西语助手
  • 关闭
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利的合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是双方预料不到也无法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些款主要组织在集体担保计划之下,但也包括个人“补贴”款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

安全,投资有可能收回款,提供款的风险小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费和住房发展款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须向维持和平准备基金

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共,以落实适当的财措施,并在中期内进一步实现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方大会关于经管全球机制的经修订的提议中,农发基金提出将自其方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“-注销”的循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新的方法,即在考虑国际货币基金组织提供资助的计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资提供较小风险的款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外款的国家,应推动负责任的,并将这类款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言指出必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券涉及到多种多样的债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


zompopo, zona, zonación, zonal, zoncear, zoncera, zoncería, zonchiche, zonda, zongolica,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性借贷者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保借贷计划之下,但包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须向维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,以落实适当的财措施,并在中期内进一步实现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

提交缔约方大会关于经管全球机制的经修订的提议中,农发基金提出借贷方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新的方法,即在考虑国际货币基金组织提供资助的借贷计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外贷款的国家,应推动负责任的借贷,并这类贷款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币借贷,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及多种多样的债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


zonzorrión, zoo, zoo-, zoobiología, zoobiótico, zoofagia, zoófago, zoofilia, zoófito, zoofitolito,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性借贷者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保借贷计划之下,但也包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须向维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,以当的财措施,并在中期内进一步现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方大会关于经管球机制的经修订的提议中,农发基金提出将自其借贷方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意百分之百取消世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新的方法,即在考虑国际货币基金组织提供资助的借贷计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

资者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外贷款的国家,应推动负责任的借贷,并将这类贷款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币借贷,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及到多种多样的债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


zoografía, zoográfíco, zoógrafo, zoólatra, zoolatría, zoolitico, zoolito, zoología, zoológico, zoólogo,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性借贷者的程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保借贷计划之下,但也包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须向维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,以落实适当的财措施,并在中期内进一步实现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方大会关于经管全的经修订的提议中,农发基金提出将自其借贷方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新的方法,即在考虑国际货币基金组织提供资助的借贷计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外贷款的国家,应推动负责任的借贷,并将这类贷款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币借贷,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及到多种多样的债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


zoosporangio, zootaxia, zootecnia, zootécnico, zooterapéutico, zooterapia, zootomía, zootómico, zootropo, zopas,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性借贷者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保借贷计划下,但也包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须向维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,以落实适当的财措施,并在中期内进一步实现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方大会关于经管全球机制的经修订的提议中,农发基金提出将自其借贷方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意取消全世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新的方法,即在考虑国际货币基金组织提供资助的借贷计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外贷款的国家,应推动负责任的借贷,并将这类贷款的赠款部与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币借贷,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及到多种多样的债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


zoquetudo, zorcico, zorenco, zorito, zoroástrico, zoroastrismo, zorocho, zorollo, zorongo, zorra,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,

用户正在搜索


啊⁴, 嗄吱嘎吱响, , 哎!, 哎呀, 哎哟, , 哀兵必胜, 哀愁, 哀辞,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,

用户正在搜索


拔锚, 拔去插头, 拔染, 拔塞器, 拔腿, 拔牙, 拔牙的人, 拔擢, 菝契, ,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷料不到也无法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性借贷者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保借贷计划之下,但也包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须向维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,以落实适当的财措施,并在期内进一步实现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约大会关于经管全球机制的经修订的提议,农发基金提出将自其借贷拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新的法,即在考虑国际货币基金组织提供资助的借贷计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外贷款的国家,应推动负责任的借贷,并将这类贷款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币借贷,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及到多种多样的债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…并列, 把…并拴在一起, 把…插入, 把…称为, 把…捣成糊状, 把…钉死在十字架上, 把…放入狭缝, 把…分类, 把…奉献给, 把…赶下台,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是双方预料不到也无法控制

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些款主要组织在集体担保计划之下,但也包括个人“补贴”款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

安全,投资者有可能收回款,提供风险小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者和住房发展款措施,向难民家庭提供直接支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾是,没有详细数据能够说明是哪些女性者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨补充资源,就必须向维持和平准备基金

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理公共策,以落实适措施,并在中期内进一步实现整体经济环境稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方大会关于经管全球机制经修订提议中,农发基金提出将自其方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“-注销”循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重一些国家债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新方法,即在考虑国际货币基金组织提供资助计划时,给予更多灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者提供较小风险款时,他们要求较低“风险升水”,从而降低款人成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊是,美州间开发银行——我们半球各国多边银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外国家,应推动负责任,并将这类赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行债务,而是以本国货币,作为防止外汇兑换率风险一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险者,中小企业通常支付利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券涉及到多种多样债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…切成小块, 把…塞进, 把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性借贷者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保借贷下,但也包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充资源,就必须向维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,以落适当的财措施,并在中期内进一步体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方大会关于经管全球机制的经修订的提议中,农发基金提出将自其借贷方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意百分百取消全世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新的方法,即在考虑国际货币基金组织提供资助的借贷时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

在投资者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外贷款的国家,应推动负责任的借贷,并将这类贷款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压以外国货币发行的债务,而是以本国货币借贷,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及到多种多样的债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


把风, 把关, 把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,
jiè dài

pedir un préstamo

www.eudic.net 版 权 所 有

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

那是一份对对方有利的借贷合同。

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制的。

Las mujeres usuarias de esos créditos en la mayoría de los casos tienen un nivel de educación más bajo.

绝大多数女性借贷者的受教育程度往往比较低。

Estos préstamos se enmarcan principalmente dentro de un plan colectivo de préstamos garantizados, aunque también incluyen préstamos “subvencionados” a particulares.

这些贷款主要组织在集体担保借贷计划之下,但也包括个人“补贴”贷款。

Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.

借贷越安者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国本流动带来的风险。

Asimismo, proporciona apoyo financiero directo a los hogares de refugiados mediante préstamos para el consumo y préstamos para la construcción de viviendas.

它还通过消费者借贷和住房发展贷款措施,向难民家庭提供直接财支助。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业。

Si no se aprueban en un futuro próximo los recursos adicionales solicitados será necesario pedir prestado al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

如果不能尽快批准请拨的补充源,就必须向维持和平准备基金借贷

Una política de deuda pública adecuada es fundamental para mantener una postura fiscal sólida y para consolidar la estabilidad del entorno macroeconómico en el mediano plazo.

有必要推行合理的公共借贷策,适当的财措施,并在中期内进一步现整体经济环境的稳定。

En su propuesta revisada a la Conferencia de las Partes prestándose como anfitrión del Mecanismo Mundial, el FIDA se ofreció a suministrar 100 millones de dólares EE.UU.

在其提交缔约方大会关于经管球机制的经修订的提议中,农发基金提出将自其借贷方案中拿出1亿美元支持防治荒漠化公约的进程。

Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.

为了永久打破“借贷-注销”的循环,我们同意百分之百取消世界负债最重的一些国家的债务。

A este respecto, el FMI comenzó a examinar un nuevo enfoque que daría una mayor flexibilidad para la concepción de los programas de préstamos financiados por el Fondo.

对此,国际货币基金组织开始研究一种新的方法,即在考虑国际货币基金组织提供助的借贷计划时,给予更多的灵活性。

El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.

者提供较小风险的贷款时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借款人的借贷成本。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.

不过,在需要额外贷款的国家,应推动负责任的借贷,并将这类贷款的赠款部分与偿付能力相连。

Varios oradores resaltaron que era importante evitar la acumulación de deuda expresada en moneda extranjera y obtener préstamos en moneda nacional para protegerse del riesgo de fluctuación de los tipos de cambio.

一些发言者指出必须避免积压外国货币发行的债务,而是本国货币借贷,作为防止外汇兑换率风险的一种保障。

Por lo general las PYMES, a las que se considera prestatarias de alto riesgo, deben pagar tasas de interés mucho más altas que las empresas más grandes; en muchos países africanos dichas tasas superan el 30% (Kwaku, 2003).

由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。

Los préstamos mediante bonos conllevan la formación de distintos grupos de titulares, incluidos los residentes en el país, y la posibilidad de que las emisiones se ajusten a la normativa de diversos países.

债券借贷涉及到多种多样的债券持有人集团,包括国内居民,可在不同管辖权下发行。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, , 罢黜, 罢工, 罢工的,

相似单词


界桩, , 疥疮, 疥癣, , 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方,