西语助手
  • 关闭
hòu shěn

esperar el juicio

Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.

目前他和同案告正在候审之中。

Hay 16 detenidos a la espera de ser procesados.

有十六名拘留者在候审

Diecisiete detenidos están es espera del comienzo de sus juicios.

有十七名拘留者在候审

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审的在押者比罪犯人多。

También se debería disponer del examen médico de los detenidos, en particular de las personas en prisión preventiva.

同时,还必须规定为拘留者,尤其对候审拘留人员进行身体检查。

También aumento el número de mujeres en régimen de detención preventiva, lo que eleva aún más las estadísticas de encarcelación.

还押候审的妇女目也日渐增加,从而进一步提高了监禁

El Fiscal tiene la intención de trasladar a cinco de los 16 detenidos en espera de juicio a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将十六名候审拘留者中的五名移交国家主法机构。

De este grupo de 14 detenidos, el Fiscal tiene la intención de solicitar la transferencia del juicio de cinco personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名候审拘留者中的五名移交国家主法机构。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官控犯有强奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6人获有条件释放。

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接受调查,74人已起诉候审,涉及176人的案件已经结案。

El Estado Parte debería sacar todas las consecuencias del mencionado informe y asegurarse de que la práctica de la detención preventiva se ajusta a las exigencias del artículo 9 del Pacto.

敦促缔约国从上述报告中得出一切恰当结论,并确保其候审拘留做法符合《公约》第九条。

Ello significaba que la prisión preventiva debía ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审拘留在所有情况下,不仅必须是合法的,而且还应该是合理和必要的,例如为了防止逃跑、干预证据或再次犯罪。

Ello significa que la prisión preventiva debe ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审拘禁应在所有情况下,不仅须合法,而且还应该合理而且是必要的,例如以防逃跑、干预证据或再次犯罪。

En cuanto a la observación del autor de que en la prisión de Port Philip los reclusos en prisión preventiva se encuentran junto a los condenados, y que ello puede infringir el párrafo 2 del artículo 10 del Pacto, el Estado Parte sostiene que son los reclusos acusados, y no los que hayan sido condenados en las circunstancias del autor, los que deben reclamar el beneficio de la disposición consagrada en el Pacto.

6 至于提交人提出的关于Port Phillip监狱将候审犯与已判罪囚犯关押在一起的评论,这种情况可能违反《公约》第十条第二款,缔约国认为,明显只有指控的囚犯而不是已判刑囚犯才能要求受《公约》规定的保护,而提交人是已判罪囚犯。

En la medida en que el autor sostiene que no se le comunicaron los cargos oficiales contra él hasta 40 días después de su detención, el Comité recuerda que el apartado a) del párrafo 3 del artículo  4 del Pacto no se aplica al período de prisión preventiva en espera del resultado de las investigaciones policiales, sino que exige que se informe inmediatamente y en detalle al interesado de los cargos que se le imputan tan pronto como la autoridad competente formule la acusación.

4 就提交人声称在他逮捕40天之后才告知对他提出的正式指控,委员会回顾《公约》第十四条第3款(甲)项并不适用于等待警察调查结果期间拘禁的还押候审阶段, 但要求主当局一经提出指控,即应迅速详细告知指控者对他提出的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候审 的西班牙语例句

用户正在搜索


老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌, 老牌的, 老婆, 老婆子, 老人, 老弱,

相似单词


候车室, 候机室, 候机休息室, 候教, 候鸟, 候审, 候选人, 候选资格, 候诊, ,
hòu shěn

esperar el juicio

Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.

目前他和同案告正在候审之中。

Hay 16 detenidos a la espera de ser procesados.

计有拘留者在候审

Diecisiete detenidos están es espera del comienzo de sus juicios.

计有七名拘留者在候审

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审的在押者比罪犯人数多。

También se debería disponer del examen médico de los detenidos, en particular de las personas en prisión preventiva.

同时,还必须规定为拘留者,尤其对候审拘留人员进行身体检查。

También aumento el número de mujeres en régimen de detención preventiva, lo que eleva aún más las estadísticas de encarcelación.

还押候审的妇女数目也日渐增加,从而进一步提高了监禁统计数。

El Fiscal tiene la intención de trasladar a cinco de los 16 detenidos en espera de juicio a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将候审拘留者中的五名移交国家主管司法机构。

De este grupo de 14 detenidos, el Fiscal tiene la intención de solicitar la transferencia del juicio de cinco personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这四名候审拘留者中的五名移交国家主管司法机构。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官控犯有强奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6人获有条件释放。

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接受调查,74人已起诉候审,涉及176人的案件已经结案。

El Estado Parte debería sacar todas las consecuencias del mencionado informe y asegurarse de que la práctica de la detención preventiva se ajusta a las exigencias del artículo 9 del Pacto.

国从上述报告中得出一切恰当结论,并确保其候审拘留做法符合《公》第九条。

Ello significaba que la prisión preventiva debía ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审拘留在所有情况下,不仅必须是合法的,而且还应该是合理和必要的,例如为了防止逃跑、干预证据或再次犯罪。

Ello significa que la prisión preventiva debe ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审拘禁应在所有情况下,不仅须合法,而且还应该合理而且是必要的,例如以防逃跑、干预证据或再次犯罪。

En cuanto a la observación del autor de que en la prisión de Port Philip los reclusos en prisión preventiva se encuentran junto a los condenados, y que ello puede infringir el párrafo 2 del artículo 10 del Pacto, el Estado Parte sostiene que son los reclusos acusados, y no los que hayan sido condenados en las circunstancias del autor, los que deben reclamar el beneficio de la disposición consagrada en el Pacto.

6 至于提交人提出的关于Port Phillip监狱将候审犯与已判罪囚犯关押在一起的评论,这种情况可能违反《公》第条第二款,国认为,明显只有指控的囚犯而不是已判刑囚犯才能要求受《公》规定的保护,而提交人是已判罪囚犯。

En la medida en que el autor sostiene que no se le comunicaron los cargos oficiales contra él hasta 40 días después de su detención, el Comité recuerda que el apartado a) del párrafo 3 del artículo  4 del Pacto no se aplica al período de prisión preventiva en espera del resultado de las investigaciones policiales, sino que exige que se informe inmediatamente y en detalle al interesado de los cargos que se le imputan tan pronto como la autoridad competente formule la acusación.

4 就提交人声称在他逮捕40天之后才告知对他提出的正式指控,委员会回顾《公》第四条第3款(甲)项并不适用于等待警察调查结果期间拘禁的还押候审阶段, 但要求主管当局一经提出指控,即应迅速详细告知指控者对他提出的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候审 的西班牙语例句

用户正在搜索


老一套, 老一套的, 老鹰, 老幼咸宜, 老于世故, 老于世故的, 老妪, 老账, 老者, 老主顾,

相似单词


候车室, 候机室, 候机休息室, 候教, 候鸟, 候审, 候选人, 候选资格, 候诊, ,
hòu shěn

esperar el juicio

Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.

目前他和同案告正在候审之中。

Hay 16 detenidos a la espera de ser procesados.

计有十六名拘留者在候审

Diecisiete detenidos están es espera del comienzo de sus juicios.

计有十七名拘留者在候审

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审的在押者比罪犯人数多。

También se debería disponer del examen médico de los detenidos, en particular de las personas en prisión preventiva.

同时,还必须规定为拘留者,尤其对候审拘留人员进行身体查。

También aumento el número de mujeres en régimen de detención preventiva, lo que eleva aún más las estadísticas de encarcelación.

还押候审的妇女数目也日渐增加,从而进一步监禁统计数。

El Fiscal tiene la intención de trasladar a cinco de los 16 detenidos en espera de juicio a jurisdicciones nacionales.

打算将十六名候审拘留者中的五名移交国家主管司法机构。

De este grupo de 14 detenidos, el Fiscal tiene la intención de solicitar la transferencia del juicio de cinco personas a jurisdicciones nacionales.

打算将这十四名候审拘留者中的五名移交国家主管司法机构。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警控犯有强奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6人获有条件释放。

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接受调查,74人已起诉候审,涉及176人的案件已经结案。

El Estado Parte debería sacar todas las consecuencias del mencionado informe y asegurarse de que la práctica de la detención preventiva se ajusta a las exigencias del artículo 9 del Pacto.

敦促缔约国从上述报告中得出一切恰当结论,并确保其候审拘留做法符合《公约》第九条。

Ello significaba que la prisión preventiva debía ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审拘留在所有情况下,不仅必须是合法的,而且还应该是合理和必要的,例如为防止逃跑、干预证据或再次犯罪。

Ello significa que la prisión preventiva debe ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审拘禁应在所有情况下,不仅须合法,而且还应该合理而且是必要的,例如以防逃跑、干预证据或再次犯罪。

En cuanto a la observación del autor de que en la prisión de Port Philip los reclusos en prisión preventiva se encuentran junto a los condenados, y que ello puede infringir el párrafo 2 del artículo 10 del Pacto, el Estado Parte sostiene que son los reclusos acusados, y no los que hayan sido condenados en las circunstancias del autor, los que deben reclamar el beneficio de la disposición consagrada en el Pacto.

6 至于交人出的关于Port Phillip监狱将候审犯与已判罪囚犯关押在一起的评论,这种情况可能违反《公约》第十条第二款,缔约国认为,明显只有指控的囚犯而不是已判刑囚犯才能要求受《公约》规定的保护,而交人是已判罪囚犯。

En la medida en que el autor sostiene que no se le comunicaron los cargos oficiales contra él hasta 40 días después de su detención, el Comité recuerda que el apartado a) del párrafo 3 del artículo  4 del Pacto no se aplica al período de prisión preventiva en espera del resultado de las investigaciones policiales, sino que exige que se informe inmediatamente y en detalle al interesado de los cargos que se le imputan tan pronto como la autoridad competente formule la acusación.

4 就交人声称在他逮捕40天之后才告知对他出的正式指控,委员会回顾《公约》第十四条第3款(甲)项并不适用于等待警调查结果期间拘禁的还押候审阶段, 但要求主管当局一经出指控,即应迅速详细告知指控者对他出的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候审 的西班牙语例句

用户正在搜索


涝洼地, 涝灾, , 酪乳, 酪朊, , 乐不可支, 乐池, 乐得, 乐段,

相似单词


候车室, 候机室, 候机休息室, 候教, 候鸟, 候审, 候选人, 候选资格, 候诊, ,
hòu shěn

esperar el juicio

Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.

目前他和同案告正在候审之中。

Hay 16 detenidos a la espera de ser procesados.

计有十六名候审

Diecisiete detenidos están es espera del comienzo de sus juicios.

计有十七名候审

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审的在押比罪人数多。

También se debería disponer del examen médico de los detenidos, en particular de las personas en prisión preventiva.

同时,还必须规定为,尤其对候审人员进行身体检查。

También aumento el número de mujeres en régimen de detención preventiva, lo que eleva aún más las estadísticas de encarcelación.

还押候审的妇女数目也日渐增加,从而进一步提高了监禁统计数。

El Fiscal tiene la intención de trasladar a cinco de los 16 detenidos en espera de juicio a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将十六名候审中的五名移交国家主管司法机构。

De este grupo de 14 detenidos, el Fiscal tiene la intención de solicitar la transferencia del juicio de cinco personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名候审中的五名移交国家主管司法机构。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6人获有条件释放。

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接受调查,74人已起诉候审,涉及176人的案件已经结案。

El Estado Parte debería sacar todas las consecuencias del mencionado informe y asegurarse de que la práctica de la detención preventiva se ajusta a las exigencias del artículo 9 del Pacto.

敦促缔约国从上述报告中得出一切恰当结论,并确保其候审做法符合《公约》第九条。

Ello significaba que la prisión preventiva debía ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审在所有情况下,不仅必须是合法的,而且还应该是合理和必要的,例如为了防止逃跑、干预证据或再次罪。

Ello significa que la prisión preventiva debe ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审禁应在所有情况下,不仅须合法,而且还应该合理而且是必要的,例如以防逃跑、干预证据或再次罪。

En cuanto a la observación del autor de que en la prisión de Port Philip los reclusos en prisión preventiva se encuentran junto a los condenados, y que ello puede infringir el párrafo 2 del artículo 10 del Pacto, el Estado Parte sostiene que son los reclusos acusados, y no los que hayan sido condenados en las circunstancias del autor, los que deben reclamar el beneficio de la disposición consagrada en el Pacto.

6 至于提交人提出的关于Port Phillip监狱将候审与已判罪囚关押在一起的评论,这种情况可能违反《公约》第十条第二款,缔约国认为,明显只有指控的囚而不是已判刑囚才能要求受《公约》规定的保护,而提交人是已判罪囚

En la medida en que el autor sostiene que no se le comunicaron los cargos oficiales contra él hasta 40 días después de su detención, el Comité recuerda que el apartado a) del párrafo 3 del artículo  4 del Pacto no se aplica al período de prisión preventiva en espera del resultado de las investigaciones policiales, sino que exige que se informe inmediatamente y en detalle al interesado de los cargos que se le imputan tan pronto como la autoridad competente formule la acusación.

4 就提交人声称在他逮捕40天之后才告知对他提出的正式指控,委员会回顾《公约》第十四条第3款(甲)项并不适用于等待警察调查结果期间禁的还押候审阶段, 但要求主管当局一经提出指控,即应迅速详细告知指控对他提出的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候审 的西班牙语例句

用户正在搜索


乐观主义者, 乐呵呵, 乐极生悲, 乐句, 乐理, 乐律, 乐谱, 乐谱架, 乐器, 乐器的,

相似单词


候车室, 候机室, 候机休息室, 候教, 候鸟, 候审, 候选人, 候选资格, 候诊, ,
hòu shěn

esperar el juicio

Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.

目前他和同案告正在候审之中。

Hay 16 detenidos a la espera de ser procesados.

计有十六名拘留者在候审

Diecisiete detenidos están es espera del comienzo de sus juicios.

计有十七名拘留者在候审

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审的在押者比罪犯人数多。

También se debería disponer del examen médico de los detenidos, en particular de las personas en prisión preventiva.

同时,还必须规定为拘留者,候审拘留人员进行身体检查。

También aumento el número de mujeres en régimen de detención preventiva, lo que eleva aún más las estadísticas de encarcelación.

还押候审的妇女数目也日渐增加,从而进一步提高了监禁统计数。

El Fiscal tiene la intención de trasladar a cinco de los 16 detenidos en espera de juicio a jurisdicciones nacionales.

检察打算将十六名候审拘留者中的五名移交国家主管司法机构。

De este grupo de 14 detenidos, el Fiscal tiene la intención de solicitar la transferencia del juicio de cinco personas a jurisdicciones nacionales.

检察打算将这十四名候审拘留者中的五名移交国家主管司法机构。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警犯有强奸罪,中3名受到候审羁押,另外6人获有条件释放。

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

中,98人正在接受调查,74人已起诉候审,涉及176人的案件已经结案。

El Estado Parte debería sacar todas las consecuencias del mencionado informe y asegurarse de que la práctica de la detención preventiva se ajusta a las exigencias del artículo 9 del Pacto.

敦促缔约国从上述报告中得出一切恰当结论,并确保候审拘留做法符合《公约》第九条。

Ello significaba que la prisión preventiva debía ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审拘留在所有情况下,不仅必须是合法的,而且还应该是合理和必要的,例如为了防止逃跑、干预证据或再次犯罪。

Ello significa que la prisión preventiva debe ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审拘禁应在所有情况下,不仅须合法,而且还应该合理而且是必要的,例如以防逃跑、干预证据或再次犯罪。

En cuanto a la observación del autor de que en la prisión de Port Philip los reclusos en prisión preventiva se encuentran junto a los condenados, y que ello puede infringir el párrafo 2 del artículo 10 del Pacto, el Estado Parte sostiene que son los reclusos acusados, y no los que hayan sido condenados en las circunstancias del autor, los que deben reclamar el beneficio de la disposición consagrada en el Pacto.

6 至于提交人提出的关于Port Phillip监狱将候审犯与已判罪囚犯关押在一起的评论,这种情况可能违反《公约》第十条第二款,缔约国认为,明显只有指的囚犯而不是已判刑囚犯才能要求受《公约》规定的保护,而提交人是已判罪囚犯。

En la medida en que el autor sostiene que no se le comunicaron los cargos oficiales contra él hasta 40 días después de su detención, el Comité recuerda que el apartado a) del párrafo 3 del artículo  4 del Pacto no se aplica al período de prisión preventiva en espera del resultado de las investigaciones policiales, sino que exige que se informe inmediatamente y en detalle al interesado de los cargos que se le imputan tan pronto como la autoridad competente formule la acusación.

4 就提交人声称在他逮捕40天之后才告知他提出的正式指,委员会回顾《公约》第十四条第3款(甲)项并不适用于等待警察调查结果期间拘禁的还押候审阶段, 但要求主管当局一经提出指,即应迅速详细告知他提出的指

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候审 的西班牙语例句

用户正在搜索


乐意, 乐意的, 乐意地, 乐音, 乐于, 乐于接受的, 乐于助人的, 乐园, 乐章, 勒逼,

相似单词


候车室, 候机室, 候机休息室, 候教, 候鸟, 候审, 候选人, 候选资格, 候诊, ,
hòu shěn

esperar el juicio

Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.

目前他和同案告正在候审之中。

Hay 16 detenidos a la espera de ser procesados.

计有十六名者在候审

Diecisiete detenidos están es espera del comienzo de sus juicios.

计有十七名者在候审

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审的在押者比罪犯人数多。

También se debería disponer del examen médico de los detenidos, en particular de las personas en prisión preventiva.

同时,还必须规定为者,尤其对候审人员进行身体检查。

También aumento el número de mujeres en régimen de detención preventiva, lo que eleva aún más las estadísticas de encarcelación.

还押候审的妇女数目也日渐增加,从而进一步提高了监禁统计数。

El Fiscal tiene la intención de trasladar a cinco de los 16 detenidos en espera de juicio a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将十六名候审者中的五名移交国家主管司法机构。

De este grupo de 14 detenidos, el Fiscal tiene la intención de solicitar la transferencia del juicio de cinco personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名候审者中的五名移交国家主管司法机构。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官控犯有强奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6人获有条件释放。

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接受调查,74人已起诉候审,涉及176人的案件已经结案。

El Estado Parte debería sacar todas las consecuencias del mencionado informe y asegurarse de que la práctica de la detención preventiva se ajusta a las exigencias del artículo 9 del Pacto.

敦促缔约国从上述报告中得出一切恰当结论,并确保其候审法符合《公约》第九条。

Ello significaba que la prisión preventiva debía ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审在所有情况下,不仅必须是合法的,而且还应该是合理和必要的,例如为了防止逃跑、干预证据或再次犯罪。

Ello significa que la prisión preventiva debe ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审禁应在所有情况下,不仅须合法,而且还应该合理而且是必要的,例如以防逃跑、干预证据或再次犯罪。

En cuanto a la observación del autor de que en la prisión de Port Philip los reclusos en prisión preventiva se encuentran junto a los condenados, y que ello puede infringir el párrafo 2 del artículo 10 del Pacto, el Estado Parte sostiene que son los reclusos acusados, y no los que hayan sido condenados en las circunstancias del autor, los que deben reclamar el beneficio de la disposición consagrada en el Pacto.

6 至于提交人提出的关于Port Phillip监狱将候审犯与已判罪囚犯关押在一起的评论,这种情况可能违反《公约》第十条第二款,缔约国认为,明显只有指控的囚犯而不是已判刑囚犯才能要求受《公约》规定的保护,而提交人是已判罪囚犯。

En la medida en que el autor sostiene que no se le comunicaron los cargos oficiales contra él hasta 40 días después de su detención, el Comité recuerda que el apartado a) del párrafo 3 del artículo  4 del Pacto no se aplica al período de prisión preventiva en espera del resultado de las investigaciones policiales, sino que exige que se informe inmediatamente y en detalle al interesado de los cargos que se le imputan tan pronto como la autoridad competente formule la acusación.

4 就提交人声称在他逮捕40天之后才告知对他提出的正式指控,委员会回顾《公约》第十四条第3款(甲)项并不适用于等待警察调查结果期间禁的还押候审阶段, 但要求主管当局一经提出指控,即应迅速详细告知指控者对他提出的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候审 的西班牙语例句

用户正在搜索


了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌, 了事, 了手, 了望处, 了望哨,

相似单词


候车室, 候机室, 候机休息室, 候教, 候鸟, 候审, 候选人, 候选资格, 候诊, ,
hòu shěn

esperar el juicio

Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.

目前他和告正在之中。

Hay 16 detenidos a la espera de ser procesados.

计有十六名拘留者在

Diecisiete detenidos están es espera del comienzo de sus juicios.

计有十七名拘留者在

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,的在者比罪犯人

También se debería disponer del examen médico de los detenidos, en particular de las personas en prisión preventiva.

时,还必须规定为拘留者,尤其对拘留人员进行身体检查。

También aumento el número de mujeres en régimen de detención preventiva, lo que eleva aún más las estadísticas de encarcelación.

的妇女目也日渐增加,从而进一步提高了监禁统计

El Fiscal tiene la intención de trasladar a cinco de los 16 detenidos en espera de juicio a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将十六名拘留者中的五名移交国家主管司法机构。

De este grupo de 14 detenidos, el Fiscal tiene la intención de solicitar la transferencia del juicio de cinco personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名拘留者中的五名移交国家主管司法机构。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官控犯有强奸罪,其中3名受到,另外6人获有条件释放。

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接受调查,74人已起诉,涉及176人的案件已经结案。

El Estado Parte debería sacar todas las consecuencias del mencionado informe y asegurarse de que la práctica de la detención preventiva se ajusta a las exigencias del artículo 9 del Pacto.

敦促缔约国从上述报告中得出一切恰当结论,并确保其拘留做法符合《公约》第九条。

Ello significaba que la prisión preventiva debía ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还拘留在所有情况下,不仅必须是合法的,而且还应该是合理和必要的,例如为了防止逃跑、干预证据或再次犯罪。

Ello significa que la prisión preventiva debe ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还拘禁应在所有情况下,不仅须合法,而且还应该合理而且是必要的,例如以防逃跑、干预证据或再次犯罪。

En cuanto a la observación del autor de que en la prisión de Port Philip los reclusos en prisión preventiva se encuentran junto a los condenados, y que ello puede infringir el párrafo 2 del artículo 10 del Pacto, el Estado Parte sostiene que son los reclusos acusados, y no los que hayan sido condenados en las circunstancias del autor, los que deben reclamar el beneficio de la disposición consagrada en el Pacto.

6 至于提交人提出的关于Port Phillip监狱将犯与已判罪囚犯关在一起的评论,这种情况可能违反《公约》第十条第二款,缔约国认为,明显只有指控的囚犯而不是已判刑囚犯才能要求受《公约》规定的保护,而提交人是已判罪囚犯。

En la medida en que el autor sostiene que no se le comunicaron los cargos oficiales contra él hasta 40 días después de su detención, el Comité recuerda que el apartado a) del párrafo 3 del artículo  4 del Pacto no se aplica al período de prisión preventiva en espera del resultado de las investigaciones policiales, sino que exige que se informe inmediatamente y en detalle al interesado de los cargos que se le imputan tan pronto como la autoridad competente formule la acusación.

4 就提交人声称在他逮捕40天之后才告知对他提出的正式指控,委员会回顾《公约》第十四条第3款(甲)项并不适用于等待警察调查结果期间拘禁的还阶段, 但要求主管当局一经提出指控,即应迅速详细告知指控者对他提出的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候审 的西班牙语例句

用户正在搜索


雷管, 雷克雅未克, 雷厉风行, 雷鸣, 雷鸣般的, 雷鸟, 雷声, 雷霆, 雷同, 雷西斯滕西亚,

相似单词


候车室, 候机室, 候机休息室, 候教, 候鸟, 候审, 候选人, 候选资格, 候诊, ,
hòu shěn

esperar el juicio

Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.

目前他和同案告正在候审之中。

Hay 16 detenidos a la espera de ser procesados.

六名拘留者在候审

Diecisiete detenidos están es espera del comienzo de sus juicios.

七名拘留者在候审

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审的在押者比罪犯数多。

También se debería disponer del examen médico de los detenidos, en particular de las personas en prisión preventiva.

同时,还必须规定为拘留者,尤其对候审拘留员进行身体检查。

También aumento el número de mujeres en régimen de detención preventiva, lo que eleva aún más las estadísticas de encarcelación.

还押候审的妇女数目也日渐增加,从而进一步提高了监禁统数。

El Fiscal tiene la intención de trasladar a cinco de los 16 detenidos en espera de juicio a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将六名候审拘留者中的五名移交国家主管司法机构。

De este grupo de 14 detenidos, el Fiscal tiene la intención de solicitar la transferencia del juicio de cinco personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这四名候审拘留者中的五名移交国家主管司法机构。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官控犯有强奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6获有条件释放。

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98正在接受调查,74起诉候审176的案件已经结案。

El Estado Parte debería sacar todas las consecuencias del mencionado informe y asegurarse de que la práctica de la detención preventiva se ajusta a las exigencias del artículo 9 del Pacto.

敦促缔约国从上述报告中得出一切恰当结论,并确保其候审拘留做法符合《公约》第九条。

Ello significaba que la prisión preventiva debía ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审拘留在所有情况下,不仅必须是合法的,而且还应该是合理和必要的,例如为了防止逃跑、干预证据或再次犯罪。

Ello significa que la prisión preventiva debe ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,还押候审拘禁应在所有情况下,不仅须合法,而且还应该合理而且是必要的,例如以防逃跑、干预证据或再次犯罪。

En cuanto a la observación del autor de que en la prisión de Port Philip los reclusos en prisión preventiva se encuentran junto a los condenados, y que ello puede infringir el párrafo 2 del artículo 10 del Pacto, el Estado Parte sostiene que son los reclusos acusados, y no los que hayan sido condenados en las circunstancias del autor, los que deben reclamar el beneficio de la disposición consagrada en el Pacto.

6 至于提交提出的关于Port Phillip监狱将候审犯与已判罪囚犯关押在一起的评论,这种情况可能违反《公约》第条第二款,缔约国认为,明显只有指控的囚犯而不是已判刑囚犯才能要求受《公约》规定的保护,而提交是已判罪囚犯。

En la medida en que el autor sostiene que no se le comunicaron los cargos oficiales contra él hasta 40 días después de su detención, el Comité recuerda que el apartado a) del párrafo 3 del artículo  4 del Pacto no se aplica al período de prisión preventiva en espera del resultado de las investigaciones policiales, sino que exige que se informe inmediatamente y en detalle al interesado de los cargos que se le imputan tan pronto como la autoridad competente formule la acusación.

4 就提交声称在他逮捕40天之后才告知对他提出的正式指控,委员会回顾《公约》第四条第3款(甲)项并不适用于等待警察调查结果期间拘禁的还押候审阶段, 但要求主管当局一经提出指控,即应迅速详细告知指控者对他提出的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候审 的西班牙语例句

用户正在搜索


肋的, 肋骨, 肋间的, 肋膜, 肋膜炎, 肋条, , 泪痕, 泪花, 泪如泉涌,

相似单词


候车室, 候机室, 候机休息室, 候教, 候鸟, 候审, 候选人, 候选资格, 候诊, ,
hòu shěn

esperar el juicio

Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.

目前他和同案告正在候审之中。

Hay 16 detenidos a la espera de ser procesados.

计有十六拘留者在候审

Diecisiete detenidos están es espera del comienzo de sus juicios.

计有十七拘留者在候审

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审的在押者比罪犯人数多。

También se debería disponer del examen médico de los detenidos, en particular de las personas en prisión preventiva.

同时,规定为拘留者,尤其对候审拘留人员进行身体检查。

También aumento el número de mujeres en régimen de detención preventiva, lo que eleva aún más las estadísticas de encarcelación.

候审的妇女数目也日渐增加,从而进一步提高了监禁统计数。

El Fiscal tiene la intención de trasladar a cinco de los 16 detenidos en espera de juicio a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将十六候审拘留者中的五移交国家主管司法机构。

De este grupo de 14 detenidos, el Fiscal tiene la intención de solicitar la transferencia del juicio de cinco personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四候审拘留者中的五移交国家主管司法机构。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官控犯有强奸罪,其中3候审羁押,另外6人获有条件释放。

De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.

其中,98人正在接调查,74人已起诉候审,涉及176人的案件已经结案。

El Estado Parte debería sacar todas las consecuencias del mencionado informe y asegurarse de que la práctica de la detención preventiva se ajusta a las exigencias del artículo 9 del Pacto.

敦促缔约国从上述报告中得出一切恰当结论,并确保其候审拘留做法符合《公约》第九条。

Ello significaba que la prisión preventiva debía ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,候审拘留在所有情况下,不仅是合法的,而且应该是合理和要的,例如为了防止逃跑、干预证据或再次犯罪。

Ello significa que la prisión preventiva debe ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.

这意味着,候审拘禁应在所有情况下,不仅合法,而且应该合理而且是要的,例如以防逃跑、干预证据或再次犯罪。

En cuanto a la observación del autor de que en la prisión de Port Philip los reclusos en prisión preventiva se encuentran junto a los condenados, y que ello puede infringir el párrafo 2 del artículo 10 del Pacto, el Estado Parte sostiene que son los reclusos acusados, y no los que hayan sido condenados en las circunstancias del autor, los que deben reclamar el beneficio de la disposición consagrada en el Pacto.

6 至于提交人提出的关于Port Phillip监狱将候审犯与已判罪囚犯关押在一起的评论,这种情况可能违反《公约》第十条第二款,缔约国认为,明显只有指控的囚犯而不是已判刑囚犯才能要求《公约》规定的保护,而提交人是已判罪囚犯。

En la medida en que el autor sostiene que no se le comunicaron los cargos oficiales contra él hasta 40 días después de su detención, el Comité recuerda que el apartado a) del párrafo 3 del artículo  4 del Pacto no se aplica al período de prisión preventiva en espera del resultado de las investigaciones policiales, sino que exige que se informe inmediatamente y en detalle al interesado de los cargos que se le imputan tan pronto como la autoridad competente formule la acusación.

4 就提交人声称在他逮捕40天之后才告知对他提出的正式指控,委员会回顾《公约》第十四条第3款(甲)项并不适用于等待警察调查结果期间拘禁的候审阶段, 但要求主管当局一经提出指控,即应迅速详细告知指控者对他提出的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 候审 的西班牙语例句

用户正在搜索


类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星, 类人的, 类人猿, 类似,

相似单词


候车室, 候机室, 候机休息室, 候教, 候鸟, 候审, 候选人, 候选资格, 候诊, ,