西语助手
  • 关闭

兄弟姐妹

添加到生词本

hermanos 西 语 助 手 版 权 所 有

Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.

我们所有人必须都承认,我们是我们的兄弟姐妹的监护人。

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐妹关系是人民和平共处的要素。

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。

Si se localiza a familiares o hermanos de un niño en un tercer país se trata de reunificar a la familia mediante el reasentamiento.

如果的家人或兄弟姐妹已在第三国找,则将尽量通过重新安置。

Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo.

我们需要承认这种蝴蝶效应,即我们在自己家园中的所作所为将影响我们在世界某个遥远角落的兄弟姐妹

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐妹关系精神前面还有一条漫长的道路,尽头才能与平等权利一并置身于现代社会的框架。

En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).

在实际中,在战争期间丧失父母的往往委托给他们最亲近的亲属(祖父、祖母或父母的兄弟姐妹)照管。

En nombre de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia, presento más profundas nuestras condolencias a la Santa Sede y a nuestros hermanos y hermanas de la comunidad católica.

我谨代表亚洲国家集团成员国向罗马教廷并向天主教兄弟姐妹们表示最深切的慰问。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

En general, estas relaciones consisten en una combinación de madre, padre, hermanos, abuelos y otros miembros de la familia ampliada, junto con cuidadores profesionales especializados en la atención y educación del niño.

通常,这些关系是母亲、父亲、兄弟姐妹、祖父母/外祖父母和大家庭其他成员以及专门从事育和教育工作的人员的某种组合。

Nuestros padres y abuelos, nuestros hermanos y hermanas nos dejaron a nosotros y al mundo la oportunidad de vivir con libertad e independencia, y el precio que pagaron por ello fue su vida.

我们的父辈和祖父辈、兄弟姐妹,以他们生命的代价使我们和世界有机会过上自由和独立的生活。

Indonesia se suma a otros miembros de la comunidad internacional al manifestar que siempre estamos dispuestos a aliviar la carga de nuestros hermanos y hermanas del Pakistán, de la India y del Afganistán.

印度尼西亚同国际社会其他成员一起表示,我们继续准备减轻巴基斯坦以及印度和阿富汗兄弟姐妹的负担。

Para concluir, deseo reafirmar el compromiso de Malasia de cooperar con nuestros hermanos y hermanas de África en sus esfuerzos colectivos por alcanzar la paz, el desarrollo sostenible y la prosperidad en sus países.

最后,我要重申,马来西亚致力于促进与非洲兄弟姐妹的合作,帮助他们进行集体努力,在各自国家实现和平、可持续发展和繁荣。

El Presidente Palacio: En primer lugar, deseo expresar la solidaridad del pueblo y el Gobierno del Ecuador con los hermanos del sur de los Estados Unidos, afectados por la violenta acción del huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):我首先以厄瓜多尔人民和政府的名义,对美国南部地区受飓风卡特里那影响的兄弟姐妹们表示声援。

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识在相互交往中本着兄弟姐妹关系精神是社会的必要基础,无条件施与就能够成为经济和社会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受这个概念,并力求表明兄弟姐妹关系给经济和社会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Otro grupo que merece especial atención es el de las familias encabezadas por niños, lo que los expone a una situación en la que tienen que asumir responsabilidades paternas y hacer las veces de padres de sus hermanos.

另一个值得特别关注的群体是由当家的家庭,这使兄弟姐妹承担起父母的职责。

Habida cuenta de su prolongada asociación y su compromiso con África, celebramos el reconocimiento que se ha hecho en la reunión plenaria de alto nivel de la necesidad de atender con urgencia las necesidades especiales de nuestros hermanos y hermanas africanos.

鉴于印度与非洲的长期交往和对非洲的承诺,我们欢迎高级别全体会议承认迫切满足我们非洲兄弟姐妹特殊需要的必要性。

El Presidente Palacio: El pueblo de Ecuador presenta su profundo sentimiento de pesar y su solidaridad a las naciones del sudeste asiático, azotadas por el tsunami, así como a los hermanos del sur de los Estados Unidos, duramente golpeados por el huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):厄瓜多尔人民谨向遭受海啸影响的东南亚国家,以及生活在美国南部、遭受“卡特里娜”飓风如此严重影响的我们所有的兄弟姐妹表示最深切的同情和兄弟般的声援。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看的有关卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识我们所有人都承担着对我们的兄弟姐妹护责任,这种情况就能够出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兄弟姐妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


在...的时候, 在...的下面, 在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间,

相似单词


兄弟, 兄弟般的, 兄弟的, 兄弟关系, 兄弟会, 兄弟姐妹, 兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长,
hermanos 西 语 助 手 版 权 所 有

Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.

们所有人必须都们是们的兄弟姐妹的监护人。

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人兄弟姐妹关系是人民和平共处的要素。

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。

Si se localiza a familiares o hermanos de un niño en un tercer país se trata de reunificar a la familia mediante el reasentamiento.

如果儿童的家人或兄弟姐妹已在第三国找,则将尽量通过重新安置。

Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo.

们需要这种蝴蝶效应,即们在自己家园中的所作所为将影响们在世界某个遥远角落的兄弟姐妹

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐妹关系精神前面还有一条漫长的道路,尽头才能与平等权利一并置身于现代社会的框架。

En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).

在实际中,在战争期间丧失的儿童往往委托给他们最亲近的亲属(兄弟姐妹)照管。

En nombre de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia, presento más profundas nuestras condolencias a la Santa Sede y a nuestros hermanos y hermanas de la comunidad católica.

谨代表亚洲国家集团成员国向罗马教廷并向天主教兄弟姐妹们表示最深切的慰问。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

En general, estas relaciones consisten en una combinación de madre, padre, hermanos, abuelos y otros miembros de la familia ampliada, junto con cuidadores profesionales especializados en la atención y educación del niño.

通常,这些关系是亲、亲、兄弟姐妹/外和大家庭其他成员以及专门从事儿童保育和教育工作的人员的某种组合。

Nuestros padres y abuelos, nuestros hermanos y hermanas nos dejaron a nosotros y al mundo la oportunidad de vivir con libertad e independencia, y el precio que pagaron por ello fue su vida.

们的辈和辈、兄弟姐妹,以他们生命的代价使们和世界有机会过上自由和独立的生活。

Indonesia se suma a otros miembros de la comunidad internacional al manifestar que siempre estamos dispuestos a aliviar la carga de nuestros hermanos y hermanas del Pakistán, de la India y del Afganistán.

印度尼西亚同国际社会其他成员一起表示,们继续准备减轻巴基斯坦以及印度和阿富汗兄弟姐妹的负担。

Para concluir, deseo reafirmar el compromiso de Malasia de cooperar con nuestros hermanos y hermanas de África en sus esfuerzos colectivos por alcanzar la paz, el desarrollo sostenible y la prosperidad en sus países.

最后,要重申,马来西亚致力于促进与非洲兄弟姐妹的合作,帮助他们进行集体努力,在各自国家实现和平、可持续发展和繁荣。

El Presidente Palacio: En primer lugar, deseo expresar la solidaridad del pueblo y el Gobierno del Ecuador con los hermanos del sur de los Estados Unidos, afectados por la violenta acción del huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):首先以厄瓜多尔人民和政府的名义,对美国南部地区受飓风卡特里那影响的兄弟姐妹们表示声援。

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果在相互交往中本着兄弟姐妹关系精神是社会的必要基础,无条件施与就能够成为经济和社会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受这个概念,并力求表明兄弟姐妹关系给经济和社会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Otro grupo que merece especial atención es el de las familias encabezadas por niños, lo que los expone a una situación en la que tienen que asumir responsabilidades paternas y hacer las veces de padres de sus hermanos.

另一个值得特别关注的群体是由儿童当家的家庭,这使儿童对兄弟姐妹担起的职责。

Habida cuenta de su prolongada asociación y su compromiso con África, celebramos el reconocimiento que se ha hecho en la reunión plenaria de alto nivel de la necesidad de atender con urgencia las necesidades especiales de nuestros hermanos y hermanas africanos.

鉴于印度与非洲的长期交往和对非洲的诺,们欢迎高级别全体会议迫切满足们非洲兄弟姐妹特殊需要的必要性。

El Presidente Palacio: El pueblo de Ecuador presenta su profundo sentimiento de pesar y su solidaridad a las naciones del sudeste asiático, azotadas por el tsunami, así como a los hermanos del sur de los Estados Unidos, duramente golpeados por el huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):厄瓜多尔人民谨向遭受海啸影响的东南亚国家,以及生活在美国南部、遭受“卡特里娜”飓风如此严重影响的们所有的兄弟姐妹表示最深切的同情和兄弟般的声援。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看的有关卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民们所有人都担着对们的兄弟姐妹的保护责任,这种情况就能够出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 兄弟姐妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


在“左”的思想影响下, 在…当中, 在…的时候, 在…地方, 在…范围内, 在…方面, 在…后面, 在…家里, 在…里, 在…另一侧,

相似单词


兄弟, 兄弟般的, 兄弟的, 兄弟关系, 兄弟会, 兄弟姐妹, 兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长,
hermanos 西 语 助 手 版 权 所 有

Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.

我们所有人必须都承,我们是我们的的监护人。

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承关系是人民和平共处的要素。

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、关系的目标。

Si se localiza a familiares o hermanos de un niño en un tercer país se trata de reunificar a la familia mediante el reasentamiento.

如果儿童的家人或已在第三国找,则将尽量通过重新安置。

Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo.

我们需要承蝴蝶效应,即我们在自己家园中的所作所为将影响我们在世界某个遥远角落的

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,关系精神前面还有一条漫长的道路,尽头才能与平等权利一并置身于现代社会的框架。

En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).

在实际中,在战争期间丧失父母的儿童往往委托给他们最亲近的亲属(祖父、祖母或父母的)照管。

En nombre de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia, presento más profundas nuestras condolencias a la Santa Sede y a nuestros hermanos y hermanas de la comunidad católica.

我谨代表亚洲国家集团成员国向罗马教廷并向天主教们表示最深切的慰问。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

En general, estas relaciones consisten en una combinación de madre, padre, hermanos, abuelos y otros miembros de la familia ampliada, junto con cuidadores profesionales especializados en la atención y educación del niño.

通常,些关系是母亲、父亲、、祖父母/外祖父母和大家庭其他成员以及专门从事儿童保育和教育工作的人员的某组合。

Nuestros padres y abuelos, nuestros hermanos y hermanas nos dejaron a nosotros y al mundo la oportunidad de vivir con libertad e independencia, y el precio que pagaron por ello fue su vida.

我们的父辈和祖父辈、,以他们生命的代价使我们和世界有机会过上自由和独立的生活。

Indonesia se suma a otros miembros de la comunidad internacional al manifestar que siempre estamos dispuestos a aliviar la carga de nuestros hermanos y hermanas del Pakistán, de la India y del Afganistán.

印度尼西亚同国际社会其他成员一起表示,我们继续准备减轻巴基斯坦以及印度和阿富汗的负担。

Para concluir, deseo reafirmar el compromiso de Malasia de cooperar con nuestros hermanos y hermanas de África en sus esfuerzos colectivos por alcanzar la paz, el desarrollo sostenible y la prosperidad en sus países.

最后,我要重申,马来西亚致力于促进与非洲的合作,帮助他们进行集体努力,在各自国家实现和平、可持续发展和繁荣。

El Presidente Palacio: En primer lugar, deseo expresar la solidaridad del pueblo y el Gobierno del Ecuador con los hermanos del sur de los Estados Unidos, afectados por la violenta acción del huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):我首先以厄瓜多尔人民和政府的名义,对美国南部地区受飓风卡特里那影响的们表示声援。

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们在相互交往中本着关系精神是社会的必要基础,无条件施与就能够成为经济和社会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受个概念,并力求表明关系给经济和社会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Otro grupo que merece especial atención es el de las familias encabezadas por niños, lo que los expone a una situación en la que tienen que asumir responsabilidades paternas y hacer las veces de padres de sus hermanos.

另一个值得特别关注的群体是由儿童当家的家庭,使儿童对承担起父母的职责。

Habida cuenta de su prolongada asociación y su compromiso con África, celebramos el reconocimiento que se ha hecho en la reunión plenaria de alto nivel de la necesidad de atender con urgencia las necesidades especiales de nuestros hermanos y hermanas africanos.

鉴于印度与非洲的长期交往和对非洲的承诺,我们欢迎高级别全体会议承迫切满足我们非洲特殊需要的必要性。

El Presidente Palacio: El pueblo de Ecuador presenta su profundo sentimiento de pesar y su solidaridad a las naciones del sudeste asiático, azotadas por el tsunami, así como a los hermanos del sur de los Estados Unidos, duramente golpeados por el huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):厄瓜多尔人民谨向遭受海啸影响的东南亚国家,以及生活在美国南部、遭受“卡特里娜”飓风如此严重影响的我们所有的表示最深切的同情和兄般的声援。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看的有关卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民我们所有人都承担着对我们的的保护责任,情况就能够出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兄弟姐妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


在…下面划线, 在…巡逻, 在…之的, 在…之后, 在…之间, 在…之上, 在…之时, 在…之外, 在…之下, 在…之中,

相似单词


兄弟, 兄弟般的, 兄弟的, 兄弟关系, 兄弟会, 兄弟姐妹, 兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长,
hermanos 西 语 助 手 版 权 所 有

Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.

我们所有人必须都承认,我们是我们的兄弟姐的监护人。

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐关系是人民和平共处的要素。

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐关系的目标。

Si se localiza a familiares o hermanos de un niño en un tercer país se trata de reunificar a la familia mediante el reasentamiento.

如果儿童的家人或兄弟姐第三国找,则将尽量通过重新安置。

Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo.

我们需要承认这种蝴蝶效应,即我们自己家园中的所作所为将影响我们世界某个遥远角落的兄弟姐

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐关系精神前面还有一条漫长的道路,尽头才能与平等权利一置身于现代社会的框架。

En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).

实际中,战争期间丧失父母的儿童往往委托给他们最亲近的亲属(祖父、祖母或父母的兄弟姐)照管。

En nombre de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia, presento más profundas nuestras condolencias a la Santa Sede y a nuestros hermanos y hermanas de la comunidad católica.

我谨代表亚洲国家集团成员国罗马教廷主教兄弟姐们表示最深切的慰问。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

En general, estas relaciones consisten en una combinación de madre, padre, hermanos, abuelos y otros miembros de la familia ampliada, junto con cuidadores profesionales especializados en la atención y educación del niño.

通常,这些关系是母亲、父亲、兄弟姐、祖父母/外祖父母和大家庭其他成员以及专门从事儿童保育和教育工作的人员的某种组合。

Nuestros padres y abuelos, nuestros hermanos y hermanas nos dejaron a nosotros y al mundo la oportunidad de vivir con libertad e independencia, y el precio que pagaron por ello fue su vida.

我们的父辈和祖父辈、兄弟姐,以他们生命的代价使我们和世界有机会过上自由和独立的生活。

Indonesia se suma a otros miembros de la comunidad internacional al manifestar que siempre estamos dispuestos a aliviar la carga de nuestros hermanos y hermanas del Pakistán, de la India y del Afganistán.

印度尼西亚同国际社会其他成员一起表示,我们继续准备减轻巴基斯坦以及印度和阿富汗兄弟姐的负担。

Para concluir, deseo reafirmar el compromiso de Malasia de cooperar con nuestros hermanos y hermanas de África en sus esfuerzos colectivos por alcanzar la paz, el desarrollo sostenible y la prosperidad en sus países.

最后,我要重申,马来西亚致力于促进与非洲兄弟姐的合作,帮助他们进行集体努力,各自国家实现和平、可持续发展和繁荣。

El Presidente Palacio: En primer lugar, deseo expresar la solidaridad del pueblo y el Gobierno del Ecuador con los hermanos del sur de los Estados Unidos, afectados por la violenta acción del huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):我首先以厄瓜多尔人民和政府的名义,对美国南部地区受飓风卡特里那影响的兄弟姐们表示声援。

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识相互交往中本着兄弟姐关系精神是社会的必要基础,无条件施与就能够成为经济和社会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受这个概念,力求表明兄弟姐关系给经济和社会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Otro grupo que merece especial atención es el de las familias encabezadas por niños, lo que los expone a una situación en la que tienen que asumir responsabilidades paternas y hacer las veces de padres de sus hermanos.

另一个值得特别关注的群体是由儿童当家的家庭,这使儿童对兄弟姐承担起父母的职责。

Habida cuenta de su prolongada asociación y su compromiso con África, celebramos el reconocimiento que se ha hecho en la reunión plenaria de alto nivel de la necesidad de atender con urgencia las necesidades especiales de nuestros hermanos y hermanas africanos.

鉴于印度与非洲的长期交往和对非洲的承诺,我们欢迎高级别全体会议承认迫切满足我们非洲兄弟姐特殊需要的必要性。

El Presidente Palacio: El pueblo de Ecuador presenta su profundo sentimiento de pesar y su solidaridad a las naciones del sudeste asiático, azotadas por el tsunami, así como a los hermanos del sur de los Estados Unidos, duramente golpeados por el huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):厄瓜多尔人民谨遭受海啸影响的东南亚国家,以及生活美国南部、遭受“卡特里娜”飓风如此严重影响的我们所有的兄弟姐表示最深切的同情和兄弟般的声援。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果电视机上看的有关卡特里娜飓风受害者正经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识我们所有人都承担着对我们的兄弟姐的保护责任,这种情况就能够出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 兄弟姐妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


在朝, 在城内, 在城区内, 在此, 在淡季, 在底下, 在地球相对反面的, 在地下, 在电视上播放, 在对面,

相似单词


兄弟, 兄弟般的, 兄弟的, 兄弟关系, 兄弟会, 兄弟姐妹, 兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长,
hermanos 西 语 助 手 版 权 所 有

Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.

我们所有人必须都承认,我们是我们的兄弟姐妹的监护人。

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐妹关系是人民和平共处的要素。

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。

Si se localiza a familiares o hermanos de un niño en un tercer país se trata de reunificar a la familia mediante el reasentamiento.

如果儿童的人或兄弟姐妹已在第三,则将尽量通安置。

Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo.

我们需要承认这种蝴蝶效应,即我们在自己园中的所作所为将影响我们在世界某个遥远角落的兄弟姐妹

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

兄弟姐妹关系精神前面还有一条漫长的道路,尽头才能与平等权利一并置身于现代社会的框架。

En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).

在实际中,在战争期间丧失父母的儿童往往委托给他们最亲近的亲属(祖父、祖母或父母的兄弟姐妹)照管。

En nombre de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia, presento más profundas nuestras condolencias a la Santa Sede y a nuestros hermanos y hermanas de la comunidad católica.

我谨代表亚集团成员向罗马教廷并向天主教兄弟姐妹们表示最深切的慰问。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

En general, estas relaciones consisten en una combinación de madre, padre, hermanos, abuelos y otros miembros de la familia ampliada, junto con cuidadores profesionales especializados en la atención y educación del niño.

通常,这些关系是母亲、父亲、兄弟姐妹、祖父母/外祖父母和大庭其他成员以及专门从事儿童保育和教育工作的人员的某种组合。

Nuestros padres y abuelos, nuestros hermanos y hermanas nos dejaron a nosotros y al mundo la oportunidad de vivir con libertad e independencia, y el precio que pagaron por ello fue su vida.

我们的父辈和祖父辈、兄弟姐妹,以他们生命的代价使我们和世界有机会上自由和独立的生活。

Indonesia se suma a otros miembros de la comunidad internacional al manifestar que siempre estamos dispuestos a aliviar la carga de nuestros hermanos y hermanas del Pakistán, de la India y del Afganistán.

印度尼西亚同际社会其他成员一起表示,我们继续准备减轻巴基斯坦以及印度和阿富汗兄弟姐妹的负担。

Para concluir, deseo reafirmar el compromiso de Malasia de cooperar con nuestros hermanos y hermanas de África en sus esfuerzos colectivos por alcanzar la paz, el desarrollo sostenible y la prosperidad en sus países.

最后,我要申,马来西亚致力于促进与非兄弟姐妹的合作,帮助他们进行集体努力,在各自实现和平、可持续发展和繁荣。

El Presidente Palacio: En primer lugar, deseo expresar la solidaridad del pueblo y el Gobierno del Ecuador con los hermanos del sur de los Estados Unidos, afectados por la violenta acción del huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):我首先以厄瓜多尔人民和政府的名义,对美南部地区受飓风卡特里那影响的兄弟姐妹们表示声援。

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识在相互交往中本着兄弟姐妹关系精神是社会的必要基础,无条件施与就能够成为经济和社会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受这个概念,并力求表明兄弟姐妹关系给经济和社会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Otro grupo que merece especial atención es el de las familias encabezadas por niños, lo que los expone a una situación en la que tienen que asumir responsabilidades paternas y hacer las veces de padres de sus hermanos.

另一个值得特别关注的群体是由儿童当庭,这使儿童对兄弟姐妹承担起父母的职责。

Habida cuenta de su prolongada asociación y su compromiso con África, celebramos el reconocimiento que se ha hecho en la reunión plenaria de alto nivel de la necesidad de atender con urgencia las necesidades especiales de nuestros hermanos y hermanas africanos.

鉴于印度与非的长期交往和对非的承诺,我们欢迎高级别全体会议承认迫切满足我们非兄弟姐妹特殊需要的必要性。

El Presidente Palacio: El pueblo de Ecuador presenta su profundo sentimiento de pesar y su solidaridad a las naciones del sudeste asiático, azotadas por el tsunami, así como a los hermanos del sur de los Estados Unidos, duramente golpeados por el huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):厄瓜多尔人民谨向遭受海啸影响的东南亚,以及生活在美南部、遭受“卡特里娜”飓风如此严影响的我们所有的兄弟姐妹表示最深切的同情和兄弟般的声援。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看的有关卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有和各人民认识我们所有人都承担着对我们的兄弟姐妹的保护责任,这种情况就能够出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兄弟姐妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


在颌下系带的帽子, 在后面, 在后面的, 在后台, 在乎, 在户外, 在会上发言, 在即, 在家, 在教,

相似单词


兄弟, 兄弟般的, 兄弟的, 兄弟关系, 兄弟会, 兄弟姐妹, 兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长,

用户正在搜索


在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边,

相似单词


兄弟, 兄弟般的, 兄弟的, 兄弟关系, 兄弟会, 兄弟姐妹, 兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长,

用户正在搜索


在通常情况下, 在同样情况下, 在外, 在外面, 在外面吃饭, 在望, 在未来的斗争中, 在位, 在位时期, 在我回来以前不要走,

相似单词


兄弟, 兄弟般的, 兄弟的, 兄弟关系, 兄弟会, 兄弟姐妹, 兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长,
hermanos 西 语 助 手 版 权 所 有

Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.

我们所有人必须都承认,我们我们的兄弟姐妹的监护人。

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐妹关系人民和平共处的要素。

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。

Si se localiza a familiares o hermanos de un niño en un tercer país se trata de reunificar a la familia mediante el reasentamiento.

如果儿童的家人或兄弟姐妹已在第三国找,则将尽量通过重新安置。

Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo.

我们需要承认这种蝴蝶效应,即我们在自己家园中的所作所为将影响我们在界某个遥远角落的兄弟姐妹

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐妹关系精神前面还有一条漫长的道路,尽头才能与平等权利一并置身于现代会的框架。

En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).

在实际中,在战争期间丧失父母的儿童往往委托给他们最亲近的亲属(祖父、祖母或父母的兄弟姐妹)照管。

En nombre de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia, presento más profundas nuestras condolencias a la Santa Sede y a nuestros hermanos y hermanas de la comunidad católica.

我谨代表亚洲国家集团成员国向罗马教廷并向天主教兄弟姐妹们表示最深切的慰问。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不兄弟姐妹关系的障碍、区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

En general, estas relaciones consisten en una combinación de madre, padre, hermanos, abuelos y otros miembros de la familia ampliada, junto con cuidadores profesionales especializados en la atención y educación del niño.

通常,这些关系母亲、父亲、兄弟姐妹、祖父母/外祖父母和大家庭其他成员以及专门从事儿童保育和教育工作的人员的某种组合。

Nuestros padres y abuelos, nuestros hermanos y hermanas nos dejaron a nosotros y al mundo la oportunidad de vivir con libertad e independencia, y el precio que pagaron por ello fue su vida.

我们的父辈和祖父辈、兄弟姐妹,以他们生命的代价使我们和界有机会过上自由和独立的生活。

Indonesia se suma a otros miembros de la comunidad internacional al manifestar que siempre estamos dispuestos a aliviar la carga de nuestros hermanos y hermanas del Pakistán, de la India y del Afganistán.

印度尼西亚同国际会其他成员一起表示,我们继续准备减轻巴基斯坦以及印度和阿富汗兄弟姐妹的负担。

Para concluir, deseo reafirmar el compromiso de Malasia de cooperar con nuestros hermanos y hermanas de África en sus esfuerzos colectivos por alcanzar la paz, el desarrollo sostenible y la prosperidad en sus países.

最后,我要重申,马来西亚致力于促进与非洲兄弟姐妹的合作,帮助他们进行集体努力,在各自国家实现和平、可持续发展和繁荣。

El Presidente Palacio: En primer lugar, deseo expresar la solidaridad del pueblo y el Gobierno del Ecuador con los hermanos del sur de los Estados Unidos, afectados por la violenta acción del huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):我首先以厄瓜多尔人民和政府的名义,对美国南部地区受飓风卡特里那影响的兄弟姐妹们表示声援。

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识在相互交往中本着兄弟姐妹关系精神会的必要基础,无条件施与就能够成为经济和会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受这个概念,并力求表明兄弟姐妹关系给经济和会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Otro grupo que merece especial atención es el de las familias encabezadas por niños, lo que los expone a una situación en la que tienen que asumir responsabilidades paternas y hacer las veces de padres de sus hermanos.

另一个值得特别关注的群体由儿童当家的家庭,这使儿童对兄弟姐妹承担起父母的职责。

Habida cuenta de su prolongada asociación y su compromiso con África, celebramos el reconocimiento que se ha hecho en la reunión plenaria de alto nivel de la necesidad de atender con urgencia las necesidades especiales de nuestros hermanos y hermanas africanos.

鉴于印度与非洲的长期交往和对非洲的承诺,我们欢迎高级别全体会议承认迫切满足我们非洲兄弟姐妹特殊需要的必要性。

El Presidente Palacio: El pueblo de Ecuador presenta su profundo sentimiento de pesar y su solidaridad a las naciones del sudeste asiático, azotadas por el tsunami, así como a los hermanos del sur de los Estados Unidos, duramente golpeados por el huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):厄瓜多尔人民谨向遭受海啸影响的东南亚国家,以及生活在美国南部、遭受“卡特里娜”飓风如此严重影响的我们所有的兄弟姐妹表示最深切的同情和兄弟般的声援。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看的有关卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识我们所有人都承担着对我们的兄弟姐妹的保护责任,这种情况就能够出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兄弟姐妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派, 在野外工作, 在一定程度上地, 在一定条件下,

相似单词


兄弟, 兄弟般的, 兄弟的, 兄弟关系, 兄弟会, 兄弟姐妹, 兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长,
hermanos 西 语 助 手 版 权 所 有

Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.

我们所有人必须都承认,我们是我们的兄弟姐妹的监护人。

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐妹关系是人民和平共处的要素。

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。

Si se localiza a familiares o hermanos de un niño en un tercer país se trata de reunificar a la familia mediante el reasentamiento.

如果儿童的家人或兄弟姐妹已在第三国找,则尽量通过重新安置。

Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo.

我们需要承认这种蝴蝶效应,即我们在自己家园中的所作所影响我们在世界某个遥远角落的兄弟姐妹

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐妹关系精神前面还有一条漫长的道路,尽头才能与平等权利一并置身于现代社会的框架。

En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).

在实际中,在战争期间丧失父母的儿童往往委们最亲近的亲属(祖父、祖母或父母的兄弟姐妹)照管。

En nombre de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia, presento más profundas nuestras condolencias a la Santa Sede y a nuestros hermanos y hermanas de la comunidad católica.

我谨代表亚洲国家集团成员国向罗马教廷并向天主教兄弟姐妹们表示最深切的慰问。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

En general, estas relaciones consisten en una combinación de madre, padre, hermanos, abuelos y otros miembros de la familia ampliada, junto con cuidadores profesionales especializados en la atención y educación del niño.

通常,这些关系是母亲、父亲、兄弟姐妹、祖父母/外祖父母和大家庭其成员以及专门从事儿童保育和教育工作的人员的某种组合。

Nuestros padres y abuelos, nuestros hermanos y hermanas nos dejaron a nosotros y al mundo la oportunidad de vivir con libertad e independencia, y el precio que pagaron por ello fue su vida.

我们的父辈和祖父辈、兄弟姐妹,以们生命的代价使我们和世界有机会过上自由和独立的生活。

Indonesia se suma a otros miembros de la comunidad internacional al manifestar que siempre estamos dispuestos a aliviar la carga de nuestros hermanos y hermanas del Pakistán, de la India y del Afganistán.

印度尼西亚同国际社会其成员一起表示,我们继续准备减轻巴基斯坦以及印度和阿富汗兄弟姐妹的负担。

Para concluir, deseo reafirmar el compromiso de Malasia de cooperar con nuestros hermanos y hermanas de África en sus esfuerzos colectivos por alcanzar la paz, el desarrollo sostenible y la prosperidad en sus países.

最后,我要重申,马来西亚致力于促进与非洲兄弟姐妹的合作,帮助们进行集体努力,在各自国家实现和平、可持续发展和繁荣。

El Presidente Palacio: En primer lugar, deseo expresar la solidaridad del pueblo y el Gobierno del Ecuador con los hermanos del sur de los Estados Unidos, afectados por la violenta acción del huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):我首先以厄瓜多尔人民和政府的名义,对美国南部地区受飓风卡特里那影响的兄弟姐妹们表示声援。

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识在相互交往中本着兄弟姐妹关系精神是社会的必要基础,无条件施与就能够成经济和社会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受这个概念,并力求表明兄弟姐妹关系经济和社会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Otro grupo que merece especial atención es el de las familias encabezadas por niños, lo que los expone a una situación en la que tienen que asumir responsabilidades paternas y hacer las veces de padres de sus hermanos.

另一个值得特别关注的群体是由儿童当家的家庭,这使儿童对兄弟姐妹承担起父母的职责。

Habida cuenta de su prolongada asociación y su compromiso con África, celebramos el reconocimiento que se ha hecho en la reunión plenaria de alto nivel de la necesidad de atender con urgencia las necesidades especiales de nuestros hermanos y hermanas africanos.

鉴于印度与非洲的长期交往和对非洲的承诺,我们欢迎高级别全体会议承认迫切满足我们非洲兄弟姐妹特殊需要的必要性。

El Presidente Palacio: El pueblo de Ecuador presenta su profundo sentimiento de pesar y su solidaridad a las naciones del sudeste asiático, azotadas por el tsunami, así como a los hermanos del sur de los Estados Unidos, duramente golpeados por el huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):厄瓜多尔人民谨向遭受海啸影响的东南亚国家,以及生活在美国南部、遭受“卡特里娜”飓风如此严重影响的我们所有的兄弟姐妹表示最深切的同情和兄弟般的声援。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看的有关卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识我们所有人都承担着对我们的兄弟姐妹的保护责任,这种情况就能够出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兄弟姐妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


在早期, 在这边, 在这方面, 在这里, 在这样的条件下, 在这种情况下, 在正常情况下, 在职, 在职期间进行的, 在职期长的,

相似单词


兄弟, 兄弟般的, 兄弟的, 兄弟关系, 兄弟会, 兄弟姐妹, 兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长,
hermanos 西 语 助 手 版 权 所 有

Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.

我们所有必须都承认,我们是我们的兄弟姐妹

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多承认兄弟姐妹系是民和平共处的要素。

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的一直倡导自由、平等、兄弟姐妹系的目标。

Si se localiza a familiares o hermanos de un niño en un tercer país se trata de reunificar a la familia mediante el reasentamiento.

如果儿童的家兄弟姐妹已在第三国找,则将尽量通过重新安置。

Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo.

我们需要承认种蝴蝶效应,即我们在自己家园中的所作所为将影响我们在世界某个遥远角落的兄弟姐妹

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐妹系精神前面还有一条漫长的道路,尽头才能与平等权利一并置身于现代社会的框架。

En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).

在实际中,在战争期间丧失父母的儿童往往委托给他们最亲近的亲属(祖父、祖母或父母的兄弟姐妹)照管。

En nombre de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia, presento más profundas nuestras condolencias a la Santa Sede y a nuestros hermanos y hermanas de la comunidad católica.

我谨代表亚洲国家集团成员国向罗马教廷并向天主教兄弟姐妹们表示最深切的慰问。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

En general, estas relaciones consisten en una combinación de madre, padre, hermanos, abuelos y otros miembros de la familia ampliada, junto con cuidadores profesionales especializados en la atención y educación del niño.

通常,系是母亲、父亲、兄弟姐妹、祖父母/外祖父母和大家庭其他成员以及专门从事儿童保育和教育工作的员的某种组合。

Nuestros padres y abuelos, nuestros hermanos y hermanas nos dejaron a nosotros y al mundo la oportunidad de vivir con libertad e independencia, y el precio que pagaron por ello fue su vida.

我们的父辈和祖父辈、兄弟姐妹,以他们生命的代价使我们和世界有机会过上自由和独立的生活。

Indonesia se suma a otros miembros de la comunidad internacional al manifestar que siempre estamos dispuestos a aliviar la carga de nuestros hermanos y hermanas del Pakistán, de la India y del Afganistán.

印度尼西亚同国际社会其他成员一起表示,我们继续准备减轻巴基斯坦以及印度和阿富汗兄弟姐妹的负担。

Para concluir, deseo reafirmar el compromiso de Malasia de cooperar con nuestros hermanos y hermanas de África en sus esfuerzos colectivos por alcanzar la paz, el desarrollo sostenible y la prosperidad en sus países.

最后,我要重申,马来西亚致力于促进与非洲兄弟姐妹的合作,帮助他们进行集体努力,在各自国家实现和平、可持续发展和繁荣。

El Presidente Palacio: En primer lugar, deseo expresar la solidaridad del pueblo y el Gobierno del Ecuador con los hermanos del sur de los Estados Unidos, afectados por la violenta acción del huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):我首先以厄瓜多尔民和政府的名义,对美国南部地区受飓风卡特里那影响的兄弟姐妹们表示声援。

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识在相互交往中本着兄弟姐妹系精神是社会的必要基础,无条件施与就能够成为经济和社会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受个概念,并力求表明兄弟姐妹系给经济和社会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Otro grupo que merece especial atención es el de las familias encabezadas por niños, lo que los expone a una situación en la que tienen que asumir responsabilidades paternas y hacer las veces de padres de sus hermanos.

另一个值得特别注的群体是由儿童当家的家庭,使儿童对兄弟姐妹承担起父母的职责。

Habida cuenta de su prolongada asociación y su compromiso con África, celebramos el reconocimiento que se ha hecho en la reunión plenaria de alto nivel de la necesidad de atender con urgencia las necesidades especiales de nuestros hermanos y hermanas africanos.

鉴于印度与非洲的长期交往和对非洲的承诺,我们欢迎高级别全体会议承认迫切满足我们非洲兄弟姐妹特殊需要的必要性。

El Presidente Palacio: El pueblo de Ecuador presenta su profundo sentimiento de pesar y su solidaridad a las naciones del sudeste asiático, azotadas por el tsunami, así como a los hermanos del sur de los Estados Unidos, duramente golpeados por el huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):厄瓜多尔民谨向遭受海啸影响的东南亚国家,以及生活在美国南部、遭受“卡特里娜”飓风如此严重影响的我们所有的兄弟姐妹表示最深切的同情和兄弟般的声援。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看的有卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引注目的景象可以使所有国家和各国民认识我们所有都承担着对我们的兄弟姐妹的保责任,种情况就能够出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兄弟姐妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


簪花, 簪子, , 咱们, 咱们商量一下, 咱们私下里, 咱们走这个门进去吧, , 攒钱, ,

相似单词


兄弟, 兄弟般的, 兄弟的, 兄弟关系, 兄弟会, 兄弟姐妹, 兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长,
hermanos 西 语 助 手 版 权 所 有

Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.

我们所有人必须都承认,我们是我们的兄弟姐妹的监护人。

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐妹关系是人民和平共处的要素。

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。

Si se localiza a familiares o hermanos de un niño en un tercer país se trata de reunificar a la familia mediante el reasentamiento.

如果儿的家人或兄弟姐妹已在第三国找,则将尽量通过重新安置。

Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo.

我们需要承认这种蝴蝶效应,即我们在自己家园中的所作所为将影响我们在世界某个遥远角落的兄弟姐妹

Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.

不过,兄弟姐妹关系精神前面还有一条漫长的道路,尽头才能与平等权利一并置身于现代社会的框架。

En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).

在实际中,在战争期间丧失父母的儿往往委托给他们最亲近的亲属(祖父、祖母或父母的兄弟姐妹)照管。

En nombre de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia, presento más profundas nuestras condolencias a la Santa Sede y a nuestros hermanos y hermanas de la comunidad católica.

我谨代表亚洲国家集团成员国向罗马教廷并向天主教兄弟姐妹们表示最深切的慰问。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

En general, estas relaciones consisten en una combinación de madre, padre, hermanos, abuelos y otros miembros de la familia ampliada, junto con cuidadores profesionales especializados en la atención y educación del niño.

通常,这些关系是母亲、父亲、兄弟姐妹、祖父母/外祖父母和大家庭其他成员以及专门从事儿和教工作的人员的某种组合。

Nuestros padres y abuelos, nuestros hermanos y hermanas nos dejaron a nosotros y al mundo la oportunidad de vivir con libertad e independencia, y el precio que pagaron por ello fue su vida.

我们的父辈和祖父辈、兄弟姐妹,以他们生命的代价使我们和世界有机会过上自由和独立的生活。

Indonesia se suma a otros miembros de la comunidad internacional al manifestar que siempre estamos dispuestos a aliviar la carga de nuestros hermanos y hermanas del Pakistán, de la India y del Afganistán.

印度尼西亚同国际社会其他成员一起表示,我们继续准备减轻巴基斯坦以及印度和阿富汗兄弟姐妹的负担。

Para concluir, deseo reafirmar el compromiso de Malasia de cooperar con nuestros hermanos y hermanas de África en sus esfuerzos colectivos por alcanzar la paz, el desarrollo sostenible y la prosperidad en sus países.

最后,我要重申,马来西亚致力于促进与非洲兄弟姐妹的合作,帮助他们进行集体努力,在各自国家实现和平、可持续发展和繁荣。

El Presidente Palacio: En primer lugar, deseo expresar la solidaridad del pueblo y el Gobierno del Ecuador con los hermanos del sur de los Estados Unidos, afectados por la violenta acción del huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):我首先以厄瓜多尔人民和政府的名义,对美国南部地区受飓风卡特里那影响的兄弟姐妹们表示声援。

La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.

如果我们认识在相互交往中本着兄弟姐妹关系精神是社会的必要基础,无条件施与就能够成为经济和社会的调节原则。

La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

《共有经济项目》全面接受这个概念,并力求表明兄弟姐妹关系给经济和社会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。

Otro grupo que merece especial atención es el de las familias encabezadas por niños, lo que los expone a una situación en la que tienen que asumir responsabilidades paternas y hacer las veces de padres de sus hermanos.

另一个值得特别关注的群体是由儿当家的家庭,这使儿兄弟姐妹承担起父母的职责。

Habida cuenta de su prolongada asociación y su compromiso con África, celebramos el reconocimiento que se ha hecho en la reunión plenaria de alto nivel de la necesidad de atender con urgencia las necesidades especiales de nuestros hermanos y hermanas africanos.

鉴于印度与非洲的长期交往和对非洲的承诺,我们欢迎高级别全体会议承认迫切满足我们非洲兄弟姐妹特殊需要的必要性。

El Presidente Palacio: El pueblo de Ecuador presenta su profundo sentimiento de pesar y su solidaridad a las naciones del sudeste asiático, azotadas por el tsunami, así como a los hermanos del sur de los Estados Unidos, duramente golpeados por el huracán Katrina.

帕拉西奥总统(以西班牙语发言):厄瓜多尔人民谨向遭受海啸影响的东南亚国家,以及生活在美国南部、遭受“卡特里娜”飓风如此严重影响的我们所有的兄弟姐妹表示最深切的同情和兄弟般的声援。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看的有关卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识我们所有人都承担着对我们的兄弟姐妹护责任,这种情况就能够出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兄弟姐妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


暂行条例, 暂缓, 暂记账, 暂且, 暂缺, 暂时, 暂时的, 暂时的成功, 暂时的困难, 暂时的需要,

相似单词


兄弟, 兄弟般的, 兄弟的, 兄弟关系, 兄弟会, 兄弟姐妹, 兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长,