Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必你愚蠢
行为。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必你愚蠢
行为。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于存在
国家?
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必帮助协调战斗
之后
重建努力。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时工作
行动。
Ellos no detienen su marcha triunfal.
他们没有胜
伐。
El corazón del anciano deja de palpitar.
个老爷爷
心脏
了跳动。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该进一
所谓“清除公路”行动。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必加倍努力,
制
以色列
计划。
Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.
当事方应该充分履行敌对行动
承诺。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即种不人道
犯罪行为。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料国家
种做法。
Se interrumpió la capacitación de timorenses en Portugal.
在葡萄牙为东帝汶法院司法职业人员开办培训
了。
Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.
项目标必
是全面
,不仅仅涉及
冲突
有限目标。
Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.
我们也听到了关于我们
一些活动
更激烈
呼吁。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫遭受老鼠嘲笑
时候了。
La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.
暴力
责任不仅仅在一方,而是在双方。
No vamos a aparcar nuestras obligaciones
我们不会我们应尽
义务。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他报告里已经下结论了:由中毒引起
心脏
。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就了裂变材料
生产。
He condenado reiteradamente todos los actos de terrorismo y he pedido la cesación de todos los actos de esa naturaleza.
我一再谴责一切恐怖主义行径,并呼吁所有
样
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必停止你愚蠢
行为。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在国家?
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必帮助协调战斗停止之后
重建努力。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停止工作行动。
Ellos no detienen su marcha triunfal.
他们没有停止胜利步伐。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老心脏停止了跳动。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步所谓“清除公路”行动。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必加倍努力,停止制止以色列
计划。
Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.
当事方应该充分履行停止敌对行动承诺。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
件要求立即停止这种不人道
犯罪行为。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料国家停止这种做法。
Se interrumpió la capacitación de timorenses en Portugal.
在葡萄牙为东帝汶法院司法职业人员开办培训停止了。
Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.
这项目标必是全面
,不仅仅涉及停止冲突
有限目标。
Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.
我们也听到了关于停止我们一些活动
更激烈
呼吁。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。
La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.
停止暴力责任不仅仅在一方,而是在双方。
No vamos a aparcar nuestras obligaciones
我们不会停止我们应尽义务。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他报告里已经下结论了:由中毒引起
心脏停止。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材料生产。
He condenado reiteradamente todos los actos de terrorismo y he pedido la cesación de todos los actos de esa naturaleza.
我一再谴责一切恐怖主义行径,并呼吁停止所有这样行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必停止你愚蠢的行为。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在的国家?
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必帮助协调战斗停止之后的重建努力。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合时停止工作的行动。
Ellos no detienen su marcha triunfal.
他们没有停止胜利的步伐。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏停止了跳动。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步的所谓“清除公路”行动。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必加倍努力,停止制止以色列的计划。
Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.
当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件立即停止这种不人道的犯罪行为。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续与转运核废料的国家停止这种做法。
Se interrumpió la capacitación de timorenses en Portugal.
在葡萄牙为东帝汶法院司法职业人员开办的培训停止了。
Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.
这项目标必是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。
Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.
我们也听到了关于停止我们的一些活动的更激烈的呼吁。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.
停止暴力的责任不仅仅在一方,而是在双方。
No vamos a aparcar nuestras obligaciones
我们不会停止我们应尽的义务。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他的报告里已经下结论了:由中毒引的心脏停止。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材料的生产。
He condenado reiteradamente todos los actos de terrorismo y he pedido la cesación de todos los actos de esa naturaleza.
我一再谴责一切恐怖主义行径,并呼吁停止所有这样的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必停止你愚蠢
。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在国家?
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必帮助协调战斗停止之后
重建努力。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停止工作。
Ellos no detienen su marcha triunfal.
他们没有停止胜利步伐。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷心脏停止了跳
。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步所谓“清除公路”
。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
此,委员会必
加倍努力,停止制止以色列
计划。
Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.
当事方应该充分履停止敌对
承诺。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道犯罪
。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
此,我们继续要求参与转运核废料
国家停止这种做法。
Se interrumpió la capacitación de timorenses en Portugal.
在葡萄牙东帝汶法院司法职业人员开办
培训停止了。
Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.
这项目标必是全面
,不仅仅涉及停止冲突
有限目标。
Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.
我们也听到了关于停止我们一些活
更激烈
呼吁。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。
La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.
停止暴力责任不仅仅在一方,而是在双方。
No vamos a aparcar nuestras obligaciones
我们不会停止我们应尽义务。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他报告里已经下结论了:由中毒引起
心脏停止。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材料生产。
He condenado reiteradamente todos los actos de terrorismo y he pedido la cesación de todos los actos de esa naturaleza.
我一再谴责一切恐怖主义径,并呼吁停止所有这样
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必停
你愚蠢的行为。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停存在的国家?
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必帮助协调战斗停
的重建努力。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停工作的行动。
Ellos no detienen su marcha triunfal.
他们没有停胜利的步伐。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏停了跳动。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停进一步的所谓“清除公路”行动。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必加倍努力,停
制
以色列的计划。
Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.
当事方应该充分履行停敌对行动的承诺。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停这
不人道的犯罪行为。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停这
法。
Se interrumpió la capacitación de timorenses en Portugal.
在葡萄牙为东帝汶法院司法职业人员开办的培训停了。
Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.
这项目标必是全面的,不仅仅涉及停
冲突的有限目标。
Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.
我们也听到了关于停我们的一些活动的更激烈的呼吁。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停遭受老鼠嘲笑的时候了。
La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.
停暴力的责任不仅仅在一方,而是在双方。
No vamos a aparcar nuestras obligaciones
我们不会停我们应尽的义务。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他的报告里已经下结论了:由中毒引起的心脏停。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停了裂变材料的生产。
He condenado reiteradamente todos los actos de terrorismo y he pedido la cesación de todos los actos de esa naturaleza.
我一再谴责一切恐怖主义行径,并呼吁停所有这样的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必停
你愚蠢的
为。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停存在的国家?
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必帮助协调战斗停
之后的重建努力。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停工作的
。
Ellos no detienen su marcha triunfal.
他们没有停胜利的步伐。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏停。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停进一步的所谓“清除公路”
。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必加倍努力,停
制
以色列的计划。
Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.
当事方应该充分履停
敌
的承诺。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停这种不人道的犯罪
为。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停这种做法。
Se interrumpió la capacitación de timorenses en Portugal.
在葡萄牙为东帝汶法院司法职业人员开办的培训停。
Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.
这项目标必是全面的,不仅仅涉及停
冲突的有限目标。
Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.
我们也听到关于停
我们的一些活
的更激烈的呼吁。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停遭受老鼠嘲笑的时候
。
La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.
停暴力的责任不仅仅在一方,而是在双方。
No vamos a aparcar nuestras obligaciones
我们不会停我们应尽的义务。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他的报告里已经下结论:由中毒引起的心脏停
。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停裂变材料的生产。
He condenado reiteradamente todos los actos de terrorismo y he pedido la cesación de todos los actos de esa naturaleza.
我一再谴责一切恐怖主义径,并呼吁停
所有这样的
为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必停止你愚蠢
行为。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在?
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必帮助协调战斗停止之后
重建
。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
工是工人联合起来暂时停止工作
行动。
Ellos no detienen su marcha triunfal.
他们没有停止胜利步伐。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷心脏停止了跳动。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步所谓“清除公路”行动。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必加倍
,停止制止以色列
计划。
Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.
当事方应该充分履行停止敌对行动承诺。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料停止这种做法。
Se interrumpió la capacitación de timorenses en Portugal.
在葡萄牙为东帝汶法院司法职业人员开办培训停止了。
Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.
这项目标必是全面
,不仅仅涉及停止冲突
有限目标。
Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.
我们也听到了关于停止我们一些活动
更激烈
呼吁。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。
La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.
停止暴责任不仅仅在一方,而是在双方。
No vamos a aparcar nuestras obligaciones
我们不会停止我们应尽义务。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他报告里已经下结论了:由中毒引起
心脏停止。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美就停止了裂变材料
生产。
He condenado reiteradamente todos los actos de terrorismo y he pedido la cesación de todos los actos de esa naturaleza.
我一再谴责一切恐怖主义行径,并呼吁停止所有这样行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必你愚蠢的行为。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属存在的国家?
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必帮助协调战斗
之后的重建努力。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时工作的行动。
Ellos no detienen su marcha triunfal.
他们没有胜利的步伐。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏了跳动。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该进一步的所谓“清除公路”行动。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委会必
加倍努力,
制
以色列的计划。
Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.
当事方应该充分履行敌对行动的承诺。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即这种不人道的犯罪行为。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家这种做法。
Se interrumpió la capacitación de timorenses en Portugal.
在葡萄牙为东帝汶法院司法职业人的培训
了。
Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.
这项目标必是全面的,不仅仅涉及
冲突的有限目标。
Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.
我们也听到了关我们的一些活动的更激烈的呼吁。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫遭受老鼠嘲笑的时候了。
La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.
暴力的责任不仅仅在一方,而是在双方。
No vamos a aparcar nuestras obligaciones
我们不会我们应尽的义务。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他的报告里已经下结论了:由中毒引起的心脏。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就了裂变材料的生产。
He condenado reiteradamente todos los actos de terrorismo y he pedido la cesación de todos los actos de esa naturaleza.
我一再谴责一切恐怖主义行径,并呼吁所有这样的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必停止你愚蠢
行为。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在国家?
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必帮助协调战斗停止之后
重建努力。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停止工作行动。
Ellos no detienen su marcha triunfal.
他们没有停止胜利步伐。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷心脏停止了跳动。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步所
“
除公路”行动。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会必加倍努力,停止制止以色列
。
Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.
当事方应该充分履行停止敌对行动承诺。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料国家停止这种做法。
Se interrumpió la capacitación de timorenses en Portugal.
在葡萄牙为东帝汶法院司法职业人员开办培训停止了。
Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.
这项目标必是全面
,不仅仅涉及停止冲突
有限目标。
Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.
我们也听到了关于停止我们一些活动
更激烈
呼吁。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。
La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.
停止暴力责任不仅仅在一方,而是在双方。
No vamos a aparcar nuestras obligaciones
我们不会停止我们应尽义务。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他报告里已经下结论了:由中毒引起
心脏停止。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材料生产。
He condenado reiteradamente todos los actos de terrorismo y he pedido la cesación de todos los actos de esa naturaleza.
我一再谴责一切恐怖主义行径,并呼吁停止所有这样行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。