Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
塔利班
我们看到了很大的进展。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
塔利班
我们看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们刚刚纪念了伊拉克前政权两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德的和平政治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇政权的。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列本月底前不批准这一预算,政府就
,继
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事塔利班政权
不久访问阿富汗之
,工发组织
他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
他们工作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹政权
——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,
3月初即我上次向安理
提出报告几天之
,随着哈拉迪纳伊总理接到即将被前南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该政府随即
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
在塔利班倒台后我们看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们刚刚纪念了伊拉克前权倒台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德的治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇
权的倒台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会在本月底前不批准这一预算,府就会倒台,继
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事在塔利班权倒台后不久访问阿富汗之后,工发组织在他的国家发起了两个大型
,
别处理工业标准
农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
在他们工作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹权倒台——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,在3月初即我上次向安理会提出报告几天之后,随着哈拉迪纳伊总理接到即将被前南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该
府随即倒台。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
在塔利班倒台后我们看到了很大进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们刚刚纪念了伊拉克前政权倒台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德和平政治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇政权
倒台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议在本月底前不批准这一预算,政
倒台,继
自动举
选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事在塔利班政权倒台后不久访问阿富汗之后,工发组织在他国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
在他们工作期间迅速发生一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹政权倒台——给因为多年冲突
感到疲倦
世界带来了
希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,在3月初即我上次向安理
提出报告几天之后,随着哈拉迪纳伊总理接到即将被前南斯拉夫问题国际军事法庭起诉
通知
辞职,该政
随即倒台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
塔利班
台后我们看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们刚刚纪念了伊拉克前权
台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德的和平治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇
权的
台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会底前不批准这一预算,
府就会
台,继
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事塔利班
权
台后不久访问阿富汗之后,工发组织
他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
他们工作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹
权
台——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,
3
初即我上次向安理会提出报告几天之后,随着哈拉迪纳伊总理接到即将被前南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该
府随即
台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
塔利班
台后我们看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们刚刚纪念了伊拉克前权
台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德的和平治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇
权的
台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会底前不批准这一预算,
府就会
台,继
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事塔利班
权
台后不久访问阿富汗之后,工发组织
他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
他们工作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹
权
台——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,
3
初即我上次向安理会提出报告几天之后,随着哈拉迪纳伊总理接到即将被前南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该
府随即
台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
在塔利班倒台后我了很大的
展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我刚刚纪念了伊拉克
政权倒台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发程促
了贝尔格莱德的和平政治变化,促
了斯洛博丹·米洛舍维奇政权的倒台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会在本月底不批准这一预算,政府就会倒台,继
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事在塔利班政权倒台后不久访问阿富汗之后,工发组织在他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
在他工作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军
、
粹政权倒台——给因为多年冲突
感
疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,在3月初即我上次向安理会提出报告几天之后,随着哈拉迪
伊总理接
即将被
南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该政府随即倒台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
在塔倒台后我们看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们刚刚纪念了伊拉克权倒台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德的和平治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇
权的倒台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会在本不批准这一预算,
府就会倒台,继
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事在塔权倒台后不久访问阿富汗之后,工发组织在他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
在他们工作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军进、纳粹
权倒台——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,在3
初即我上次向安理会提出报告几天之后,随着哈拉迪纳伊总理接到即将被
南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该
府随即倒台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
在塔利班倒台后我们看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们刚刚纪念了伊拉克权倒台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉进程促进了贝尔格莱德的和平
治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇
权的倒台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会在本月底不批准这一预算,
府就会倒台,继
自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事在塔利班权倒台后不久访问阿富汗之后,工
组织在他的国家
起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
在他们工作期间生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军
进、纳粹
权倒台——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,在3月初即我上次向安理会提出报告几天之后,随着哈拉迪纳伊总理接到即将被
南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该
府随即倒台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
caída; ruina
Hemos visto mucho progreso desde la caída de los talibanes.
在塔利班倒台后我们看到了很大的进展。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们刚刚纪念了伊拉克前政权倒台两周年。
El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.
布拉迪斯拉发进程促进了莱德的和平政治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇政权的倒台。
Si el Knesset no aprueba el presupuesto antes de finales de mes, el Gobierno caería, lo que automáticamente daría lugar a la celebración de nuevas elecciones.
如果以色列议会在本月底前不批准这一预算,政府就会倒台,继自动举行新的选举。
Tras una visita realizada por el Director General inmediatamente después de la caída del régimen Talibán, la ONUDI lanzó dos proyectos a gran escala en su país sobre las normas industriales y la productividad agrícola, respectivamente.
继总干事在塔利班政权倒台后不久访问阿富汗之后,发组织在他的国家发起了两个大型项目,分别处理
业
准和农业生产力问题。
Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.
在他们作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹政权倒台——给因为多年冲突
感到疲倦的世界带来了新的希望。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然,在3月初即我上次向安理会提出报告几天之后,随着哈拉迪纳伊总理接到即将被前南斯拉夫问题国际军事法庭起诉的通知
辞职,该政府随即倒台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。