耳不闻, 充分, 充分的, 充分地, 充分发展的, 充分显露, 充分信任, 充公,
del todo Es helper cop yright

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

充分从区域角度看待

Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.

们应当充分意识到们的责任。

Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.

成员国选定的措施应当真诚并尽可能充分实行。

Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.

多哈回合的果应该充分反映发展中国家的关切。

La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.

缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分利用优惠。

Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.

这也是为什么继续在阿富汗充分参与绝对是至关重要的。

Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.

们依然没有充分对待这一危险。

Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.

因此为今后应充分有效执行不扩散条约。

Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.

因此,委员为,提交人为了受理的目的充分证实了他的申诉。

El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.

专员期望叙利亚政府无条件给予充分合作。

La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.

家庭是社的基本细胞,可使儿童充分发展他/她的性格。

Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.

秘书长将更加充分发展关于该委员的提案,们翘首以待。

La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.

警察的改革必须更充分与安全部门改革的其他几个方面保持一致。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分落实这项极为重要文件所载的25点。

En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.

因此,新加坡支持充分有效执行安全理事第1540(2004)号决议。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格运用相关的规则和条例。

Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.

需要所有国家开展努力,确保充分、普遍实施这些文书。

Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

许多与者强调,充分准确评估某个倡议和标准的有效性为时为早。

Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.

此时也必须反省如何能够更充分履行们的职责。

El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.

他对迅速和充分答复他的信函的政府表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 充分地 的西语例句

用户正在搜索


惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛, 维管的,

相似单词


充电宝, 充电器, 充耳不闻, 充分, 充分的, 充分地, 充分发展的, 充分显露, 充分信任, 充公,
del todo Es helper cop yright

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

充分从区域角度看待问题。

Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.

我们应当充分意识到我们责任。

Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.

成员国选定措施应当真诚并尽可能充分

Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.

回合结果应该充分反映发展中国家关切。

La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.

缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分利用优惠。

Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.

这也是为什么继续在阿富汗充分参与绝对是至关重要

Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.

但我们依然没有充分对待这一危险。

Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.

因此我们为今后应充分有效不扩散条约。

Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.

因此,委员为,提交人为了受理充分证实了他申诉。

El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.

专员期望叙利亚政府无条件给予充分合作。

La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.

家庭是基本细胞,可使儿童充分发展他/她性格。

Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.

秘书长将更加充分发展关于该委员结构提案,我们翘首以待。

La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.

警察改革必须更充分与安全部门改革其他几个方面保持一致。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分落实这项极为重要文件所载25点。

En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.

因此,新加坡支持充分有效安全理事第1540(2004)号决议。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格运用相关规则和条例。

Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.

需要所有国家开展努力,确保充分、普遍实施这些文书。

Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

者强调,充分准确评估某个倡议和标准有效性为时为早。

Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.

此时也必须反省如何能够更充分我们职责。

El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.

他对迅速和充分答复他信函政府表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充分地 的西语例句

用户正在搜索


维纳斯, 维尼纶, 维生素, 维他命, 维吾尔族, 维系, 维系人心, 维新, 维修, 维修房屋,

相似单词


充电宝, 充电器, 充耳不闻, 充分, 充分的, 充分地, 充分发展的, 充分显露, 充分信任, 充公,
del todo Es helper cop yright

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

充分从区域角度看待问题。

Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.

们应当充分意识到责任。

Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.

成员国选定措施应当真诚并尽可能充分实行。

Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.

多哈回合结果应该充分反映发展中国家关切。

La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.

缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分利用优惠。

Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.

这也是为什么继续在阿富汗充分参与绝对是至关重

Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.

们依然没有充分对待这一危险。

Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.

为今后应充分有效执行不扩散条约。

Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.

,委员会为,提交人为了受理充分证实了他申诉。

El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.

专员期望叙利亚政府无条件给予充分合作。

La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.

家庭是社会基本细胞,可使儿童充分发展他/她性格。

Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.

秘书长将更加充分发展关于该委员会结构提案,们翘首以待。

La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.

警察改革必须更充分与安全部门改革其他几个方面保持一致。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分落实这项极为重文件所载25点。

En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.

,新加坡支持充分有效执行安全理事会第1540(2004)号决议。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格运用相关规则和条例。

Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.

所有国家开展努力,确保充分、普遍实施这些文书。

Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

许多与会者强调,充分准确评估某个倡议和标准有效性为时为早。

Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.

时也必须反省如何能够更充分履行职责。

El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.

他对迅速和充分答复他信函政府表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 充分地 的西语例句

用户正在搜索


伟业, 伪币, 伪顶, 伪教皇, 伪军, 伪君子, 伪善, 伪善的言词, 伪善者, 伪书,

相似单词


充电宝, 充电器, 充耳不闻, 充分, 充分的, 充分地, 充分发展的, 充分显露, 充分信任, 充公,
del todo Es helper cop yright

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

充分从区域角度看待问题。

Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.

我们充分意识到我们责任。

Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.

成员国选定措施当真诚并尽可能充分实行。

Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.

多哈回合结果充分反映发展中国家关切。

La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.

缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分利用优惠。

Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.

这也是为什么继续在阿富汗充分参与绝对是至关重要

Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.

但我们依然没有充分对待这一危险。

Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.

因此我们为今后充分有效执行不扩散条约。

Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.

因此,委员会为,提交人为了受理充分证实了他申诉。

El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.

专员期望叙利亚政府无条件给予充分合作。

La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.

家庭是社会基本细胞,可使儿童充分发展他/她性格。

Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.

秘书长将更加充分发展关于该委员会结构提案,我们翘首以待。

La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.

革必须更充分与安全部门其他几个方面保持一致。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分落实这项极为重要文件所载25点。

En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.

因此,新加坡支持充分有效执行安全理事会第1540(2004)号决议。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格运用相关规则和条例。

Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.

需要所有国家开展努力,确保充分、普遍实施这些文书。

Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

许多与会者强调,充分准确评估某个倡议和标准有效性为时为早。

Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.

此时也必须反省如何能够更充分履行我们职责。

El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.

他对迅速和充分答复他信函政府表示感谢。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充分地 的西语例句

用户正在搜索


伪装, 伪装工事, 伪装进步, 伪装虔诚, 伪装术, 伪装衣, 伪足, , 苇箔, 苇帘,

相似单词


充电宝, 充电器, 充耳不闻, 充分, 充分的, 充分地, 充分发展的, 充分显露, 充分信任, 充公,
del todo Es helper cop yright

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

充分从区域角度看待问题。

Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.

我们应当充分意识到我们的责任。

Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.

成员国选定的措施应当真诚并尽可能充分实行。

Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.

多哈回合的结果应该充分反映发展中国家的关切。

La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.

缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分利用优惠。

Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.

这也是为什么继续在阿富汗充分参与绝对是至关重要的。

Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.

但我们依然没有充分对待这一危险。

Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.

因此我们为今后应充分有效执行不扩散条约。

Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.

因此,委员会为,提交人为了受理的目的充分证实了他的申诉。

El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.

专员期望叙利亚政府无条件给予充分合作。

La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.

家庭是社会的基本细胞,可使儿童充分发展他/她的性格。

Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.

秘书长将更加充分发展关于该委员会结构的提案,我们翘首以待。

La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.

警察的须更充分与安全部门的其他几个方面保持一致。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分落实这项极为重要文件所载的25点。

En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.

因此,新加坡支持充分有效执行安全理事会第1540(2004)号决议。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格运用相关的规则和条

Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.

需要所有国家开展努力,确保充分、普遍实施这些文书。

Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

许多与会者强调,充分准确评估某个倡议和标准的有效性为时为早。

Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.

此时也须反省如何能够更充分履行我们的职责。

El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.

他对迅速和充分答复他的信函的政府表示感谢。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充分地 的西语例句

用户正在搜索


尾灯, 尾根, 尾骨, 尾矿, 尾鳍, 尾气, 尾欠, 尾声, 尾数, 尾水,

相似单词


充电宝, 充电器, 充耳不闻, 充分, 充分的, 充分地, 充分发展的, 充分显露, 充分信任, 充公,
del todo Es helper cop yright

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

充分从区域角度看待问题。

Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.

我们应当充分意识到我们责任。

Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.

成员国选定应当真诚并尽可能充分实行。

Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.

多哈回合结果应该充分反映发中国家关切。

La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.

缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分利用优惠。

Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.

这也是为什么继续在阿富汗充分参与绝对是至关重要

Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.

但我们依然没有充分对待这一危险。

Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.

因此我们为今后应充分有效执行不扩散条约。

Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.

因此,委员会为,提交人为了受理充分证实了申诉。

El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.

专员期望叙利亚政府无条件给予充分合作。

La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.

家庭是社会基本细胞,可使儿童充分/性格。

Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.

秘书长将更加充分关于该委员会结构提案,我们翘首以待。

La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.

警察改革必须更充分与安全部门改革几个方面保持一致。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分落实这项极为重要文件所载25点。

En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.

因此,新加坡支持充分有效执行安全理事会第1540(2004)号决议。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,请求充分、严格运用相关规则和条例。

Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.

需要所有国家开努力,确保充分、普遍这些文书。

Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

许多与会者强调,充分准确评估某个倡议和标准有效性为时为早。

Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.

此时也必须反省如何能够更充分履行我们职责。

El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.

对迅速和充分答复信函政府表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充分地 的西语例句

用户正在搜索


委任, 委任的, 委任契约, 委任状, 委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉,

相似单词


充电宝, 充电器, 充耳不闻, 充分, 充分的, 充分地, 充分发展的, 充分显露, 充分信任, 充公,
del todo Es helper cop yright

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

从区域角度看待问题。

Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.

我们应当意识到我们的责任。

Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.

成员国选定的措施应当尽可能实行。

Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.

多哈回合的结果应该反映发展中国家的关切。

La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.

缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加利用优惠。

Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.

这也是为什么继续在阿富汗参与绝对是至关重要的。

Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.

但我们依然没有对待这一危险。

Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.

因此我们为今后应有效执行不扩散条约。

Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.

因此,委员会为,提交人为了受理的目的证实了他的申诉。

El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.

专员期望叙利亚政府无条件给予合作。

La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.

家庭是社会的基本细胞,可使儿发展他/她的性格。

Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.

秘书长将更加发展关于该委员会结构的提案,我们翘首以待。

La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.

警察的改革必须更与安全部门改革的其他几个方面保持一致。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,立即落实这项极为重要文件所载的25点。

En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.

因此,新加坡支持有效执行安全理事会第1540(2004)号决议。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求、严格运用相关的规则和条例。

Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.

需要所有国家开展努力,确保、普遍实施这些文书。

Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

许多与会者强调,准确评估某个倡议和标准的有效性为时为早。

Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.

此时也必须反省如何能够更履行我们的职责。

El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.

他对迅速和答复他的信函的政府表示感谢。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充分地 的西语例句

用户正在搜索


卫城, 卫道, 卫队, 卫队长, 卫护, 卫矛, 卫冕的, 卫生, 卫生保健事业, 卫生部,

相似单词


充电宝, 充电器, 充耳不闻, 充分, 充分的, 充分地, 充分发展的, 充分显露, 充分信任, 充公,
del todo Es helper cop yright

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

充分从区域角度看待问题。

Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.

我们充分意识到我们的责任。

Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.

成员国选定的措真诚并尽可能充分实行。

Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.

多哈回合的结果充分反映中国家的关切。

La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.

缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分利用优惠。

Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.

这也是为什么继续在阿富汗充分参与绝对是至关重要的。

Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.

但我们依然没有充分对待这一危险。

Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.

因此我们为今后充分有效执行不扩散条约。

Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.

因此,委员会为,提交人为了受理的目的充分证实了他的申诉。

El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.

专员期望叙利亚政府无条件给予充分合作。

La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.

家庭是社会的基本细胞,可使儿童充分他/她的性格。

Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.

秘书长将更加充分关于该委员会结构的提案,我们翘首以待。

La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.

警察的改革必须更充分与安全部门改革的其他几个方面保持一致。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分落实这项极为重要文件所载的25点。

En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.

因此,新加坡支持充分有效执行安全理事会第1540(2004)号决议。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格运用相关的规则和条例。

Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.

需要所有国家开努力,确保充分、普遍这些文书。

Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

许多与会者强调,充分准确评估某个倡议和标准的有效性为时为早。

Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.

此时也必须反省如何能够更充分履行我们的职责。

El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.

他对迅速和充分答复他的信函的政府表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充分地 的西语例句

用户正在搜索


卫生院, 卫生纸, 卫生状况, 卫士, 卫戍, 卫戍部队, 卫星, 卫星城, 卫星城镇, 卫星导航,

相似单词


充电宝, 充电器, 充耳不闻, 充分, 充分的, 充分地, 充分发展的, 充分显露, 充分信任, 充公,
del todo Es helper cop yright

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

从区域角度看问题。

Debemos penetrarnos bien de nuestro deber.

我们意识到我们的责任。

Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.

成员国选定的措施当真诚并尽可能实行。

Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.

多哈回合的结果反映发展中国家的关切。

La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.

缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加利用优惠。

Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.

这也是为什么继续在阿富汗参与绝对是至关重要的。

Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.

但我们依然没有这一危险。

Por ello Rusia está convencida de que el Tratado debe seguir aplicándose plena y eficazmente.

因此我们为今后有效执行不扩散条约。

Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.

因此,委员会为,提交人为了受理的目的证实了他的申诉。

El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.

专员期望叙利亚政府无条件给予合作。

La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.

家庭是社会的基本细胞,可使儿童发展他/她的性格。

Esperamos con interés a que el Secretario General presente una propuesta más perfilada sobre la estructura de la Comisión.

秘书长将更加发展关于该委员会结构的提案,我们翘首以

La reforma policial debe vincularse más estrechamente con la reforma de los demás componentes del sector de la seguridad.

的改革必须更与安全部门改革的其他几个方面保持一致。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即落实这项极为重要文件所载的25点。

En consecuencia, Singapur apoya la aplicación plena y efectiva de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.

因此,新加坡支持有效执行安全理事会第1540(2004)号决议。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求、严格运用相关的规则和条例。

Son precisos los esfuerzos de todos los Estados para obtener la aplicación integral y universal de esos instrumentos.

需要所有国家开展努力,确保、普遍实施这些文书。

Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

许多与会者强调,准确评估某个倡议和标准的有效性为时为早。

Pero también debe ser una oportunidad para reflexionar sobre la forma en que podemos cumplir mejor nuestros deberes y responsabilidades.

此时也必须反省如何能够更履行我们的职责。

El Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han respondido extensa y de forma expedita a sus comunicaciones.

他对迅速和答复他的信函的政府表示感谢。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充分地 的西语例句

用户正在搜索


未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾, 未曾发生, 未尝, 未尝不可,

相似单词


充电宝, 充电器, 充耳不闻, 充分, 充分的, 充分地, 充分发展的, 充分显露, 充分信任, 充公,