La correspondencia se reparte a domicilio .
件直接送到家里。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完件
家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收人,把
件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些件列出了该协定
基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
件转送了正在审议
项目
背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该件
事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些件载于附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空件发出
,于寄出21天之
视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些件应强调参加机构间会议
好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司
建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序续
件及对
件
答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府决定经委员会主席以
件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外息和/或澄清
件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押通
物品如下:
件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送
息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收人,把
件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
件转送了正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些件载于附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航件发出的,于寄出21天之
视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很向
员国发出请求进行此类捐助的
件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该件说,由于申诉已经登记,委员
对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些件应强调参加机构间
议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,特别程序的
续
件及对
件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员主席以
件通知大
主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外息和/或澄清的
件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员主席主动提出愿与委员
合作,主席也向他们发出了类似的
件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通物品如下:
件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的
息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
件直接送
家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完件回家去
。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找人,把
件退给我
.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些件列出
该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
件转送
正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些件载于附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们大批
件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空件发出的,于寄出21天之
视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu司的
件实际上是个反建议,而不是接
Magma
司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的续
件及对
件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出要求提供额外
息和/或澄清的
件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出类似的
件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通物品如下:
件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的
息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递完信件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收信人,把信件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该信件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载于附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
号航空信件
出的,于寄出21天之
视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会出请求进行此类捐助的信件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由于申诉已经登记,委会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的续信件及对信件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委会主席
信件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团出了要求提供额外信息和/或澄清的信件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合和相关东道
政府之间应交换信件,
澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应集团主席和赞格委
会主席主动提出愿与委
会合作,主席也向他们
出了类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、
送的信息、传真和电子邮件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完信件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收信人,把信件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中在该信件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载于附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快会向会员国发出请求进行
类捐助的信件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由于申诉已经登记,委员会进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际上是个建议,而不是接受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,特别程序的
续信件及
信件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完信件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有收信人,把信件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出了该协定基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议项目
背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该信件事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载于附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收大批信件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出,于寄出21天之
视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助信件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma
建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序续信件及对信件
答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府决定经委员会主席以信件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清信件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送
信息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收人,把
件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
件转送了正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该件的事
。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这件载于附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空件发出的,于寄出21天之
视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这件应强调参加机构间会议的好处,并附
相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的件
是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的续
件及对
件的答复登录在网
。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外息和/或澄清的
件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通物品如下:
件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的
息、传真和电子邮件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完信件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收信人,把信件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转了正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该信件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载于附件一、二、三四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的信件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要求第一原告在诉裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的续信件及对信件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息/或澄清的信件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国相关东道国政府之间应交换信件,以澄清
确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发的信息、传真
电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完信件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收信人,把信件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该信件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载于附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂信件发出的,于寄出21天之
视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将员国发出请求进行此类捐助的信件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由于申诉已经登记,委员将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的续信件及对信件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员主席以信件通知大
主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员主席主动提出愿与委员
合作,主席也
他们发出了类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。