西语助手
  • 关闭
tíng dùn

suspender; parar; cesar; permanecer estancado; interrumpirse; hacer pausa

Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿

Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.

委员会若干年来一直陷于停顿状态。

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的是,会谈开始后一年,仍陷于停顿

Quizá ello se deba a que se considera que la Comisión de Desarme está dormida o está desapareciendo.

也许这是由于以下想法:裁军审议委员会现处于停顿状态,消失。

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸的是,由于乌克兰无法控制的情况,该项目的工作完全停顿下来。

El Grupo Asesor en Seguridad para Kosovo, de nivel central, sigue sin funcionar, porque Belgrado impide la participación de serbios de Kosovo.

中央一级,由于贝尔格莱德阻挠科索沃塞族参加,科索沃安全顾问组的工作继续处于停顿

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2里出现的某面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,出现了稍微倒退的情况。

Por ello, consideramos que, en ocasiones, deberíamos detenernos un instante y tratar de ver qué resulta conveniente para todos o para la mayoría.

因此,我认为,我们有时应该稍作停顿,努力了解什么是符合每个方面——者符合多数方面——利益的事。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定9前结束的这一阶段因资金不足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括处于停顿状态的裁军谈判会议和裁军审议委员会,也面临着严重挑战。

Al reunirnos aquí, cinco años después de la primera cumbre, debemos detenernos y reflexionar sobre lo que hemos logrado y lo que aspiramos a lograr.

第一次首脑会议五年后我们此开会时,我们必须停顿片刻,并考虑我们取得了哪成就,并且我们渴望取得何种成就。

La división interna del SLM paralizó las conversaciones durante una semana, durante la cual las deliberaciones se limitaron a cuestiones de procedimiento, en vez de tratar asuntos sustantivos.

苏丹解放运动的内部分裂使谈判停顿了一个星期,期间仅讨论了程序问题,而未讨论实质性问题。

Aunque acontecimientos posteriores interrumpieron el proyecto, las propuestas de la UNCTAD se podrán reactivar una vez que están más claras las perspectivas políticas que permitirían reanudar el proyecto.

尽管随后的事件使族项目停顿,一旦该项目重新上马的政治前景明朗化,贸发会议的建议将再次予以落实。

Aunque algunos aspectos del cumplimiento de las normas no avanzaron durante el cambio de Gobierno de Kosovo, se mantuvo el impulso general iniciado durante el período anterior examinado.

科索沃政府更迭期间,标准执行过程方面出现停顿,但尽管如此,上一次报告所述期间出现的全面进展势头得到保持。

Pese a que los desplazados internos y sus dirigentes no han recurrido nuevamente a la violencia tras los disturbios del mes de julio, el proceso de inscripción sigue estancado.

尽管境内流离失所者及其领导人7份暴乱后没有再次采取暴力行动,但登记过程仍然陷于停顿

Si de repente, tras todo este tiempo, hubiera de salir de su estasis para debatir una cuestión que ya se ha debatido y que debatirá otro grupo, ello nos parecería poco impresionante.

如果这个委员会现要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----这我们看来似乎相当没意思。

El 19 de septiembre se reinició el despliegue del personal de la AMIS, después de una pausa obligada de tres semanas debida a la escasez local de combustible para los aviones de reacción de la Misión.

非盟驻苏特派团因短缺喷气机燃油,部署人员的工作停顿了三个星期,后来于919日重新开始部署人员。

Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses, y la voluntad expresa de Belgrado de participar en ese importante proceso.

菲律宾对贝尔格莱德和普里什蒂纳经历了12个停顿后就实际问题恢复对话表示欢迎,并对贝尔格莱德表示愿意参与这一重要进程表示欢迎。

La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.

所以本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天冰岛社会陷于停顿,冰岛妇女为了纪念其30年前的那场罢工周年而举行了大罢工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 停顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


grietado, grietarse, grietoso, grifa, grifado, grifalto, grifarse, grifería, grifo, grifón,

相似单词


停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火,
tíng dùn

suspender; parar; cesar; permanecer estancado; interrumpirse; hacer pausa

Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿

Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.

会若干年来一直陷于停顿状态。

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的是,会谈开始之后一年,仍陷于停顿

Quizá ello se deba a que se considera que la Comisión de Desarme está dormida o está desapareciendo.

也许这是由于以下想法:裁军审会现在处于停顿状态,或正在消失。

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

幸的是,由于乌克兰无法控制的情况,该项目的工作完全停顿下来。

El Grupo Asesor en Seguridad para Kosovo, de nivel central, sigue sin funcionar, porque Belgrado impide la participación de serbios de Kosovo.

在中央一级,由于贝尔格莱德阻挠科索沃塞族参加,科索沃安全顾问组的工作继续处于停顿

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某正面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,或出现了稍微倒退的情况。

Por ello, consideramos que, en ocasiones, deberíamos detenernos un instante y tratar de ver qué resulta conveniente para todos o para la mayoría.

因此,我认为,我们有时应该稍作停顿,努力了解什么是符合每个方面——或者符合多数方面——利益的事。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束的这一阶段因足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于停顿状态的裁军谈判会和裁军审会,也面临着严重挑战。

Al reunirnos aquí, cinco años después de la primera cumbre, debemos detenernos y reflexionar sobre lo que hemos logrado y lo que aspiramos a lograr.

在第一次首脑会五年后我们在此开会时,我们必须停顿片刻,并考虑我们取得了哪成就,并且我们渴望取得何种成就。

La división interna del SLM paralizó las conversaciones durante una semana, durante la cual las deliberaciones se limitaron a cuestiones de procedimiento, en vez de tratar asuntos sustantivos.

苏丹解放运动的内部分裂使谈判停顿了一个星期,期间仅讨论了程序问题,而未讨论实质性问题。

Aunque acontecimientos posteriores interrumpieron el proyecto, las propuestas de la UNCTAD se podrán reactivar una vez que están más claras las perspectivas políticas que permitirían reanudar el proyecto.

尽管随后的事件使族项目停顿,一旦该项目重新上马的政治前景明朗化,贸发会的建将再次予以落实。

Aunque algunos aspectos del cumplimiento de las normas no avanzaron durante el cambio de Gobierno de Kosovo, se mantuvo el impulso general iniciado durante el período anterior examinado.

在科索沃政府更迭期间,标准执行过程在某方面出现停顿,但尽管如此,上一次报告所述期间出现的全面进展势头得到保持。

Pese a que los desplazados internos y sus dirigentes no han recurrido nuevamente a la violencia tras los disturbios del mes de julio, el proceso de inscripción sigue estancado.

尽管境内流离失所者及其领导人在7月份暴乱之后没有再次采取暴力行动,但登记过程仍然陷于停顿

Si de repente, tras todo este tiempo, hubiera de salir de su estasis para debatir una cuestión que ya se ha debatido y que debatirá otro grupo, ello nos parecería poco impresionante.

如果这个会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当没意思。

El 19 de septiembre se reinició el despliegue del personal de la AMIS, después de una pausa obligada de tres semanas debida a la escasez local de combustible para los aviones de reacción de la Misión.

非盟驻苏特派团因短缺喷气机燃油,部署人的工作停顿了三个星期,后来于9月19日重新开始部署人

Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses, y la voluntad expresa de Belgrado de participar en ese importante proceso.

菲律宾对贝尔格莱德和普里什蒂纳之间在经历了12个月的停顿后就实际问题恢复对话表示欢迎,并对贝尔格莱德表示愿意参与这一重要进程表示欢迎。

La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.

我之所以在本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天冰岛社会陷于停顿,冰岛妇女为了纪念其30年前的那场罢工周年而举行了大罢工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta, grisgrís, grisma, grisón,

相似单词


停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火,
tíng dùn

suspender; parar; cesar; permanecer estancado; interrumpirse; hacer pausa

Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿

Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.

委员会若干年来一直陷于停顿状态。

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的是,会谈开始之后一年,仍陷于停顿

Quizá ello se deba a que se considera que la Comisión de Desarme está dormida o está desapareciendo.

也许这是由于以下想法:裁军审议委员会现在处于停顿状态,或正在消失。

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸的是,由于乌克兰制的情况,该项目的工作完全停顿下来。

El Grupo Asesor en Seguridad para Kosovo, de nivel central, sigue sin funcionar, porque Belgrado impide la participación de serbios de Kosovo.

在中央一级,由于贝尔格莱德阻挠科索沃塞族参加,科索沃安全顾问组的工作继续处于停顿

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某正面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,或出现了稍微倒退的情况。

Por ello, consideramos que, en ocasiones, deberíamos detenernos un instante y tratar de ver qué resulta conveniente para todos o para la mayoría.

因此,我认为,我们有时应该稍作停顿,努力了解什么是符每个方面——或者符方面——利益的事。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束的这一阶段因资金不足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于停顿状态的裁军谈判会议和裁军审议委员会,也面临着严重挑战。

Al reunirnos aquí, cinco años después de la primera cumbre, debemos detenernos y reflexionar sobre lo que hemos logrado y lo que aspiramos a lograr.

在第一次首脑会议五年后我们在此开会时,我们必须停顿片刻,并考虑我们取得了哪成就,并且我们渴望取得何种成就。

La división interna del SLM paralizó las conversaciones durante una semana, durante la cual las deliberaciones se limitaron a cuestiones de procedimiento, en vez de tratar asuntos sustantivos.

苏丹解放运动的内部分裂使谈判停顿了一个星期,期间仅讨论了程序问题,而未讨论实质性问题。

Aunque acontecimientos posteriores interrumpieron el proyecto, las propuestas de la UNCTAD se podrán reactivar una vez que están más claras las perspectivas políticas que permitirían reanudar el proyecto.

尽管随后的事件使族项目停顿,一旦该项目重新上马的政治前景明朗化,贸发会议的建议将再次予以落实。

Aunque algunos aspectos del cumplimiento de las normas no avanzaron durante el cambio de Gobierno de Kosovo, se mantuvo el impulso general iniciado durante el período anterior examinado.

在科索沃政府更迭期间,标准执行过程在某方面出现停顿,但尽管如此,上一次报告所述期间出现的全面进展势头得到保持。

Pese a que los desplazados internos y sus dirigentes no han recurrido nuevamente a la violencia tras los disturbios del mes de julio, el proceso de inscripción sigue estancado.

尽管境内流离失所者及其领导人在7月份暴乱之后没有再次采取暴力行动,但登记过程仍然陷于停顿

Si de repente, tras todo este tiempo, hubiera de salir de su estasis para debatir una cuestión que ya se ha debatido y que debatirá otro grupo, ello nos parecería poco impresionante.

如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当没意思。

El 19 de septiembre se reinició el despliegue del personal de la AMIS, después de una pausa obligada de tres semanas debida a la escasez local de combustible para los aviones de reacción de la Misión.

非盟驻苏特派团因短缺喷气机燃油,部署人员的工作停顿了三个星期,后来于9月19日重新开始部署人员。

Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses, y la voluntad expresa de Belgrado de participar en ese importante proceso.

菲律宾对贝尔格莱德和普里什蒂纳之间在经历了12个月的停顿后就实际问题恢复对话表示欢迎,并对贝尔格莱德表示愿意参与这一重要进程表示欢迎。

La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.

我之所以在本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天冰岛社会陷于停顿,冰岛妇女为了纪念其30年前的那场罢工周年而举行了大罢工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


grosella negra, grosella roja, grosellero, groseramente, grosería, groserísimo, grosero, groserón, grosezuelo, grosísimo,

相似单词


停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火,
tíng dùn

suspender; parar; cesar; permanecer estancado; interrumpirse; hacer pausa

Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿

Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.

委员会若干年来直陷于停顿状态。

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的是,会谈开始之后年,仍陷于停顿

Quizá ello se deba a que se considera que la Comisión de Desarme está dormida o está desapareciendo.

也许这是由于以下想法:裁军审议委员会现在处于停顿状态,或正在消失。

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸的是,由于乌克兰无法控制的情况,项目的工完全停顿下来。

El Grupo Asesor en Seguridad para Kosovo, de nivel central, sigue sin funcionar, porque Belgrado impide la participación de serbios de Kosovo.

在中,由于贝尔格莱德阻挠科索沃塞族参加,科索沃安全顾问组的工继续处于停顿

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某正面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,或出现了微倒退的情况。

Por ello, consideramos que, en ocasiones, deberíamos detenernos un instante y tratar de ver qué resulta conveniente para todos o para la mayoría.

因此,我认为,我们有时应停顿,努力了解什么是符合每个方面——或者符合多数方面——利益的事。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束的这阶段因资金不足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于停顿状态的裁军谈判会议和裁军审议委员会,也面临着严重挑战。

Al reunirnos aquí, cinco años después de la primera cumbre, debemos detenernos y reflexionar sobre lo que hemos logrado y lo que aspiramos a lograr.

在第次首脑会议五年后我们在此开会时,我们必须停顿片刻,并考虑我们取得了哪成就,并且我们渴望取得何种成就。

La división interna del SLM paralizó las conversaciones durante una semana, durante la cual las deliberaciones se limitaron a cuestiones de procedimiento, en vez de tratar asuntos sustantivos.

苏丹解放运动的内部分裂使谈判停顿个星期,期间仅讨论了程序问题,而未讨论实质性问题。

Aunque acontecimientos posteriores interrumpieron el proyecto, las propuestas de la UNCTAD se podrán reactivar una vez que están más claras las perspectivas políticas que permitirían reanudar el proyecto.

尽管随后的事件使族项目停顿项目重新上马的政治前景明朗化,贸发会议的建议将再次予以落实。

Aunque algunos aspectos del cumplimiento de las normas no avanzaron durante el cambio de Gobierno de Kosovo, se mantuvo el impulso general iniciado durante el período anterior examinado.

在科索沃政府更迭期间,标准执行过程在某方面出现停顿,但尽管如此,上次报告所述期间出现的全面进展势头得到保持。

Pese a que los desplazados internos y sus dirigentes no han recurrido nuevamente a la violencia tras los disturbios del mes de julio, el proceso de inscripción sigue estancado.

尽管境内流离失所者及其领导人在7月份暴乱之后没有再次采取暴力行动,但登记过程仍然陷于停顿

Si de repente, tras todo este tiempo, hubiera de salir de su estasis para debatir una cuestión que ya se ha debatido y que debatirá otro grupo, ello nos parecería poco impresionante.

如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论个它已经讨论过,而且另个小组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当没意思。

El 19 de septiembre se reinició el despliegue del personal de la AMIS, después de una pausa obligada de tres semanas debida a la escasez local de combustible para los aviones de reacción de la Misión.

非盟驻苏特派团因短缺喷气机燃油,部署人员的工停顿了三个星期,后来于9月19日重新开始部署人员。

Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses, y la voluntad expresa de Belgrado de participar en ese importante proceso.

菲律宾对贝尔格莱德和普里什蒂纳之间在经历了12个月的停顿后就实际问题恢复对话表示欢迎,并对贝尔格莱德表示愿意参与这重要进程表示欢迎。

La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.

我之所以在本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天冰岛社会陷于停顿,冰岛妇女为了纪念其30年前的那场罢工周年而举行了大罢工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


grtificador, grúa, gruero, gruesa, gruesísimo, grueso, gruir, grujidor, grujir, grulla,

相似单词


停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火,
tíng dùn

suspender; parar; cesar; permanecer estancado; interrumpirse; hacer pausa

Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿

Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.

委员会若干直陷于停顿状态。

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的是,会谈开始之,仍陷于停顿

Quizá ello se deba a que se considera que la Comisión de Desarme está dormida o está desapareciendo.

也许这是由于以下想法:裁军审议委员会现在处于停顿状态,或正在消失。

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸的是,由于乌克兰无法控制的情况,该项目的工作完全停顿

El Grupo Asesor en Seguridad para Kosovo, de nivel central, sigue sin funcionar, porque Belgrado impide la participación de serbios de Kosovo.

在中央级,由于贝尔格莱德阻挠科索沃塞族参加,科索沃安全顾问组的工作继续处于停顿

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某正面趋势自我提出上次报告以显然停顿了下,或出现了稍微倒退的情况。

Por ello, consideramos que, en ocasiones, deberíamos detenernos un instante y tratar de ver qué resulta conveniente para todos o para la mayoría.

因此,我认为,我们有时应该稍作停顿,努力了解什么是符合每个方面——或者符合多数方面——利益的事。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束的这阶段因资金不足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于停顿状态的裁军谈判会议和裁军审议委员会,也面临着严重挑战。

Al reunirnos aquí, cinco años después de la primera cumbre, debemos detenernos y reflexionar sobre lo que hemos logrado y lo que aspiramos a lograr.

在第次首脑会议我们在此开会时,我们必须停顿片刻,并考虑我们取得了哪成就,并且我们渴望取得何种成就。

La división interna del SLM paralizó las conversaciones durante una semana, durante la cual las deliberaciones se limitaron a cuestiones de procedimiento, en vez de tratar asuntos sustantivos.

苏丹解放运动的内部分裂使谈判停顿个星期,期间仅讨论了程序问题,而未讨论实质性问题。

Aunque acontecimientos posteriores interrumpieron el proyecto, las propuestas de la UNCTAD se podrán reactivar una vez que están más claras las perspectivas políticas que permitirían reanudar el proyecto.

尽管随的事件使族项目停顿旦该项目重新上马的政治前景明朗化,贸发会议的建议将再次予以落实。

Aunque algunos aspectos del cumplimiento de las normas no avanzaron durante el cambio de Gobierno de Kosovo, se mantuvo el impulso general iniciado durante el período anterior examinado.

在科索沃政府更迭期间,标准执行过程在某方面出现停顿,但尽管如此,上次报告所述期间出现的全面进展势头得到保持。

Pese a que los desplazados internos y sus dirigentes no han recurrido nuevamente a la violencia tras los disturbios del mes de julio, el proceso de inscripción sigue estancado.

尽管境内流离失所者及其领导人在7月份暴乱之没有再次采取暴力行动,但登记过程仍然陷于停顿

Si de repente, tras todo este tiempo, hubiera de salir de su estasis para debatir una cuestión que ya se ha debatido y que debatirá otro grupo, ello nos parecería poco impresionante.

如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论个它已经讨论过,而且另个小组将要讨论的问题----这在我们看似乎相当没意思。

El 19 de septiembre se reinició el despliegue del personal de la AMIS, después de una pausa obligada de tres semanas debida a la escasez local de combustible para los aviones de reacción de la Misión.

非盟驻苏特派团因短缺喷气机燃油,部署人员的工作停顿了三个星期,于9月19日重新开始部署人员。

Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses, y la voluntad expresa de Belgrado de participar en ese importante proceso.

菲律宾对贝尔格莱德和普里什蒂纳之间在经历了12个月的停顿就实际问题恢复对话表示欢迎,并对贝尔格莱德表示愿意参与这重要进程表示欢迎。

La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.

我之所以在本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天冰岛社会陷于停顿,冰岛妇女为了纪念其30前的那场罢工周而举行了大罢工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


gruñón, grupa, grupada, grupaje, grupal, grupera, grupeto, grupo, grupo de cuatro personas, grupo de discusión,

相似单词


停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火,
tíng dùn

suspender; parar; cesar; permanecer estancado; interrumpirse; hacer pausa

Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿

Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.

委员会若干年来一直陷于停顿状态。

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的,会谈开始之后一年,仍陷于停顿

Quizá ello se deba a que se considera que la Comisión de Desarme está dormida o está desapareciendo.

也许这由于以下想法:裁军审议委员会现在处于停顿状态,或正在消失。

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸的,由于乌克兰无法控制的情况,该项目的停顿下来。

El Grupo Asesor en Seguridad para Kosovo, de nivel central, sigue sin funcionar, porque Belgrado impide la participación de serbios de Kosovo.

在中央一级,由于贝尔格莱德阻挠科索沃塞族参加,科索沃安全顾问组的继续处于停顿

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某正面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,或出现了稍微倒退的情况。

Por ello, consideramos que, en ocasiones, deberíamos detenernos un instante y tratar de ver qué resulta conveniente para todos o para la mayoría.

因此,我认为,我们有时应该稍停顿,努力了解什合每个方面——或者合多数方面——利益的事。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

,原定在9月底之前结束的这一阶段因资金不足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于停顿状态的裁军谈判会议和裁军审议委员会,也面临着严重挑战。

Al reunirnos aquí, cinco años después de la primera cumbre, debemos detenernos y reflexionar sobre lo que hemos logrado y lo que aspiramos a lograr.

在第一次首脑会议五年后我们在此开会时,我们必须停顿片刻,并考虑我们取得了哪成就,并且我们渴望取得何种成就。

La división interna del SLM paralizó las conversaciones durante una semana, durante la cual las deliberaciones se limitaron a cuestiones de procedimiento, en vez de tratar asuntos sustantivos.

苏丹解放运动的内部分裂使谈判停顿了一个星期,期间仅讨论了程序问题,而未讨论实质性问题。

Aunque acontecimientos posteriores interrumpieron el proyecto, las propuestas de la UNCTAD se podrán reactivar una vez que están más claras las perspectivas políticas que permitirían reanudar el proyecto.

尽管随后的事件使族项目停顿,一旦该项目重新上马的政治前景明朗化,贸发会议的建议将再次予以落实。

Aunque algunos aspectos del cumplimiento de las normas no avanzaron durante el cambio de Gobierno de Kosovo, se mantuvo el impulso general iniciado durante el período anterior examinado.

在科索沃政府更迭期间,标准执行过程在某方面出现停顿,但尽管如此,上一次报告所述期间出现的全面进展势头得到保持。

Pese a que los desplazados internos y sus dirigentes no han recurrido nuevamente a la violencia tras los disturbios del mes de julio, el proceso de inscripción sigue estancado.

尽管境内流离失所者及其领导人在7月份暴乱之后没有再次采取暴力行动,但登记过程仍然陷于停顿

Si de repente, tras todo este tiempo, hubiera de salir de su estasis para debatir una cuestión que ya se ha debatido y que debatirá otro grupo, ello nos parecería poco impresionante.

如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当没意思。

El 19 de septiembre se reinició el despliegue del personal de la AMIS, después de una pausa obligada de tres semanas debida a la escasez local de combustible para los aviones de reacción de la Misión.

非盟驻苏特派团因短缺喷气机燃油,部署人员的停顿了三个星期,后来于9月19日重新开始部署人员。

Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses, y la voluntad expresa de Belgrado de participar en ese importante proceso.

菲律宾对贝尔格莱德和普里什蒂纳之间在经历了12个月的停顿后就实际问题恢复对话表示欢迎,并对贝尔格莱德表示愿意参与这一重要进程表示欢迎。

La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.

我之所以在本次简短发言中只谈这个问题,因为昨天冰岛社会陷于停顿,冰岛妇女为了纪念其30年前的那场罢周年而举行了大罢

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


guacalote, guacamaya, guacamayo, guacamol, guacamole, guacamote, guacamotera, guacán, guacanco, guácano,

相似单词


停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火,
tíng dùn

suspender; parar; cesar; permanecer estancado; interrumpirse; hacer pausa

Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.

然而,对所涉士兵的追查现已

Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.

委员会若干年来一直陷状态。

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

然而,权力放的过程却放慢到几乎

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的是,会谈开始之后一年,仍陷

Quizá ello se deba a que se considera que la Comisión de Desarme está dormida o está desapareciendo.

也许这是由想法:裁军审议委员会现在处状态,或正在消失。

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸的是,由乌克兰无法控制的情况,该项目的工作完全来。

El Grupo Asesor en Seguridad para Kosovo, de nivel central, sigue sin funcionar, porque Belgrado impide la participación de serbios de Kosovo.

在中央一级,由贝尔格莱德阻挠科索沃塞族参加,科索沃安全顾问组的工作继续处

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某正面趋势自我提出上次报告来显然来,或出现了稍微倒退的情况。

Por ello, consideramos que, en ocasiones, deberíamos detenernos un instante y tratar de ver qué resulta conveniente para todos o para la mayoría.

因此,我认为,我们有时应该稍作,努力了解什么是符合每个方面——或者符合多数方面——利益的事。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束的这一阶段因资金不足而陷

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

裁军机制和框架,包括正处状态的裁军谈判会议和裁军审议委员会,也面临着严重挑战。

Al reunirnos aquí, cinco años después de la primera cumbre, debemos detenernos y reflexionar sobre lo que hemos logrado y lo que aspiramos a lograr.

在第一次首脑会议五年后我们在此开会时,我们必须片刻,并考虑我们取得了哪成就,并且我们渴望取得何种成就。

La división interna del SLM paralizó las conversaciones durante una semana, durante la cual las deliberaciones se limitaron a cuestiones de procedimiento, en vez de tratar asuntos sustantivos.

苏丹解放运动的内部分裂使谈判了一个星期,期间仅讨论了程序问题,而未讨论实质性问题。

Aunque acontecimientos posteriores interrumpieron el proyecto, las propuestas de la UNCTAD se podrán reactivar una vez que están más claras las perspectivas políticas que permitirían reanudar el proyecto.

尽管随后的事件使族项目,一旦该项目重新上马的政治前景明朗化,贸发会议的建议将再次予落实。

Aunque algunos aspectos del cumplimiento de las normas no avanzaron durante el cambio de Gobierno de Kosovo, se mantuvo el impulso general iniciado durante el período anterior examinado.

在科索沃政府更迭期间,标准执行过程在某方面出现,但尽管如此,上一次报告所述期间出现的全面进展势头得到保持。

Pese a que los desplazados internos y sus dirigentes no han recurrido nuevamente a la violencia tras los disturbios del mes de julio, el proceso de inscripción sigue estancado.

尽管境内流离失所者及领导人在7月份暴乱之后没有再次采取暴力行动,但登记过程仍然陷

Si de repente, tras todo este tiempo, hubiera de salir de su estasis para debatir una cuestión que ya se ha debatido y que debatirá otro grupo, ello nos parecería poco impresionante.

如果这个委员会现在要突然摆脱状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当没意思。

El 19 de septiembre se reinició el despliegue del personal de la AMIS, después de una pausa obligada de tres semanas debida a la escasez local de combustible para los aviones de reacción de la Misión.

非盟驻苏特派团因短缺喷气机燃油,部署人员的工作了三个星期,后来9月19日重新开始部署人员。

Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses, y la voluntad expresa de Belgrado de participar en ese importante proceso.

菲律宾对贝尔格莱德和普里什蒂纳之间在经历了12个月的后就实际问题恢复对话表示欢迎,并对贝尔格莱德表示愿意参与这一重要进程表示欢迎。

La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.

我之所在本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天冰岛社会陷,冰岛妇女为了纪念30年前的那场罢工周年而举行了大罢工。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


guachapeado, guachapear, guachapelí, guachapiar, guachapita, guachar, guáchara, guacharaca, guacharaco, guacharaje,

相似单词


停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火,
tíng dùn

suspender; parar; cesar; permanecer estancado; interrumpirse; hacer pausa

Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.

然而,对所涉士兵的追查现已

Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.

委员会若干年来直陷状态。

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

然而,权力下放的过程却放慢到几乎

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的是,会谈开始年,仍陷

Quizá ello se deba a que se considera que la Comisión de Desarme está dormida o está desapareciendo.

也许这是由以下想法:裁军审议委员会现在处状态,或正在消失。

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸的是,由乌克兰无法控制的情况,该项目的工作完全下来。

El Grupo Asesor en Seguridad para Kosovo, de nivel central, sigue sin funcionar, porque Belgrado impide la participación de serbios de Kosovo.

在中央级,由贝尔格莱德阻挠科索沃塞族参加,科索沃安全顾问组的工作继续处

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某正面趋势自我提出上次报告以来显然了下来,或出现了稍微倒退的情况。

Por ello, consideramos que, en ocasiones, deberíamos detenernos un instante y tratar de ver qué resulta conveniente para todos o para la mayoría.

因此,我认为,我们有时应该稍作,努力了解什么是符合每个方面——或者符合多数方面——利益的事。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底前结束的这阶段因资金不足而陷

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处状态的裁军谈判会议和裁军审议委员会,也面临着严重挑战。

Al reunirnos aquí, cinco años después de la primera cumbre, debemos detenernos y reflexionar sobre lo que hemos logrado y lo que aspiramos a lograr.

在第次首脑会议五年我们在此开会时,我们必须片刻,并考虑我们取得了哪成就,并且我们渴望取得何种成就。

La división interna del SLM paralizó las conversaciones durante una semana, durante la cual las deliberaciones se limitaron a cuestiones de procedimiento, en vez de tratar asuntos sustantivos.

苏丹解放运动的内部分裂使谈判个星期,期间仅讨论了程序问题,而未讨论实质性问题。

Aunque acontecimientos posteriores interrumpieron el proyecto, las propuestas de la UNCTAD se podrán reactivar una vez que están más claras las perspectivas políticas que permitirían reanudar el proyecto.

尽管随的事件使族项目旦该项目重新上马的政治前景明朗化,贸发会议的建议将再次予以落实。

Aunque algunos aspectos del cumplimiento de las normas no avanzaron durante el cambio de Gobierno de Kosovo, se mantuvo el impulso general iniciado durante el período anterior examinado.

在科索沃政府更迭期间,标准执行过程在某方面出现,但尽管如此,上次报告所述期间出现的全面进展势头得到保持。

Pese a que los desplazados internos y sus dirigentes no han recurrido nuevamente a la violencia tras los disturbios del mes de julio, el proceso de inscripción sigue estancado.

尽管境内流离失所者及其领导人在7月份暴乱没有再次采取暴力行动,但登记过程仍然陷

Si de repente, tras todo este tiempo, hubiera de salir de su estasis para debatir una cuestión que ya se ha debatido y que debatirá otro grupo, ello nos parecería poco impresionante.

如果这个委员会现在要突然摆脱其状态,讨论个它已经讨论过,而且另个小组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当没意思。

El 19 de septiembre se reinició el despliegue del personal de la AMIS, después de una pausa obligada de tres semanas debida a la escasez local de combustible para los aviones de reacción de la Misión.

非盟驻苏特派团因短缺喷气机燃油,部署人员的工作了三个星期,9月19日重新开始部署人员。

Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses, y la voluntad expresa de Belgrado de participar en ese importante proceso.

菲律宾对贝尔格莱德和普里什蒂纳间在经历了12个月的就实际问题恢复对话表示欢迎,并对贝尔格莱德表示愿意参与这重要进程表示欢迎。

La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.

所以在本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天冰岛社会陷,冰岛妇女为了纪念其30年前的那场罢工周年而举行了大罢工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


guanábana, guanabanada, guanábano, guanabima, guanacaste, guanacasteco, guanacia, guanaco, guanajada, guanajo,

相似单词


停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火,
tíng dùn

suspender; parar; cesar; permanecer estancado; interrumpirse; hacer pausa

Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.

,对所涉士兵的追查现已停顿

Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.

委员会若干年来一直陷于停顿状态。

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

,权下放的过程却放慢到几乎停顿

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的是,会谈开始之后一年,仍陷于停顿

Quizá ello se deba a que se considera que la Comisión de Desarme está dormida o está desapareciendo.

也许这是由于以下想法:裁军审议委员会现在处于停顿状态,或正在消失。

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸的是,由于乌克兰无法控制的情况,该项目的工作完全停顿下来。

El Grupo Asesor en Seguridad para Kosovo, de nivel central, sigue sin funcionar, porque Belgrado impide la participación de serbios de Kosovo.

在中央一级,由于贝尔格莱德阻挠科索沃塞族参加,科索沃安全顾问组的工作继续处于停顿

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某正面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,或出现了稍微倒退的情况。

Por ello, consideramos que, en ocasiones, deberíamos detenernos un instante y tratar de ver qué resulta conveniente para todos o para la mayoría.

因此,我认为,我们有时应该稍作停顿,努了解什么是符合每个方面——或者符合多数方面——利益的事。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束的这一阶段因资金不足陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于停顿状态的裁军谈判会议和裁军审议委员会,也面临着严

Al reunirnos aquí, cinco años después de la primera cumbre, debemos detenernos y reflexionar sobre lo que hemos logrado y lo que aspiramos a lograr.

在第一次首脑会议五年后我们在此开会时,我们必须停顿片刻,并考虑我们取得了哪成就,并且我们渴望取得何种成就。

La división interna del SLM paralizó las conversaciones durante una semana, durante la cual las deliberaciones se limitaron a cuestiones de procedimiento, en vez de tratar asuntos sustantivos.

苏丹解放运动的内部分裂使谈判停顿了一个星期,期间仅讨论了程序问题,未讨论实质性问题。

Aunque acontecimientos posteriores interrumpieron el proyecto, las propuestas de la UNCTAD se podrán reactivar una vez que están más claras las perspectivas políticas que permitirían reanudar el proyecto.

尽管随后的事件使族项目停顿,一旦该项目新上马的政治前景明朗化,贸发会议的建议将再次予以落实。

Aunque algunos aspectos del cumplimiento de las normas no avanzaron durante el cambio de Gobierno de Kosovo, se mantuvo el impulso general iniciado durante el período anterior examinado.

在科索沃政府更迭期间,标准执行过程在某方面出现停顿,但尽管如此,上一次报告所述期间出现的全面进展势头得到保持。

Pese a que los desplazados internos y sus dirigentes no han recurrido nuevamente a la violencia tras los disturbios del mes de julio, el proceso de inscripción sigue estancado.

尽管境内流离失所者及其领导人在7月份暴乱之后没有再次采取暴行动,但登记过程仍然陷于停顿

Si de repente, tras todo este tiempo, hubiera de salir de su estasis para debatir una cuestión que ya se ha debatido y que debatirá otro grupo, ello nos parecería poco impresionante.

如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,且另一个小组将要讨论的问题----这在我们看来似乎相当没意思。

El 19 de septiembre se reinició el despliegue del personal de la AMIS, después de una pausa obligada de tres semanas debida a la escasez local de combustible para los aviones de reacción de la Misión.

非盟驻苏特派团因短缺喷气机燃油,部署人员的工作停顿了三个星期,后来于9月19日新开始部署人员。

Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses, y la voluntad expresa de Belgrado de participar en ese importante proceso.

菲律宾对贝尔格莱德和普里什蒂纳之间在经历了12个月的停顿后就实际问题恢复对话表示欢迎,并对贝尔格莱德表示愿意参与这一要进程表示欢迎。

La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.

我之所以在本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天冰岛社会陷于停顿,冰岛妇女为了纪念其30年前的那场罢工周年举行了大罢工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


guando, guandú, guanea, guanear, guanero, guangana, guángara, guango, guangoche, guangocho,

相似单词


停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火,
tíng dùn

suspender; parar; cesar; permanecer estancado; interrumpirse; hacer pausa

Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿

Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.

委员会若干年一直陷于停顿状态。

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的是,会谈开始之后一年,仍陷于停顿

Quizá ello se deba a que se considera que la Comisión de Desarme está dormida o está desapareciendo.

也许这是由于下想法:裁军审议委员会现在停顿状态,或正在消失。

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸的是,由于乌克兰无法控制的情况,该项目的工作完全停顿

El Grupo Asesor en Seguridad para Kosovo, de nivel central, sigue sin funcionar, porque Belgrado impide la participación de serbios de Kosovo.

在中央一级,由于贝尔格莱德阻挠科索沃塞族参加,科索沃安全顾问组的工作停顿

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某正面趋势自我提出上次报告停顿了下,或出现了稍微倒退的情况。

Por ello, consideramos que, en ocasiones, deberíamos detenernos un instante y tratar de ver qué resulta conveniente para todos o para la mayoría.

因此,我认为,我们有时应该稍作停顿,努力了解什么是符合每个方面——或者符合多数方面——利益的事。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束的这一阶段因资金不足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正停顿状态的裁军谈判会议和裁军审议委员会,也面临着严重挑战。

Al reunirnos aquí, cinco años después de la primera cumbre, debemos detenernos y reflexionar sobre lo que hemos logrado y lo que aspiramos a lograr.

在第一次首脑会议五年后我们在此开会时,我们必须停顿片刻,并考虑我们取得了哪成就,并且我们渴望取得何种成就。

La división interna del SLM paralizó las conversaciones durante una semana, durante la cual las deliberaciones se limitaron a cuestiones de procedimiento, en vez de tratar asuntos sustantivos.

苏丹解放运动的内部分裂使谈判停顿了一个星期,期间仅讨论了程序问题,而未讨论实质性问题。

Aunque acontecimientos posteriores interrumpieron el proyecto, las propuestas de la UNCTAD se podrán reactivar una vez que están más claras las perspectivas políticas que permitirían reanudar el proyecto.

尽管随后的事件使族项目停顿,一旦该项目重新上马的政治前景明朗化,贸发会议的建议将再次予落实。

Aunque algunos aspectos del cumplimiento de las normas no avanzaron durante el cambio de Gobierno de Kosovo, se mantuvo el impulso general iniciado durante el período anterior examinado.

在科索沃政府更迭期间,标准执行过程在某方面出现停顿,但尽管如此,上一次报告所述期间出现的全面进展势头得到保持。

Pese a que los desplazados internos y sus dirigentes no han recurrido nuevamente a la violencia tras los disturbios del mes de julio, el proceso de inscripción sigue estancado.

尽管境内流离失所者及其领导人在7月份暴乱之后没有再次采取暴力行动,但登记过程仍然陷于停顿

Si de repente, tras todo este tiempo, hubiera de salir de su estasis para debatir una cuestión que ya se ha debatido y que debatirá otro grupo, ello nos parecería poco impresionante.

如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论的问题----这在我们看似乎相当没意思。

El 19 de septiembre se reinició el despliegue del personal de la AMIS, después de una pausa obligada de tres semanas debida a la escasez local de combustible para los aviones de reacción de la Misión.

非盟驻苏特派团因短缺喷气机燃油,部署人员的工作停顿了三个星期,后于9月19日重新开始部署人员。

Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses, y la voluntad expresa de Belgrado de participar en ese importante proceso.

菲律宾对贝尔格莱德和普里什蒂纳之间在经历了12个月的停顿后就实际问题恢复对话表示欢迎,并对贝尔格莱德表示愿意参与这一重要进程表示欢迎。

La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.

我之所在本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天冰岛社会陷于停顿,冰岛妇女为了纪念其30年前的那场罢工周年而举行了大罢工。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


guaniquí, guano, guanque, guanquero, guanta, guantada, Guantánamo, guantazo, guante, guantear,

相似单词


停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火,