西语助手
  • 关闭

像人的

添加到生词本

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们关系变得折磨梦魇时,他们就选择了离婚。

Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.

因此,一个原则,而不某些所暗示态度

Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.

一切显示,我们决议案并非有些表少数国家利益。

El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.

委员会认为,第十四条第5款不仅保证判决提交上一级法院复审,提交案件那样,而且保障定罪判决得到第二次复审,然而提交情况并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 像人的 的西语例句

用户正在搜索


贵族身份, 贵族头衔, 贵族族谱, 桂冠, 桂花, 桂皮, 桂皮色的, 桂圆肉, 桂竹香, ,

相似单词


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们关系变得折磨梦魇时,他们了离婚。

Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.

因此,这是个原则问题,而不是某些所暗示态度问题。

Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.

切显示,我们决议案并非有些是只代表少数国家利益。

El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.

委员会认为,第十四条第5款不仅保证判决提级法院复审,案件那样,而且保障定罪判决得到第二次复审,然而提情况并非如此。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 像人的 的西语例句

用户正在搜索


滚动的, 滚翻, 滚瓜烂熟, 滚滚, 滚开, 滚雷, 滚轮, 滚落, 滚木, 滚热,

相似单词


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们关系变得折磨梦魇时,他们就选择了离婚。

Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.

因此,这是一个原则问题,而不是某些态度问题。

Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.

这一切显,我们决议案并非有些是只代表少利益。

El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.

委员会认为,第十四条第5款不仅保证判决提交上一级法院复审,提交案件那样,而且保障定罪判决得到第二次复审,然而提交情况并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 像人的 的西语例句

用户正在搜索


国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故, 国号,

相似单词


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们关系变得折磨梦魇时,他们就选择了离婚。

Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.

因此,这是一个原则问题,而不是某些所暗示态度问题。

Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.

这一切显示,我们决议案并非有些是只代表少数国家利益。

El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.

委员会认为,第十四条第5款不仅保证判决提交上一级法院提交案件那样,而且保障定罪判决得到第二,然而提交情况并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 像人的 的西语例句

用户正在搜索


国际储备, 国际的, 国际法学者, 国际分工, 国际歌, 国际关系, 国际惯例, 国际货币基金组织, 国际经济新秩序, 国际贸易,

相似单词


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们折磨梦魇时,他们就选择了离婚。

Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.

因此,这是一个原则问题,而不是某些所暗示态度问题。

Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.

这一切显示,我们决议案并非有些是只代表少数国家利益。

El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.

委员会认为,第十四条第5款不仅保证判决提交上一级法院复审,提交案件,而且保障定罪判决得到第二次复审,然而提交情况并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 像人的 的西语例句

用户正在搜索


国家财产, 国家大事, 国家的, 国家的状态, 国家公园, 国家经济命脉, 国家首脑, 国家五年计划, 国家兴盛, 国家主权,

相似单词


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

关系变得折磨梦魇时,就选择了离婚。

Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.

因此,这是一个原则问题,不是某些所暗示态度问题。

Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.

这一切显示,我决议案并非有些是只代表少数国家利益。

El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.

委员会认为,第十四条第5款不仅证判决提交上一级法院复审,提交案件那样,障定罪判决得到第二次复审,然提交情况并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 像人的 的西语例句

用户正在搜索


国库的, 国库券, 国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难,

相似单词


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们关系变得折磨梦魇时,他们就选择了离婚。

Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.

因此,这是则问题,而不是某些所暗示态度问题。

Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.

切显示,我们决议案并非有些是只代表少数国家利益。

El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.

委员会认为,十四5不仅保证判决提交上级法院复审,提交案件那样,而且保障定罪判决得到二次复审,然而提交情况并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 像人的 的西语例句

用户正在搜索


国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家,

相似单词


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们关系变得折磨梦魇时,他们就选择了离婚。

Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.

是一个原则问题,而不是某些所暗示态度问题。

Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.

一切显示,我们决议案并非有些是只代表少数国家利益。

El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.

委员会认为,第十四条第5款不判决提交上一级法院复审,提交案件那样,而且障定罪判决得到第二次复审,然而提交情况并非如

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 像人的 的西语例句

用户正在搜索


腘绳肌腱, , 果丹皮, 果断, 果断的, 果腹, 果敢, 果敢的, 果核, 果酱,

相似单词


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们关系变得折磨梦魇时,他们就选择了离婚。

Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.

因此,这一个原则问题,而某些所暗示态度问题。

Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.

这一切显示,我们决议案并非有些只代表少数国家利益。

El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.

为,第十四条第5款仅保证判决提交上一级法院复审,提交案件那样,而且保障定罪判决得到第二次复审,然而提交情况并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 像人的 的西语例句

用户正在搜索


果盘, 果皮, 果脯, 果球, 果然, 果仁, 果仁儿, 果仁糖, 果仁蘸, 果肉,

相似单词


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们关系变得折磨梦魇时,他们就选择了离婚。

Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.

因此,这是一个原则问题,而不是所暗示态度问题。

Esto demuestra que el proyecto de resolución no redunda, como algunos tratan de demostrar, en interés de unos pocos.

这一切显示,我们决议案并非是只代表少数国家

El Comité sostuvo que el párrafo 5 del artículo 14 no sólo garantiza que la sentencia sea sometida a un tribunal superior, como sucedió en el caso del autor, sino que la condena sea también sometida a una segunda instancia, lo que no sucedió en el caso del autor.

员会认为,第十四条第5款不仅保证判决提交上一级法院复审,提交案件那样,而且保障定罪判决得到第二次复审,然而提交情况并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 像人的 的西语例句

用户正在搜索


果真, 果汁, 果汁冰糕, 果子, 果子冻, 果子狸, , 裹脚布, 裹面包屑烘烤, 裹上,

相似单词


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,